
с 6-го по 10-й семестры / 7 семестр / Технология программирования / ВТ-IV Технология программирования (спец) / Rup_russ / RUP_Глоссарий
.dot
Версия <1.0>
[Примечание: Следующий шаблон предназначен для использования с Rational Unified Process. Текст, заключенный в квадратные скобки и отображенный синим курсивом (style=InfoBlue), включен, чтобы обеспечить подсказки автору, и должен быть удален перед публикацией документа. Стиль абзаца, который будет напечатан после этого стиля, автоматически устанавливается в нормальный (style= Body Text).]
[Для настройки автоматических полей (тех, которые отображаются на сером фоне, когда они выбраны), нажмите Файл > Свойства и заполните поля Название, Тема и Учреждение информацией для этого документа. После закрытия диалогового окна автоматические поля можно модифицировать во всем документе, выбирая Правка > Выделить всё (или Ctrl-A) и нажимая F9, или просто нажимая на поле и на F9. Это должно быть сделано отдельно для верхних и нижних колонтитулов. Alt-F9 переключает между отображением имен полей и содержанием полей. См. справку Word для получения дополнительной информации по работе с полями.]
Лист изменений
Дата |
Версия |
Описание |
Автор |
<dd/mmm/yy> |
<x.x> |
<детали> |
<автор> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Содержание
1. Введение 4
1.1 Цель 4
1.2 Контекст 4
1.3 Ссылки 4
1.4 Краткое содержание 4
2. Определения 4
2.1 <Термин> 4
2.2 <Другой термин> 4
2.3 <Группа терминов> 4
2.3.1 <Групповой термин> 5
2.3.2 <Другой групповой термин> 5
2.4 <Вторая группа терминов> 5
2.4.1 <Ее групповой термин> 5
2.4.2 <Другой ее групповой термин> 5
-
Введение
[Введение в Глоссарий должно содержать краткий обзор всего документа. Представьте в этом разделе любую информацию, которая нужна читателю, чтобы он мог понять документ. Этот документ используется для определения терминов, специфических для прикладной области, объяснения терминов, которые могут быть незнакомы читателю описаний прецедентов или других проектных документов. Часто, этот документ может использоваться как неофициальный словарь данных, фиксирующий определения данных так, чтобы описания прецедентов и другие проектные документы могли сосредоточиться на том, что система должна делать с информацией. Этот документ должен быть сохранен в файле, именованном Глоссарий.]
-
Цель
[Определение цели разработки Глоссария.]
-
Контекст
[Краткое описание контекста Глоссария; с каким(и) проектом(ами) он связан, и что есть еще, на что воздействует или что находится под влиянием этого документа.]
-
Ссылки
[Этот подраздел должен содержать полный список всех документов, упомянутых в Глоссарии. Каждый документ должен быть идентифицирован соответствующим заголовком, номером отчета (если есть), датой и организацией, издавшей документ. Определите источники, из которых могут быть получены справки. Эту информацию можно представить ссылками на приложения или на другие документы.]
-
Краткое содержание
[Этот подраздел должен описать то, что содержит остальная часть Глоссария и объяснить, как организован документ.]
-
Определения
[Определенные здесь термины составляют сущность этого документа. Они могут быть определены в любом удобном порядке, но вообще алфавитный порядок обеспечивает самую большую доступность.]
-
<Термин>
[Здесь представляется определение термина <Термин>. Необходимо привести столько информации, чтобы читатель мог понять, что представляет данная концепция.]
-
<Другой термин>
[Здесь представляется определение термина <Другой термин>. Необходимо привести столько информации, чтобы читатель мог понять, что представляет данная концепция.]
-
<Группа терминов>
[Иногда, чтобы улучшить читабельность, полезно организовать термины в группы. Например, если бы прикладная область содержала термины, связанные и с рачетом и со строительством здания (как было бы, если бы мы разрабатывали систему для управления проектами строительства), представление терминов из двух различных подобластей могло бы запутать читателя. Чтобы решить эту проблему, мы используем группы терминов. В определении группы терминов обеспечьте короткое описание, которое поможет читателю понять, что представляет собой <Группа терминов>. Термины, представленные в пределах группы, рекомендуется организовывать в алфавитном порядке.]
-
<Групповой термин>
[Здесь представляется определение термина <Групповой термин>. Необходимо привести столько информации, чтобы читатель мог понять, что представляет собой данная концепция.]
-
<Другой групповой термин>
[Здесь представляется определение термина <Другой групповой термин>. Необходимо привести столько информации, чтобы читатель мог понять, что представляет собой данная концепция.]
-
<Вторая группа терминов>
-
<Ее групповой термин>
-
[Здесь представляется определение термина. Необходимо привести столько информации, чтобы читатель мог понять, что представляет собой данная концепция.]
-
<Другой ее групповой термин>
[Здесь представляется определение термина. Необходимо привести столько информации, чтобы читатель мог понять, что представляет собой данная концепция.]