Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

билет 9

.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
04.07.2026
Размер:
19.03 Кб
Скачать

9. Квазиисторический роман Дж. Фаулза «Любовница французского лейтенанта»: пародийное осмысление викторианского романа английской литературы. Образ Сары Вудраф, его постмодернистский смысл. Постмодернистская поэтика в романе.

Роман Джона Фаулза «Любовница французского лейтенанта» (1969) действительно можно рассматривать как квазиисторическое произведение, в котором автор вступает в пародийное осмысление викторианской литературной традиции. Это произведение сочетает в себе элементы исторической реконструкции, постмодернистской игры с формой и глубокое философское исследование человеческой природы, свободы и судьбы.

Особенности квазиисторического романа:

Квазиисторический роман – это произведение, в котором действие перенесено в определенную историческую эпоху, но при этом автор не стремится к точной исторической реконструкции, а создает тщательно выстроенный симулякр, который постоянно напоминает о своей искусственности. Фаулз не просто реконструирует викторианский роман, но и деконструирует его, подвергая сомнению традиционные представления о персонаже, обществе, историческом прогрессе и законах художественного повествования.

Ироническое отношение к традиции. Автор не просто стилизует викторианский роман, но и вступает с ним в «контрапунктический» диалог, сочетая «голоса» викторианских авторов со своими культурологическими установками.

Интертекстуальность. В тексте присутствуют отсылки к произведениям Джейн Остин, Чарльза Диккенса, Уильяма Теккерея, Джордж Эллиот, Томаса Гарди и других писателей.

Эпиграфы к главам. Они часто служат не просто украшением, а своего рода комментарием, который предваряет события, задает тон или иронически перекликается с происходящим.

Метаповествование и ироничный голос автора. Фаулз активно вмешивается в рассказ как автор, разрушает «четвертую стену», напоминая читателю, что роман – это вымышленная история.

Пародийное осмысление викторианской традиции:

Фаулз не просто пародирует конкретные произведения или стилистические приемы викторианского романа, но и критически осмысляет его условности, лицемерие и подавление истинных чувств. Он показывает, как викторианские нормы вынуждали людей к лицемерию и двойной жизни.

Аспекты пародийного осмысления:

Ироническое обыгрывание традиционного для викторианского романа «авторского всезнания». Если классический автор 19 века выступал в роли всеведущего демиурга, контролирующего свой мир и персонажей, то Фаулз подрывает эту условность, выступая в роли своеобразного персонажа собственного произведения.

Критика «счастливых финалов», типичных для пародируемых произведений. Один из вариантов финала, где Чарльз женится на Эрнестине, Фаулз высмеивает.

Вариативность финала. Автор предлагает читателю выбрать один из двух возможных эпилогов, что подчеркивает тему свободы выбора.

Философский аспект. Через взаимоотношения Чарльза Смитсона и Сары Вудрафф Фаулз поднимает вопросы сексуального подавления, истинной природы желания и освобождения личности от социальных оков. Сара с ее загадочностью и вызовом обществу становится символом новой сексуальной свободы и отказа от условностей.

Образ Сары:

Образ Сары Вудрафф – один из самых ярких и многогранных в английской литературе 20 века. Это не просто персонаж, а квинтэссенция вызова викторианским стереотипам и воплощение экзистенциального выбора.

Сара – героиня из будущего, она принадлежит эпохе, которая наступает после викторианской. Ее характер воплощает черты как викторианской, так и более поздних эпох.

Загадочность и непредсказуемость. Автор неоднократно подчеркивает ее таинственность: «как бы удивительно ни подходила Сара к роли сфинкса».

Независимость и свобода от условностей. Это главное в ее характере. Она сознательно принимает роль «фатальной женщины», «женщины французского лейтенанта», превращая ее в инструмент своей внутренней свободы. При этом она не жертва обстоятельства, а активный творец своей судьбы.

Чувственность и эмоциональность, позволительные для викторианской эпохи.

Стремление к уединению Сара ищет единения с природой, где может забыть о социальных запретах.

Артистичность натуры. В ее характере причудливо соединились трагичность и радость игры, сумрачность и свет.

Мудрость и умение себя преподнести. Она знает, как выгодно представить себя в обществе, но при этом остается верной самой себе.

Постмодернистский смысл образа:

Игра с традициями и их разрушение. Роман имитирует реализм викторианского романа середины 19 века, но одновременно разрушает его изнутри. Сара – пример того, как Фаулз, будучи постмодернистом, играет с категорией автора и показывает, что художественная реальность может быть столь же непредсказуемой, как и сама жизнь.

Полифоническое повествование. В тексте переплетаются «голоса» персонажей и автора, что создает множественность смыслов и минимизирует необходимость линейного прочтения.

Деконструкция традиционных нарративов. Роман не преподносит однозначную истину, а демонстрирует, что форма, элементы и временная отнесенность повествования деконструированы участниками (автором, персонажами и читателями), каждый из которых борется за правильность и аутентичность собственного «я».

Экзистенциальный поиск и обретение подлинности. Кульминация образа Сары – ее пусть к подлинному существованию, к обретению внутренней свободы, даже если это ведет к разрыву с общепринятыми нормами.

Постмодернистская поэтика:

Полифоническое повествование. В тексте взаимодействуют «голоса» многочисленных персонажей и автора, что преобразует повествование в коммуникативные линии и создает множество потенциальных смыслов. Полифоническое повествование видоизменяет пространственно-временные характеристики романа, минимизирует необходимость линейного прочтения и уравнивает роли персонажей, читателя и автора.

Пастиш. Роман имитирует реализм викторианского романа 19 века, но при этом экспериментирует над пространством и временем. В текст в качестве персонажа входит сам автор, что усиливает эффект пастиша.

Интертекстуальность. Фаулз выстраивает произведение как коллаж цитат из текств Диккенса, Теккерея, Троллопа, Джордж Элиот, Томаса Гарди и других писателей. Исследователи отмечают отсылки к произведениям Джейн Остин, а также мифологические аллюзии.

Ирония. Ирония пронизывает все уровни романа: автор иронизирует над героями, читателем (обманывая его ожидания), композицией и сюжетом.

Нелинейность и открытость финала. Роман предлагает читателю на выбор три концовки, которые рассматриваются как равновероятные. Это позволяет соучастно создавать текст вместе с автором.

Метаповествование и метапроза. Фаулз демонстрирует процесс создания текста, что характерно для постмодернистского подхода.

Отказ от поиска исторической правды и целесообразности исторического процесса. Это часть концепции историографической метапрозы, которая предполагает понимание истории как незавершимого текста.

Деконструкция викторианских моделей повествования. Фаулз иронически переосмысливает общественные традиции викторианской эпохи, критикует ограничения общества и пересматривает стереотипное восприятие той эпохи.

Соседние файлы в предмете История зарубежной литературы