
- •Электронная библиотека научной литературы по гуманитарным
- •Часть II, м., 1965, составленной в.А.Звегинцевым. И наконец, в
- •1909-1910 Гг. Он отправляется в Пенсильванский университет, сперва
- •1921 Г. (существует легенда, опровергаемая некоторыми из его
- •1910 Г. Эта статья производит впечатление экзотичностью языкового
- •II. Элементы речи
- •IV. Форма в языке:
- •V. Форма в языке:
- •Ilia alba femina 'та белая женщина' лучше всего может быть выражено следующим
- •1 И IV, является таким классом значений, который в некоторых язы-
- •In the house' / 'маленькие огни в доме', - а в языке нутка это
- •It plurally burns in the еазГ/Тореть-несколько-восток-ит, это множе-
- •Visible) man'/'видимый человек' или же является предикацией по
- •VI. Типы языковой структуры
- •Inikw-ihl 'fire in the house/'огонь в доме' не является столь
- •II лишь едва выражены, если вообще выражены, а реляционные значения (напр.,
- •II) и смешанно-реляционных (группа III) - обе могут отсутствовать
- •VIII. Язык как продукт истории:
- •1. Долгое о в foti 'ноги' под воздействием последующего I окра-
- •1) Общий, в одну сторону направленный дрейф, о природе которого
- •X. Язык, раса и культура
- •XI. Язык и литература
- •In stress accent) и, наконец (в китайском и во многих африканских
- •Вопрос very what? 'Какое количество характеризуется степенью
- •2), Применяются только к индивидуализируемым объектам. Компо-
- •III. Поштучно выделяющие объединители
- •Instance 'не всякий пример', а не not each instance, ибо при отри-
- •IV. Определенные и неопределенные объединители
- •VI. Компонент all в универсальных утверждениях
- •VIII. Модифицированные объединители
- •4) Когда языком-источником является испанский, трудностей возникает на-
- •999 999 Подчиняются ему, а один регулярно не подчиняется, даже
- •Individual) социальную индивидуальность (social individuality), фор-
Электронная библиотека научной литературы по гуманитарным
дисциплинам www.vusnet.ru\biblio
Мы приглашаем Вас активно пользоваться Эл. библиотекой РГИУ. В Вашем распоряжении более 4000 полновесных текстов книг и статей, более 70 словарей. Любую книгу библиотеки вы можете свободно скачать и сохранить у себя на ПК.
Об учебном портале РГИУ. www.vusnet.ru
Если вы хотите получить первое или второе высшее образование, мы рекомендуем поступить учиться в РГИУ. Вы получите хорошее образование, гос.диплом аккредитованного Московский вуза, сэкономите временя и деньги.
Обучение проходит в Интернете, где Вам доступны учебники, специально подготовленные для чтения на ПК и тесты. К каждому учебнику прилагаются: хрестоматия, библиография, Интернет-ресурсы, специальные статьи, словари. Инвалидам скидка - 20%.
В учебном Портале РГИУ имеется 100 общеобразовательных и профессиональных курсов. Они в вашем распоряжении. www.vusnet.ru
Если у Вас возникли вопросы, постараемся на них ответить. Если есть пожелания – непременно сообщите.
Пожалуйста, пишите на: elena@vusnet.ru, anna@vusnet.ru Или звоните: (905) 7211213 (Елена).
Сепир Э.
Избр. труды по языкознанию и культурологии.
переводы с англ.
М., 1993.
656 с.
(Без нескольких статей.)
Содержание:
Э. СЕПИР И СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Язык. Введение в изучение речи
Предисловие.
ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА
Символизм.
Целостность
Глоссарий терминов.
АМЕРИКАНИСТИКА
Языки Центральной и Северной Америки.
Обычай.
Личность.
Нужна ли нам <Суперорганика>?.
Бессознательные стереотипы
поведения в обществе.
Антропология и социология.
Э. СЕПИР И СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Имя Сепира известно, пожалуй, всякому современному филологу.
Сепир вошел в первую десятку фигур, наиболее значимых для ми-
ровой лингвистики XX в. И вместе с тем, отдавая дань почтения
этому хрестоматийному гиганту научной мысли, много ли знает со-
временный отечественный филолог о нем и о его научной концепции?
В русском переводе наиболее известна книга Э .Сепира <Язык>, 1934,
но она давно уже стала библиографической редкостью и отсутствует
даже в лингвистических университетских библиотеках. Выдержки из
двух статей общего плана (статья <Язык> из <Энциклопедии соци-
альных наук> и <Положение лингвистики как науки>) приведены в
<Истории языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях>,
Часть II, м., 1965, составленной в.А.Звегинцевым. И наконец, в
<Новом в зарубежной лингвистике>, вып. XVI, 1985 была опубли-
кована статья <Градуирование>. Все эти работы входят, несомненно,
в ядро сепировского научного наследия, но никоим образом его не
исчерпывают. Достаточно сказать, что издательство Mouton de
Gryuter некоторое время назад предприняло издание полного собра-
ния сочинений Э.Сепира (Collected works of Edward Sapir). Оно
будет состоять из 16 томов объемом от 450 до 800 страниц каждый.
Настоящее издание призвано предоставить возможность русско-
язычному читателю ознакомиться с многообразным научным творче-
ством Э. Сепира, охватывающим вопросы лингвистической теории, эт-
нологии и истории культуры.
Сепир родился 26 января 1884 г. в Германии в городе Лауэнбурге
(Померания). Его отец, Яков Сепир, эмигрировал в Америку в 1889 г.
Он исполнял обязанности раввина и кантора в нью-йоркских сина-
гогах. Строгое религиозное воспитание с многочисленными запретами,
казавшимися юному Сепиру ненужными и невыполнимыми, вызывали
у него противодействие. Значительно больше его увлекали научные
знания, музыка и литература. Победив в конкурсе, он получил пу-
литцеровскую стипендию для прохождения начального четырехлетне-
го курса обучения в Колумбийском университете, который он завер-
шил в двадцатилетнем возрасте в 1904 г. степенью бакалавра.
Решающее влияние на его дальнейшую судьбу оказало знакомство
с крупнейшим современным ему лингвистом и антропологом Францем
Боасом. Сепир вспоминал впоследствии, что Боас производил впе-
чатление человека, постигшего все тайны языка. На каждое общее
утверждение, казавшееся самоочевидной и окончательной истиной,
Боас мог немедленно привести противоречащие примеры из известных
ему индейских языков. Авторитет Боаса для Сепира в студенческие
и последующие годы был безусловным, он формировал его представ-
ления о том, что лингвистические занятия должны основываться на
конкретном знании разнообразных живых языков.
В 1905-1906 гг., еще будучи студентом Колумбийского универ-
ситета, Сепир проводит полевые исследования по языку и обычаям
одного из диалектов языка чинук-вишрам (штат Вашингтон), а также
по языку такелма (штат Орегон). Уже эти первые самостоятельные
опыты убедили его учителя Боаса, что перед ним серьезный, талант-
ливый исследователь, способный к неординарному научному анализу
и пониманию весьма необычных способов языкового выражения. Не
имея постоянного места работы, в 1907-1908 гг. Сепир является
временным сотрудником Колумбийского университета, где проводит
полевую лингвистическую работу среди индейцев яна. Затем, в