
- •Лексикология французского языка Учебное пособие
- •Avant propos
- •I. Introduction. Objet d’étude de la lexicologie
- •1. Indiquez combien de mots graphiques et combien d’unités lexicales y a-t-il dans ces phrases.
- •2. Comptez la quantité des mots et des unités lexicales.
- •3. Trouvez 5 phrases et déterminez combien de mots et d’unités lexicales contiennent-elles.
- •4. Devinez la traduction du mot italiqué d’après le sens.
- •7. Donnez le sens des adjectifs. Essayez de trouver une règle mettant en rapport la place et le sens de l’adjectif.
- •II. La sémantique
- •II. 1. Le signe lexical, la combinatoire semantique
- •1. Déterminez le signifiant des signifiés présentés.
- •2. Donnez le signifié pour les signifiants présentés.
- •5. Voici une liste de mots désignant des objets très proches et pourtant différents. Quel est leur point commun ? Quelle est leur spécificité ?
- •6. Trouvez le terme générique et faites l'analyse sémique des mots suivants:
- •13. À l’intérieur de chaque série trouvez l’hyperonyme. Nommez les sèmes génériques et spécifiques des mots de la série.
- •14. Définissez les termes ci-dessous en puisant dans les termes génériques suivants celui qui convient:
- •18. À l’aide de l’hyperonyme et des sèmes spécifiques proposés nommez dans chaque cas le nom précis correspondant.
- •20. Répartissez les adjectifs exprimant la couleur dans les catégories suivantes:
- •Vif / pas vif, tirant sur le blanc / pas vif, tirant sur le noir.
- •23. Trouvez des verbes qui acceptent comme complément le mot argent ou ses synonymes.
- •24. Déterminez le champ lexical du feu.
- •26. Dans la liste suivante, certains mots sonts monosémiques, d’autres polysémiques, lesquels? Recherchez pour chaque terme polysémique tous ses sens possibles.
- •27. Donnez le sens des mots italiqués:
- •28. Montrez la différence de sens du même mot en italique dans chacune des deux phrases.
- •29. Remplacez mettre par un verbe plus adapté au contexte:
- •30. Précisez le sens du mot coup dans les phrases suivantes:
- •31. Trouvez le sens des expressions suivantes et utilisez-les dans une phrase.
- •33. Remplacez faire par un verbe plus adapté au contexte:
- •36. Formez le champ sémantique qui a pour noyau le mot odeur; expliquez la signification de chacun des mots trouvés; composez des phrases avec ses vocables.
- •37. Indiquez pour chaque phrase, quel est le sens convenable du mot temps.
- •39. Dites quelles sont les propriétés de l’eau dans les locutions suivantes, spécifiez les sèmes qui les distinguent:
- •41. Relevez le plus grand nombre possible d’emplois différents et de locutions où figurent les mots suivants et cherchez à réunir tous les traits de l’archilexème:
- •II. 2. L’évolution sémantique des mots
- •1. Donnez le sens des mots soulignés dans les citations suivantes, puis expliquez le rapport entre le sens propre et le sens figuré du mot:
- •2. Donnez tous les sens possibles de ces phrases en les complétant; le contexte devra expliciter chaque sens des mots soulignés:
- •3. Précisez le sens des adjectifs:
- •5. Relevez les noms polysémiques et dites s’ils sont employés dans leur sens primitif ou dans un sens dérivé:
- •6. Spécifiez l’origine et le sens des noms communs tirés des noms propres:
- •7. Remplacez les pointillés par une antonomase:
- •8. Relevez les noms propres devenus noms communs, précisez leur origine et expliquez comment s’est effectué ce passage.
- •11. Répondez aux questions suivantes à l'aide du dictionnaire.
- •12. Expliquez comment a évolué le sens des mots qui suivent au pluriel. Précisez les distinctions du sens de ces mots.
- •17. Les actions et les comportements des animaux peuvent être également appliqués à l’homme.
- •20. Expliquez les causes de l’évolution du sens des verbes suivants:
- •21. Expliquez les causes de l’évolution de sens des mots italiqués. Précisez le sens de ces mots dans les phrases qui suivent:
- •22. Spécifiez les cas d’affaiblissement de sens des mots mis en italique. Indiquez leurs significations dans les phrases qui suivent et leur sens étymologique.
- •23. Relevez les mots qui ont subi l’amélioration ou la péjoration de sens et précisez leur sens étymologique.
- •II. 3. Les homonymes, Les paronymes
- •1. Sachant que les phrases sont disposées par paires, retrouvez les homonymes adéquats:
- •2. Même exercice:
- •3. Même exercice:
- •4. Même exercice:
- •5. Sachant que les phrases sont disposées par triades, retrouvez les homonymes adéquats:
- •6. Même exercice:
- •7. Sachant que les phrases sont groupées par quatre, retrouvez les homonymes adéquats:
- •8. Même exercice:
- •9. Sachant que les phrases sont groupées par cinq, retrouvez les homonymes adéquats:
- •10. Sachant que les phrases sont groupées tantôt par six, tantôt par quatre, retrouvez les homonymes adéquats:
- •11. En vous servant des paires de mots proposés, retrouvez les homonymes correspondants:
- •12. Trouvez deux mots qui se prononcent de la même manière mais qui ont une orthographe différente.
- •15. Voici une série d’homonymes. Amusez-vous à les utiliser dans une seule phrase ou dans un petit texte:
- •16. En vous servant des triades de mots proposés, retrouver les homonymes correspondants:
- •17. Même exercice:
- •18. Relevez les homonymes et définissez leur type:
- •19. Trouvez les homonymes des mots en italique et définissez leur type:
- •23. Des homonymes très utilisés constituent des paires s’opposant par le genre.
- •24. Lisez le texte suivant en indiquant bien les différences de prononciation des mots homographes.
- •26. Les phrases suivantes comportent toutes une erreur due à la confusion entre deux mots proches de formes. Rectifiez-les.
- •29. En vous servant des paires des paronymes donnés remplissez les phrases qui suivent:
- •31. À l’aide du dictionnaire, indiquez la différence de sens qui existe entre:
- •32. Sachant que les phrases sont disposées par triades, retrouvez les paronymes adéquats:
- •33. Même exercice:
- •34. Attribuez à chaque paronyme le synonyme qui lui correspond:
- •35. Attribuez à chaque paronyme le synonyme qui lui correspond:
- •II. 4. Les synonymes
- •4. Remplassez les mots mis en relief par leurs synonymes.
- •5. Mettez les synonymes suivants en gradation ascendante.
- •7. Classez les mots suivants dans la colonne qui convient à leur valeur (neutre, dépréciative, méliorative). Est-ce toujours possible, pourquoi ?
- •8. Trouvez le terme principal de la série synonymique et montrez les différences que présentent les autres termes de la série:
- •14. Relevez dans les phrases qui suivent les substantifs synonymes et expliquez les différences sémantiques:
- •17. Trouvez le fonctionnement de ces deux verbes en mettant ces phrases dans les trois colonnes:
- •19. Relevez les verbes synonymes dans les phrases suivantes et expliquez les différences sémantiques:
- •22. Relevez les mots synonymes et expliquez leurs différences sémantiques:
- •23. Expliquez les différences d’emploi des synonymes suivants:
- •II. 5. Les antonymes
- •1. Appariez chaque chiffre à la lettre correspondante afin de réaliser des couples d’antonymes:
- •7. En vous aidant des préfixes négatifs trouvez les contraires des mots suivants:
- •8. Trouvez les contraires des mots suivants:
- •11. Imaginez l’antonyme de l’adjectif souligné selon le contexte.
- •12. Recherchez un ou des antonymes des verbes écrits en italiques:
- •13. Recherchez un ou des antonymes des adjectifs écrits en italiques:
- •14. Recherchez un ou des antonymes des substantifs écrits en italiques:
- •15. Recherchez un ou des antonymes des adverbes:
- •17. Remplacez les mots mis en relief par leurs antonymes et faites les modifications nécessaires dans les phrases pour garder le sens.
- •18. Donnez les antonymes des mots suivants:
- •19. Trouvez les contraires des adjectifs employés au propre et au figuré:
- •20. Remplacez les adjectifs par leur contraires:
- •21. Voici deux listes d’adjectifs qui expriment des caractéristiques psychologiques. Trouvez dans la liste b le contraire des adjectifs de la liste a:
- •III. Les sources du lexique français
- •III. 1. Le fonds primitif
- •III. 2. Les emprunts
- •1. Cherchez trois mots de la même famille qui comportent:
- •2. Choisissez dans la liste suivante l’adjectif qui convient pour désigner des animaux:
- •3. Indiquez l’origine des mots suivants et précisez, si possible, l’époque de l’emprunt:
- •4. À l’aide du dictionnaire précisez à quelle langue les mots suivants sont empruntés.
- •6. Trouvez à l'aide du dictionnaire Le Robert l'origine et le sens des mots suivants; mettez en évidence la différence entre le sens d'origine et le sens général actuel.
- •12. Associez chaque mot de la colonne de gauche avec son doublet dans la colonne de droite. Retrouvez l'étymologie commune:
- •13. Rapprochez les doublets. Traduisez-les en russe (en moldave, en anglais)
- •15. Remplacez les points de suspension par un doublet:
- •16. Choisissez dans la liste ci-dessous l'expression qui convient pour compléter le texte:
- •17. À votre tour, rédigez un petit texte dans lequel vous emploierez dix expressions latines de votre choix.
- •IV. Les structures formelles du vocabulaire français
- •IV. 1. La dérivation
- •1. En vous aidant des préfixes connus, formez des verbes sur la base des termes suivants (le chiffre placé entre parenthèses indique le nombre maximal de verbes possibles):
- •3. Trouvez les termes qui correspondent aux définitions suivantes:
- •28. Trouvez les verbes qui correspondent aux définitions suivantes:
- •31. Classez les substantifs suivants d’après leur sens (qualité, manière d’être, état):
- •40. Dites au moyen de quel radical chaque terme qui suit a été formé:
- •43. Formez, à l’aide des termes suivants, des noms désignant l’instrument:
- •50. Formez les diminutifs des termes proposés en utilisant les suffixes suivants:
- •52. Formez les diminutifs des termes proposés en utilisant les suffixes suivants:
- •61. Complétez le tableau:
- •62. Faites une seule phrase avec les deux énoncés suivants après avoir opéré une nominalisation sur l'adjectif italiqués; attention aux modifications parfois nécessaires.
- •65. Expliquez la différence de sens entre:
- •67. En vous servant des suffixes, faites ressortir la différence de sens entre les adjectifs suivants:
- •69. Les adjectifs ou les noms suivants sont-ils diminutifs ou péjoratifs ? Donnez leur sens.
- •70. Trouvez des noms de qualités ou de défauts dérivés des termes suivants:
- •71. Trouvez des noms de qualités ou de défauts dérivés des termes suivants:
- •75. Comment désigne-t-on celui qui habite...
- •77. Trouvez l’adjectif qui sert à caractériser:
- •81. Faites de ces deux phrases une seule phrase en opérant une nomminalisation sur les verbes italiqués.
- •82. Réagissez aux phrases suivantes par des affirmations ou des questions mais en utilisant la nominalisation du verbe italiqué.
- •83. Comment ont été formés les adjectifs suivants? Cherchez leur sens.
- •91. À l'aide d'un dictionnaire, trouvez les familles des mots simples suivants:
- •94. Relevez les substantifs et les adjectifs formés par dérivation impropre.
- •IV. 2. La composition
- •4. Employez dans des phrases ces adjectifs composés exprimant la couleur:
- •5. Repérez les formations des mots savants suivants:
- •6. À partir des racines grecques suivantes, expliquez les mots:
- •9. A partir de la racine -cide (tuer) on peut former les mots suivants:
- •IV. 3. L’abréviation
- •4. Trouvez la signification des sigles suivants:
- •5. À partir des abréviations suivantes, reconstituez les termes évoqués.
- •6. Même exercice.
- •7. À partir des abréviations suivantes, reconstituez les termes évoqués.
- •9. Retrouvez les sigles correspondant aux définitions suivantes:
- •10. Déchiffrez les annonces:
- •IV. 4. L'onomatopée
- •1. Associez chacun des noms d’animaux à l’onomathopée qui lui correspond:
- •7. Retrouvez une ou plusieurs onomatopées ou interjections onomatopéiques correspondant aux définitions suivantes:
- •10. Complétez le texte suivant en ajoutant les onomatopées qui conviennent.
- •V. Formation des unités phraséologiques
- •1. Réécrivez les passages italiqués en utilisant les expressions suivantes.
- •2. Dans les listes ci-dessous, trouvez les réactions qui correspondent à chaque sentiment. Soulignez les expressions figurées.
- •3. Trouvez le sens des expressions italiquées:
- •4. Trouvez le trait de personnalité que traduisent les expressions suivantes:
- •5. Composez les proverbes:
- •6. Expliquez les expressions imagées suivantes:
- •9. Expliquez les expressions suivantes
- •10. Trouvez le deuxième terme de la comparaison qui met en valeur:
- •11. Trouvez l’adjectif qui exprime la qualité attribuée aux animaux suivants:
- •12. Associez les verbes suivants aux comparaisons figées et précisez la valeur ajoutée par la comparaison (bien, mal, peu, beaucoup).
- •13. Trouvez les comparaisons qui renforcent le sens des adjectifs de couleur.
- •14. Définissez le type des locutions suivantes et expliquez leur sens:
- •15. Remplacez l'expression en italiques par un des verbes proposés:
- •18. Remplacez les expressions en italiques par un des verbes proposés:
- •19. Classez les locutions citées ci-dessous en mettant dans une colonne les unités analytiques, dans une autre les expressions stables, dans une troisième les groupements phraséologiques synthétiques:
- •20. Expliquez les groupements phraséologiques et trouvez leurs équivalents en russe (anglais, moldave) si possible:
- •21. Trouvez parmi les mots donnés le premier terme de la comparaison:
- •23. Donnez les équivalents russes, moldaves des unités phraséologiques françaises:
- •24. Trouvez les équivalents français, locutions verbales ou verbes, des groupements phraséologiques russes:
- •25. Expliquez la provenance des groupements phraséologiques:
- •26. Expliquez le sens des locutions suivantes et précisez leur origine (histoire, littérature, mythologie, métiers, faits de la vie).
- •27. Donnez une locution phraséologique synonyme pour chaque locution ci-dessous:
- •29. Remettez les expressions suggérées par le sens dans les phrases suivantes:
- •30. Associez l’expression à son sens:
- •31. Trouvez les locutions proverbiales qui correspondent à l’idée exprimée dans les phrases suivantes:
- •32. Relevez les locutions phraséologiques et expliquez-les:
- •33. Retrouvez le sens des expressions données.
- •VI. Lexique à usage social
- •4. D’après le contexte, essayez de trouver le sens des mots ou des expressions italiqués:
- •6. En parlant d'une ou plusieurs personnes, on peut, en français familier, utiliser ces expressions. Quel est leur sens ?
- •7. Attention, français familier. Un sens peut en cacher un autre.
- •8. Donnez le mot complet:
- •9. Complétez le texte suivant en choisissant parmi les trois expressions proposées celle qui appartient au langage familier.
- •10. Remettez les propositions ci-dessous en langue courante et traduisez-les en russe (moldave) en employant les expressions familères de la langue maternelle.
- •11. Réécrivez les mots du verlan en langue courante. Donnez leur traduction en russe, en moldave, en anglais.
- •13. Répartissez les mots suivants selon la grille:
- •14. Dépistez les mots argotiques des dialogues ci-dessous et transposez-les en langue courante.
- •17. En consultant le dictionnaire trouvez des mots argotiques pour remplir la grille suivante (d’après les procédés de formation):
- •18. Spécifiez la fonction formative des suffixes des termes suivants. Relevez les cas où les mêmes termes portent une double fonction.
- •19. Expliquez le sens et la formation des termes linguistiques suivants:
- •20. Précisez les acceptions spéciales des noms des parties du corps humain qui suivent et trouvez-en des équivalents russes, moldaves.
- •VII. Lexique à usage territorial
- •2. Traduisez les mots de l’exercice précédent. Dites quelles changements sémantiques ont-ils subi ? Sont-ils des créations nouvelles ou non?
- •3. Dans la liste suivante, reliez chaque mot français à son équivalent québécois.
- •4. Donnez l’équivalent de ces tournures propres à la Belgique en français de France.
- •7. Dans le texte suivant repérez les mots et les expressions empruntés au français de Belgique:
- •8. Devinez le sens des mots et des expressions utilisés au Québec.
- •VIII. Lexique à variation temporelle
- •3. Indiquez le degrès de lexicalisation des néologismes des exercices 1 et 2.
- •5. Trouvez, expliquez et traduisez les mots nouveaux dans les phrases ci-dessous:
- •6. Même exercice.
- •8. Relevez les archaïsmes et expliquez pourquoi ils sont tombés en désuétude:
- •9. Relevez les archaïsmes dans les locutions phraséologiques suivantes. Faites-en la traduction:
- •10. Relevez les acceptions des mots vieillis dans l’extrait suivant:
- •IX. La lexicographie
- •2. Montrez que les définitions suivantes sont également des définitions par inclusion, en relevant la classe générale et les différenciateurs:
- •6. Soit une série de mots à différents sens. Appliquez les moyens mécaniques pour distinguer les différents sens des mots italiqués par des synonymes, par des dérivés et par constructions syntaxiques.
- •8. Voici quelques sens du verbe marcher. Découvrez s’il est possible de les traiter comme un seul verbe polysème et si un certain ordre est préférable à un autre.
- •Lieux de pouvoir politique (métonymies)
- •Comparaisons lexicalisées (métaphores végétales)
- •1. Les légumes
- •Les paronymes
- •Liste des principaux homonymes
- •Les expressions latines toujours utilisées en français
- •Les personnages mythologiques entrés dans le vocabulaire français
- •Des mots en suspens
- •Sens des préfixes
- •Sens des suffixes de noms
- •Sens des suffixes d’adjectifs
- •Sens des suffixes de verbes
- •Sens des principaux éléments venant du latin
- •Sens des principaux elements venant du grec
- •Classement thématique des onomatopés
- •Si le sens m'était conté...
- •Faux amis
- •Bibliographie
- •Dictionnaires
II. La sémantique
II. 1. Le signe lexical, la combinatoire semantique
Le premier à définir la sémantique comme science des significations fut M. Bréal. (9) Le mot sémantique est créé de l’adjectif grec semantikos dont le sens est « qui signifie, qui indique ». De nos jours la définition de la sémantique est discutable parmi les linguistes. J. Lyons donne une définition trop large de la sémantique: « l’étude du sens », car le sens peut être étudié non seulement par le linguiste, mais par un philosophe ou un psychologue aussi. (16) P. Lerat montre que pour le linguiste, la sémantique est l’étude du sens des unités linguistiques, c’est-à-dire des syntagmes et des phrases à côté des mots. P. Guiraud en donne une définition plus restreinte: « ...la sémantique se limite à l’étude des sens des mots ». (16) On ne traitera, donc, ici que la sémantique linguistique, c’est-à-dire la sémantique des unités lexicales.
Si la sémantique est la science des significations linguistiques, il en ressort que son objet d’étude est le signe lexical, qui dans le modèle de Ferdinand de Saussure (24), se caractérise par l’union indissoluble du signifiant et du signifié. (16) Le signifiant, forme matérielle et concrète des mots, est double: phonique, le signifiant est un son articulé; graphique, le signifiant est la retranscription des lettres typographiques. Le signifié désigne le contenu, l’idée présentés par le signifiant. L’association du signifiant et du signifié renvoie à une réalité qui peut varier suivant les personnes, les circonstances et qui est nommé le référent. (13) Toutes les relations entre le signifiant, le signifié et le référent sont tracées sous forme d’un triangle dit sémantique. (24)
signifiant
signifié référent
Une relation s’établit entre le signe et son référent, pour désigner ou identifier un objet dans l’univers non linguistique.(2) Signifiant, signifié et référent exercent une influence les uns sur les autres. (13) Il est évident que la création d’un nouveau référent entraîne la création d’un nouveau signifiant: quand on disait d’aborder la lune on a créé le mot alunir.
Le signifié se décompose en une série d’unités de sens minimal nommées sèmes. Le sème est l’unité minimale de signification isolable dans un terme: hirondelle – oiseau (sème 1), migrateur (sème 2), queue fourchue (sème 3), construit les nids sous les toits (sème 4), etc. En sémantique l'unité lexicale est considérée comme un sémème, c'est-à-dire un ensemble de traits sémantiques:
Sémème = sème1 + sème2 + sèmen
On représente généralement l'analyse sémique des sémèmes d'un même champs lexical sous forme de matrice (internet):
SÈME SÉMÈME |
pour s’asseoir S1 |
pour une personne S2 |
avec dossier S3 |
avec bras S4 |
chaise |
+ |
+ |
+ |
– |
fauteuil |
+ |
+ |
+ |
+ |
tabouret |
+ |
+ |
– |
– |
canapé |
+ |
– |
+ |
ø |
L’analyse des sèmes nous montre que les uns peuvent être attribués à plusieurs mots, c’est le cas des sèmes génériques; les autres ne se rapportent qu’au mot concret, ce sont les sèmes spécifiques: le sème oiseau est générique; le sème queue fourchue est spécifique.
Le signifié comprend deux aspects: dénotatif et connotatif. Le sens dénotatif correspond au sens objectif relativement stable qui est présenté dans les dictionnaires en premier rang. Le sens connotatif représente les valeurs sémantiques secondes, qui viennent s’ajouter au sens dénotatif. Il s’agit d’une touche affective, culturelle ou idéologique qui colore le sens d’une unité lexicale (2):
chien – dénotation: mammifère domestique, sélectionné ou non, de plusieurs races;
– connotation: fidélité, patience, méchanceté.
La connotation fait le langage plus expressif, elle est liée à l’expérience personnelle, au contexte, au milieu social et même à une époque. Par exemple, on préfère aujourd’hui le mot gardien /gardienne au mot consièrge qui a reçu le sème connotatif curiosité. La connotation est variable selon les pays: au Japon le corbeau est le symbole de l’amour familial.
F. de Saussure a insisté sur la conventionnalité de l’union entre la suite des sons et le signifié qui lui est associé: [arbr] – arbre (12). La même notion a de différentes significations dans les langues diverses: arbre, копак, дерево, tree. Mais une fois un signifiant est associé à un signifié et forme le signe lexical, la linguistique l’envisage comme tel.(16)
Si le triangle sémantique désigne un signe linguistique ayant un signifiant et un signifié, se rapportant à un référent, il s’agit, alors, de la monosémie: le porte-clés, le poney, le porto, etc. La monosémie peut être définie comme un rapport univoque existant entre un signifiant et un signifié. (12). Mais nombreux sont les signes linguistiques ayant un signifiant qui sert à désigner plusieurs signifiés. C’est le cas des mots polysémiques. C’est un trait constitutif de toute langue nationale, qui répond à un principe d’économie linguistique. (2) Tout mot polysémique a un sens bien déterminé dans le contexte, donc, l’emploi concret le rend monosémique.
Les unités d’une langue ont la faculté de se combiner entre elles par un moyen bien déterminé. La prédisposition et les faits de compatibilité sont nommés la combinatoire sémantique.(12) J. Picoche distingue les traits inhérants (de nature sémantique, sèmes) et les traits de sélection, qui supposent l’emploi d’une unité lexicale supplémentaire liée à la première par relation d’ordre sémantique:
Courir – traits inhérants: mouvement, rapide, etc.
– traits de sélection: un sujet animé pourvu de pieds ( pattes)
La combinatoire sémantique présuppose la sélection de groupes de mots reliés par quelque indice. Ces groupes de mots sont nommés champs lexicaux et champs sémantques. (12)
L’ensemble des sens possibles d’un mot tels qu’on les trouve dans un dictionnaire forme le champ sémantique. Par exemple, le mot canard connaît cinq acceptions: l’animal, le morceau de sucre imbibé d’un liquide, un son criard, une fausse nouvelle, un journal. (2) Les dictionnaires enrégistrent plus de 80 significations des verbes mettre et prendre, plus de 60 significations des noms tête et main. Ces mots comme plusieurs d’autres ont un champ sémantique très étendu. Il existe des cas de polysémie qui consiste en ce que les emplois d’un signifiant donné se ramifient, par le jeu de contextes, en un certain nombre d’acceptions parfois si diverses que le rapport de base peut devenir pratiquement imperceptible. (12)
Le champ lexical représente un ensemble de mots ou d’expressions qui se rattachent à une réalité, qui relèvent d’une même notion, d’un même thème. (28). Par exemple, les mots comme judiciaire, jugement, légalité, loi, plaider, procès, etc font partie du champ lexical du droit. Ce champ lexical est formé à base de traits sémantiques communs.(28) Il existe une autre approche des champs lexicaux qui privilégie non pas les traits sémantiques comme tels, mais les rapports entre les membres d’un micro-système lexical. Le critère utilisé pour mettre en valeur ses rapports est l’inclusion. (28) Soit, par exemple, les unités suivantes pomme, orange, fruit. L’analyse de leurs définitions de dictionnaire montre que pomme et orange ont un sème générique commun fruit. Le mot fruit est le terme qui réunit les mots pomme et orange. Ce terme est nommé hyperonyme. Ainsi l’hyperonyme est-il le terme supérieur d’une série de termes qu’il englobe. (2) Les mots pomme et orange sont à leur tour les hyponymes du fruit. Donc, l’hyponyme est le terme sous-ordonné à un mot plus général et fait partie d’un groupe de mots de même ordre. La relation d’hyper/hyponymie est une relation hiérarchique qui unit l’hyponyme et l’hyperonyme. On peut paraphraser cette relation à l’aide du verbe être: la Peugeot 207 est une voiture. (2) En outre, une même unité lexicale peut entrer dans une série d’inclusions successives: pomme –> fruit –> objet –> chose. (28) L’hyponymie existe à plusieurs niveaux, entre les noms, les verbes: voler –> prendre et les adjectifs: fièvreux –> malade.
Il faut mentionner encore une sorte de relations linguistiques, quand un objet est vu comme une partie de l’autre. C’est la relation de méronymie/holonymie.(3) Grenier, cave, étage, toit, rez-de-chaussée, balcon (méronymes) font partie intégrante de la maison (holonyme). A la différence de l’hyper/hyponymie, cette relation peut se paraphraser avec le verbe avoir: une veste a deux manches, un col, un dos, un devant, des poches... Veste est l’holonyme (l’ensemble) de col, manches, dos, etc qui sont ses méronymes (ses parties).
QUESTIONNAIRE
1. Donnez la définition du signe lexical. 2. Donnez la définition du sème. 3. Quels types de sèmes connaissez-vous ? 4. En quoi consiste le sens dénotatif et le sens connotatif ? 5. Donnez la définition d’un mot polysémique. 6. Qu’est-ce que c’est qu’un champ lexical ? un champ sémantique ? 7. Quelle est la relation entre un hyponyme et hyperonyme ? entre un holonyme et un méronyme ?
EXERCICES