Словарь согласованных терминов и определений СНГ
.pdf
Ми н и с т е р с т в о о б р а з о в а н и я и н а у к и Ро с с и й с к о й Фе д е р а ц и и
Национальный исследователь ский технологический унив е р с ит е т « М И С иС »
Институт качества высшего о б р аз ов ания
СЛОВАРЬ СОГЛАСОВАННЫХ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ
ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ
Б о л е е |
2 0 0 т е р м и н о в |
Под научной редакцией доктора технических наук, профессора Н.А . Селезневой
Москва - 2012
М еж государственны й фонд
ГУМАНИТАРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СНГ (М Ф ГС)
8 мая 2005 г. на неформальном саммите СНГ была подписана Декларация о гу манитарном сотрудничестве, которая предусматривала создание МФГС.
На заседании Совета глав правительств СНГ 25 мая 2006 г. в Душанбе семью го сударствами - Республикой Армения, Республикой Беларусь, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан, Узбе кистаном, - был подписан Договор о создании МФГС. В июне 2008 г. к Договору о Фонде присоединилась Азербайджанская Республика.
МФГС является межгосударственной некоммерческой организацией. Высший орган Фонда - Правление, членами которого являются полномочные представители государств - участников Фонда.
Место нахождения Исполнительной дирекции Фонда - Москва, Российская Фе дерация.
Цель Фонда - создание благоприятных возможностей для развития гуманитар ного сотрудничества как на пространстве государств - участников Договора о Фонде, так и на уровне каждой из стран Содружества.
Миссия МФГС как специализированной организации в области гуманитарного сотрудничества на пространстве СНГ - способствовать развитию общего гуманитар ного пространства и межкультурного диалога в Содружестве посредством образова ния, науки, культуры, массовых коммуникаций, информации, архивного дела, спорта, туризма и работы с молодежью.
Стратегическим направлением деятельности МФГС является проведение межго сударственных мероприятий, способствующих развитию межкультурного диалога на пространстве Содружества.
В деятельности МФГС приоритетное внимание уделяется разработке и осущест влению на регулярной основе во всех государствах - участниках МФГС крупных мно гоцелевых проектов, реализации мероприятий, отвечающих тематике гуманитарных годов в СНГ, а также стимулирующих развитие продуктивных контактов в научно образовательной и творческой общественной среде.
МФГС руководствуется принципами разнообразия, равноправия, учета интере сов каждого из участников Содружества, которые строятся на основе межотраслевого и междисциплинарного подхода. Эти принципы тесно связаны с такими ценностями, как справедливость, солидарность, терпимость, равенство, уважение прав человека.
МФГС работает в тесном взаимодействии с Советом по гуманитарному сотрудни честву государств - участников СНГ (СГС), с которым он согласует план своей работы.
Деятельность МФГС осуществляется на основе его Рамочной стратегии (до 2013 го да) и ежегодных планов, принимаемых Правлением Фонда по согласованию с СГС, в т.ч. с учетом рекомендаций Форумов творческой и научной интеллигенции государств - участников СНГ. В 2007-2011 гг. при поддержке МФГС реализовано более 300 совме стных проектов в области культуры, образования, науки, культурного наследия, ин формации и массовых коммуникаций, спорта, туризма и работы с молодежью.
Сайт МФГС www.mfgs-sng.org
3
|
С о д е р ж а н и е |
|
П р е д и с л о в и е .......................................................................................................................................................... |
5 |
|
С Л О В Н И К |
................................................................................................................................................................. |
9 |
И н ф о р м а ц ...............................................................................................................................и о н н а я б а з а |
15 |
|
С О Г Л А С О В ....................................................................А Н Н Ы Е Т ЕР М И НЫ И О П Р Е Д Е Л Е Н И Я |
22 |
|
У к а з а т е л ь п о с т р а н а м , |
|
|
д о к у м е н т ы .......................................................................... |
К О Т О Р Ы Х и с п о л ь з о в а н ы в с л о в а р е |
239 |
Сведения ...................... |
о научном ре дак тор е и а в т о р а х - с о с т а в и т е л я х с л о в а р я |
241 |
Св ед ен ия ..................................................................................................... |
об э к с п е р та х с л о в а р я |
242 |
4
ПРЕАИСЛОВИЕ
Впредлагаемом вниманию читателей «Словаре согласованных терминов
иопределений в области образования государств - участников Содружества Независимых Государств» собраны термины, используемые в законах об обра зовании Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Бе ларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины. В связи с тем, что безусловный интерес для становления
иразвития новых систем образования представляют законы об образовании, принятые во всех странах, расположенных на пространстве Содружества, Бал тии и Грузии, при подготовке Словаря также были изучены законы об образо вании этих стран. Словарь содержит выдержки из законов об образовании, ко торые объясняют, определяют отдельные термины применительно к отдельным странам, а также построенные на основе этого определения, которые предла гаются в качестве согласованных для государств - участников СНГ.
Концепция формирования современного образовательного пространства СНГ предусматривает общность принципов государственной политики в сфере образования, согласованность государственных образовательных стандартов, программ, стандартов и требований по подготовке и аттестации научных и на учно-педагогических кадров, сочетаемых с равными возможностями и свобод ной реализацией прав граждан на получение образования в образовательных учреждениях на территориях государств Содружества.
Актуальность Словаря обусловлена существующей экономической и со циальной потребностью в открытых системах образования государств - участ ников СНГ, академической и профессиональной мобильности людей, призна нии документов об образовании, ученых степеней и званий, квалификаций и т.д. Несмотря на то, что образовательные системы государств - участников СНГ вышли из одной и той же советской системы образования, их развитие в течение последних двадцати лет происходит в условиях независимых госу дарств, каждое из которых самостоятельно строит свою систему образования, определяет ее структуру и содержание, выдает свои документы об образовании
ит.д. В результате этого в системах образования стран Содружества появляет ся все больше существенных различий, в том числе по вопросам продолжи тельности получения общего среднего образования, уровням подготовки в рамках высшей школы и др. Поэтому формирование и поддержание современ
5
ного образовательного пространства СНГ предполагают в качестве обязатель ного условия проведение сравнительных исследований систем образования, выявление общего и особенного, предложения по согласованию подходов и принципов функционирования образовательных систем.
Опыт развития систем образования во всех государствах - участниках СНГ, Грузии и странах Балтии представляет огромную практическую значи мость для исследователей, разработчиков, работников органов управления об разованием всех стран. Необходимо систематическое изучение систем образо вания вышеназванных стран, их состояния, зафиксированного в национальных законах об образовании, а также происходящих изменений в целях, структурах и содержании, в подходах к оценке качества образования и признанию доку ментов об образовании. В качестве примера можно назвать серию аналитиче ских докладов о национальных системах и образовательных стандартах высше го образования семи стран СНГ: Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Рес публики Таджикистан и Украины. Доклады были подготовлены участниками международной группы по сравнительным исследованиям систем высшего об разования стран СНГ, функционировавшей на базе Исследовательского центра проблем качества подготовки специалистов. Перечень докладов приведен в списке дополнительной литературы.
Сравнительное изучение законодательных документов различных стран невозможно без существования согласованного терминологического аппарата. В 2004 году по заказу Совета по сотрудничеству в области образования госу дарств - участников СНГ при активной поддержке Министерства образования Российской Федерации в рамках Международной программы реализации Кон цепции формирования единого (общего) образовательного пространства Со дружества Независимых Государств был разработан «Словарь согласованных терминов и определений в области образования государств - участников Со дружества Независимых Государств (СНГ)» (авторы-составители: О.Л. Ворожейкина, В.Ф. Пугач, Н.А. Селезнева, Л.Н. Тарасюк, К.Н. Цейкович. Под научн. ред. Н.А. Селезневой). Словарь включал около 100 наиболее общих тер минов в области образования, определенных по результатам исследований и экспертных оценок.
Необходимость разработки нового Словаря вызвана появлением после 2004 г. ряда новых законов и многочисленных поправок к существующим за конам в странах СНГ, Грузии и Балтии, модельных законов СНГ, а также не достаточным объемом Словаря 2004 г. В результате настоящий вариант Слова ря основывается на почти полностью новой информационной базе, а по числу терминов превосходит Словарь 2004 г. более чем вдвое. Именно поэтому дан ный Словарь является не вторым изданием Словаря 2004 г., а принципиально новой работой.
Признавая ценность опыта всех стран в сфере развития национальных систем образования, авторы сочли целесообразным включить в информацион ную базу законы об образовании стран СНГ, Балтии и Грузии, хотя в качестве согласованного Словарь предназначен только для государств СНГ.
6
Ограничиваясь при разработке Словаря законами об образовании, авторы исходили из того, что закон об образовании каждой из стран как нормативно информационная система достаточно адекватно отображает реальное состоя ние, основные параметры и характеристики образовательной системы, сло жившейся в каждой стране.
Следует подчеркнуть, что, хотя в странах СНГ, Балтии и Грузии наблюда ется активное развитие терминологической культуры, ряд применяемых терми нов пока не имеет устойчивых форм. Поэтому авторы сочли возможным исполь зовать терминологию, принятую в международных документах по образованию.
Таким образом, информационная база Словаря включает следующие блоки:
1.Документы Совета по сотрудничеству в области образования госу дарств - участников СНГ.
2.Тексты законов об образовании государств - участников СНГ, Грузии и стран Балтии .
3.Модельные законы и кодексы, касающиеся вопросов образования и науки, принятые Межпарламентской Ассамблеей государств - участ ников Содружества Независимых Государств.
4.Международные документы, в т.ч. ЮНЕСКО, Международной органи зации труда и др.
Концептуально-методологические основы создания Словаря были разра
ботаны в соответствии со следующими документами:
-Межгосударственной программой реализации Концепции формирова ния единого (общего) образовательного пространства СНГ от 29 нояб ря 2001 г.
-Концепцией формирования единого (общего) образовательного про странства Содружества Независимых Государств от 17 января 1997 г.
-Концепцией формирования информационного пространства Содруже ства Независимых Государств от 18 января 1996 г.
Основные принципы построения Словаря следующие:
-Словник должен как можно полнее отражать терминологию образова тельных законов стран Содружества.
-Словник должен включать базовые термины, содержащиеся в осново полагающих документах Совета по сотрудничеству в области образо вания государств - участников СНГ.
-Предлагаемые определения терминов должны соответствовать содер жащимся в текстах законов явным или неявным определениям.
-При отсутствии определений в текстах законов возможно использова ние определений терминов, принятых в международных документах об образовании.
*Тексты законов государств - участников СНГ находятся на сайте: www.spinform.ru. СоюзПравоИнформ. Законодательство стран СНГ.
7
Особо подчеркнем положения, из которых исходили авторы при работе
над Словарем:
*бережное отношение к содержанию приведенных законов об обра зовании и максимальное сохранение особенностей каждой нацио нальной образовательной системы, отражаемой в ее терминологии, в определении терминов и т.п.;
*тщательный поиск точек соприкосновения.
ВСловаре принята следующая структура словарных статей. Возглавляет статью вокабула (термин) - заголовочная или лексическая единица (выбор во кабул осуществлялся на основе текстов законов об образовании). После этого в рамке дается предлагаемое в качестве согласованного определение термина, затем размещается зона толкования: страновые дефиниции терминов, исполь зуемых в законах об образовании стран СНГ, Балтии и Грузии, определения, содержащиеся в модельных законах стран Содружества и международных до кументах. После каждого странового термина и его определения дается сокра щенное название Закона об образовании и номер его статьи.
Вокабулы (термины) в Словаре расположены в алфавитном порядке и выделены жирным шрифтом.
Втех случаях, когда отдельные термины или лексические сочетания в за конах разных стран частично различаются, но имеют единую или сходную се мантическую основу, в определении приводятся все варианты. Примером тому могут служить, в частности, термины «высшее образование» (например, Бела русь, Туркменистан, Узбекистан, Украина, Эстония) и «высшее профессио нальное образование» (Армения, Кыргызстан, Россия, Таджикистан)*. Такое многомерное толкование терминов в области образования стран СНГ, Балтии и Грузии осуществляется впервые.
Характеристика заголовочной единицы производится в гнезде, приводи мом после предлагаемого определения вокабулы.
Авторы хотели бы подчеркнуть, что в Словарь не был включен ряд акту альных для развития современного образования терминов, таких, как «компе тенция», «портфолио» и др., вследствие того, что к настоящему времени в за конодательстве нет их устоявшихся определений.
Авторы-составители Словаря выражают признательность директору Ин ститута качества высшего образования, доктору технических наук, профессору
В.И. Круглову за содействие в реализации проекта. Экспертам Словаря, при нявшим участие в обсуждении Словаря, авторы составители приносят благо дарность за многочисленные замечания, позволившие в большей степени учесть национальные особенности систем образования, тем самым повысить качество и академический уровень издания.
*
Полные названия стран и законов об образовании приводятся в информационной базе, а в разделе, со держащем согласованные термины и определения, используются их сокращенные обозначения.
8
