Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПОСІБНИК 1 КУРС.docx
Скачиваний:
491
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
4.43 Mб
Скачать

Вживання неозначеного артикля a/an (тільки із обчислюваними іменниками в однині)

Правила

Приклад

Примітки

При першому згадуванні в даній ситуації

They live in a flat.

He bought an ice-cream.

В значенні один із класу, множини

A child needs love.

It’s a rose.

В значенні «один»

I’d like an apple.

При згадуванні професії, національності, релігійної і політичної приналежності

She’ll be a doctor.

My dad is a politician.

У цьому випадку іменник є частиною іменного присудка.

В конструкціях there is…, I have got…, this is… та схожих

There is a mistake in this word.

I’ve got a cold again.

В окличних речення після слів what, such

What a surprise!

Such a long queue!

What a lot of flowers!

What a lot of trouble!

При наявності описового означення

We had breakfast. – We had a very nice early breakfast.

The breakfast we ordered in not ready yet.

В деякий стійких словосполученнях

to have a good time

to go for a walk

A/anабо one

Ми вживаємо one, коли рахуємо:

A wise man hears one word and understands two. (Yiddish Proverb)

One child is often not enough, but two children can be far too many. (Murphy's General Laws)

Ми вживаємо a/an,коли маємо на увазі “будь-який”, “якийсь”:

I need a cup of tea.

Oneвживається зі словами day, evening, morning, night, week, month, year, summer, Monday, January, etc., щоб показати, що дія відбулася в якийсь час у минулому:

One day he walked out of the house and never came back.

Вираз oneday також може вказувати, що дія відбудеться в майбутньому (=some day):

One day you will be sorry to leave this place.

Oneвживаєтьсяв структурі one… other/another:

One Man's Sunset is another Man's Dawn. (Fievel Mouskawitz)

One boy wanted to read, another wanted to watch TV.

Деякі інші випадки вживання a/an поряд з one були наведені вище.

Артиклі з деякими необчислюваними іменниками

Без артикля

A

Примітки

fruit – фрукт, фрукти

a fruit – плід

help – допомога

a help – помічник

hair – волосся

a hair – волосина

Конкретизація значення

experience – досвід

an experience – випадок

knowledge – знання

a good knowledge of life

hatred - ненависть

a hatred of violence

Уточнююче визначення

education – освіта

a classical education

pity – жалість

It’s a pity you can’t go.

fear – страх

There is a fear that he has been murdered.

Уточнююче підрядне

suspicion - підозра

We have a suspicion that she won’t return.

Вживання означеного артикля

Означений артикль the вживається з іменниками в однині та множині і вказує на конкретну особу або предмет.

Theвживається:

  • якщо особа або предмет, що називалися раніше, згадуються знову або вони відомі співрозмовникам:

Thefactoryofthefuturewillhaveonlytwoemployees - amanandadog. Themanwillbetheretofeedthedog. Thedogwillbetheretokeepthemanfromtouchingtheequipment.(Warren Bennis)

Якщо ж при повторному згадуванні ми відносимо особу або предмет до певного типу (або підтипу), то вживається неозначений артикль a (див. розділ Вживання неозначеного артикля)

  • якщо із ситуації або контексту зрозуміло, про кого або що йде мова:

Didyoulockthecar?

  • з іменником, конкретизованим підрядним реченням або означенням:

My opinions may have changed, but not the fact that I am right. (Ashleigh Brilliant)

  • з іменниками, які означають єдині у світі речі: the atmosphere,the universe, the galaxy, the solar system, thesun, theearth, themoon, the sky, the planets, the stars, the equator, the world, etc.:

The sun goes down just when you need it the most.

  • з іменником, який означає особу або предмет, єдиний у даній ситуації:

The light at the end of the tunnel is the headlamp of an oncoming train. (Unknown)

  • з іменником в однині, який має узагальнююче значення і означає весь клас у цілому:

The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true. (Irving Caesar)

Проте слово man, у значенні “людство, людська раса” вживається без артикля:

There has been opposition to every innovation in the history of man, with the possible exception of the sword. (Benjamin Dana)

  • з іменником у множині, якщо він має узагальнююче значення і мають на увазі всі особи або предмети даного класу в певній ситуації або у світі:

HeaveniswherethepoliceareBritish, thecooksareFrench, themechanicsGerman, theloversItalianandit'sallorganizedbytheSwiss. (Unknown)

  • з прикметниками і дієприкметниками, що виступають у ролі іменників. Вони мають значення множини і позначають групу людей:

Onlytheeducatedarefree. (Epicteus);The dead might as well try to speak to the living as the old to the young.(Willa Cather)

  • якщо іменник вживається з прикметником у найвищому ступені порівняння:

Thebestwaytorealizeyourdreamsistowakeup.(PhilJackson)

Означення, виражені прикметником у вищому ступені порівняння, не впливають на вибір артикля:

ButIrefusetobelievethatIamabetteractorthanmyself. (JimCarrey)

  • якщо іменник вживається зпорядковим числівником:

The first myth ofmanagement is that it exists; the second myth of management is that success equals skill. (Heller's Law)

  • якщо іменник вживається з означенням, вираженим одним із слів: only, same, very, last, next, following:

Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend. (Martin Luther King, Jr.)

Awell-adjustedpersonisonewhomakesthesamemistaketwicewithoutgettingnervous. (Alexander Hamilton)

Проте next(наступний)та last(минулий) вживаються без артикля у словосполученнях nextyear, nextweek, nextmonth, lastyear, lastweek, lastmonth, тощо:

The devil came to me last night and asked what I wanted in exchange for my soul. I still can't believe I said pizza. (Marc Ostroff)

  • якщо іменник вживається з конструкціями one of, many of, some of, none of, most of, any of, each of, all of, several of:

The difference between what we do and what we are capable of doing would suffice to solve most of the world's problems. (Mohandas Gandhi)

  • з іменниками назвами речовин, якщо мова йде про певну конкретну кількість речовини, тобто: а) коли із ситуації зрозуміло, про яку саме кількість іде мова, і мається на увазі вся кількість, наявна в даній ситуації:

Passthesaltandpepperplease!

б) коли певна кількість речовини згадується вдруге:

Iboughtsomemeatandmilkyesterdaybutmycatrefusedtoeatthemeat.

в) коли іменник, що означає назву речовини, має при собі означення, яке виділяє певну кількість з усієї кількості:

Thewaterinthisriverisverypolluted.

  • з абстрактними іменниками, що мають обмежувальне означення або уточнюються ситуацією:

Theonlyknowledgethatcanhurtyouistheknowledgeyoudon'thave. (Unknown)

  • з іменником-предикативом або прикладкою, якщо він означає предмет або особу, виділені з загальної маси або ж загальновідому людину:

WolfgangMozart, thefamousAustriancomposer, startedcomposingmusicwhenhewas 5 or 6 yearsold. (див. також розділ “Вживання неозначеного артикля”)

  • перед назвами частин доби (day, dawn, morning, afternoon, evening, night, midnight, twilight, dusk, sunrise, sunsetetc.) та пір року, якщо йдеться про конкретний день, ранок, вечір, тощо або вони мають обмежувальне означення:

Theautumnwasverywarmthatyear.

  • із прізвищем у множині, коли йдеться про всю сім’ю: theMansons (сім’я Менсонів)

  • з іменем в однині зі значенням “той”: а) коли ми розрізняємо двох осіб з однаковими іменами (чи прізвищами):

WehavetwoMrBrownsinouroffice. – IwanttheMrBrownwhichcalledmeyesterday.

б) коли ми хочемо підкреслити, що названа особа є знаменитістю:

ImetHarrisonFordyesterday. – DoyoumeantheHarrisonFord?

в) коли порівнюємо особу з тим, якою вона була в минулому.

HewasnottheTomIknewtenyearsago.

  • з титулами:the Queen, the Prince of Wales,the Duke of York, the President etc. Проте, якщо титул вживається з іменем, то артикль відсутній:

Prince Charles isthe Prince of Wales.

  • з іменником, який називає професію, якщо за ним слідує ім’я або прізвище: thewonderfulactorKevinCostner, thepainterSurikov.

  • з назвами океанів: theArcticOcean, thePacificOcean; морів: theBlackSea, theNorthSea; заток, каналів: thePanamaCanal,thePersianGulf, theEnglishChannel,theBayofBengal; річок: theDnipro, theSevern; озер, якщо перед назвою відсутнє слово lake: theMichigan (але LakeMichigan); пустель: theSahara,theKalahari; гірських масивів: theAndes,theApenninemountains; груп островів: theMaldives,theAntilles;theHawaiianIsles; водопадів і гірських перевалів: theSwallowFalls,theSt. GotthardPass(протеNiagaraFalls);

  • з назвами країн, якщо до їх складу входять такі слова, як kingdom, republic, state, union:theUnitedKingdom, the United States of America. А також із деякими іншими назвами країн: theArgentine (алеArgentina), theNetherlands;

  • з назвамипровінцій: the Ruhr, the Tyrol;

  • з назвами музеїв: theBritishMuseum; театрів: theOperaHouse; картинних галерей: theHermitage; концертних залів: theAlbertHall; кінотеатрів: theKyivskaRus; хорів та оркестрів: thePhiladelphiaOrchestra; клубів та готелів;theSavoy; кораблівtheTitanic; газет і журналів: TheTimes, The Washington Post (проте в назвах журналів артикль не завжди присутній Timemagazine, NewScientist); партій: theDemocraticParty.

Якщо до назви ресторанів, готелів, магазинів, банків входить ім’я їх засновників, яке закінчується на -s або -‘s,то артикль не вживається: Harrods;

  • із назвами музичних інструментів і танців: the violin, the tango;

  • із назвами пір року. З назвами пір року вживається як артикль the, так і нульовий артикль:

In (the) summerwearegoingaway. (Див. також розділ “Вживання неозначеного артикля”);

  • з іменниками, що позначають історичні періоди: intheMiddleAges, the StoneAge;We owe to the Middle Ages the two worst inventions of humanity - gunpowder and romantic love. (Andre Maurois)

  • у виразах, що позначають вимірювання і починаються зby: by the kilo, by the litre, by the month.