Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Словарь согласованных терминов и определений СНГ

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.02.2026
Размер:
5.05 Mб
Скачать

Ми н и с т е р с т в о о б р а з о в а н и я и н а у к и Ро с с и й с к о й Фе д е р а ц и и

Национальный исследователь ский технологический унив е р с ит е т « М И С иС »

Институт качества высшего о б р аз ов ания

СЛОВАРЬ СОГЛАСОВАННЫХ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ

Б о л е е

2 0 0 т е р м и н о в

Под научной редакцией доктора технических наук, профессора Н.А . Селезневой

Москва - 2012

М еж государственны й фонд

ГУМАНИТАРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СНГ (М Ф ГС)

8 мая 2005 г. на неформальном саммите СНГ была подписана Декларация о гу­ манитарном сотрудничестве, которая предусматривала создание МФГС.

На заседании Совета глав правительств СНГ 25 мая 2006 г. в Душанбе семью го­ сударствами - Республикой Армения, Республикой Беларусь, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан, Узбе­ кистаном, - был подписан Договор о создании МФГС. В июне 2008 г. к Договору о Фонде присоединилась Азербайджанская Республика.

МФГС является межгосударственной некоммерческой организацией. Высший орган Фонда - Правление, членами которого являются полномочные представители государств - участников Фонда.

Место нахождения Исполнительной дирекции Фонда - Москва, Российская Фе­ дерация.

Цель Фонда - создание благоприятных возможностей для развития гуманитар­ ного сотрудничества как на пространстве государств - участников Договора о Фонде, так и на уровне каждой из стран Содружества.

Миссия МФГС как специализированной организации в области гуманитарного сотрудничества на пространстве СНГ - способствовать развитию общего гуманитар­ ного пространства и межкультурного диалога в Содружестве посредством образова­ ния, науки, культуры, массовых коммуникаций, информации, архивного дела, спорта, туризма и работы с молодежью.

Стратегическим направлением деятельности МФГС является проведение межго­ сударственных мероприятий, способствующих развитию межкультурного диалога на пространстве Содружества.

В деятельности МФГС приоритетное внимание уделяется разработке и осущест­ влению на регулярной основе во всех государствах - участниках МФГС крупных мно­ гоцелевых проектов, реализации мероприятий, отвечающих тематике гуманитарных годов в СНГ, а также стимулирующих развитие продуктивных контактов в научно­ образовательной и творческой общественной среде.

МФГС руководствуется принципами разнообразия, равноправия, учета интере­ сов каждого из участников Содружества, которые строятся на основе межотраслевого и междисциплинарного подхода. Эти принципы тесно связаны с такими ценностями, как справедливость, солидарность, терпимость, равенство, уважение прав человека.

МФГС работает в тесном взаимодействии с Советом по гуманитарному сотрудни­ честву государств - участников СНГ (СГС), с которым он согласует план своей работы.

Деятельность МФГС осуществляется на основе его Рамочной стратегии (до 2013 го­ да) и ежегодных планов, принимаемых Правлением Фонда по согласованию с СГС, в т.ч. с учетом рекомендаций Форумов творческой и научной интеллигенции государств - участников СНГ. В 2007-2011 гг. при поддержке МФГС реализовано более 300 совме­ стных проектов в области культуры, образования, науки, культурного наследия, ин­ формации и массовых коммуникаций, спорта, туризма и работы с молодежью.

Сайт МФГС www.mfgs-sng.org

3

 

С о д е р ж а н и е

 

П р е д и с л о в и е ..........................................................................................................................................................

5

С Л О В Н И К

.................................................................................................................................................................

9

И н ф о р м а ц ...............................................................................................................................и о н н а я б а з а

15

С О Г Л А С О В ....................................................................А Н Н Ы Е Т ЕР М И НЫ И О П Р Е Д Е Л Е Н И Я

22

У к а з а т е л ь п о с т р а н а м ,

 

д о к у м е н т ы ..........................................................................

К О Т О Р Ы Х и с п о л ь з о в а н ы в с л о в а р е

239

Сведения ......................

о научном ре дак тор е и а в т о р а х - с о с т а в и т е л я х с л о в а р я

241

Св ед ен ия .....................................................................................................

об э к с п е р та х с л о в а р я

242

4

ПРЕАИСЛОВИЕ

Впредлагаемом вниманию читателей «Словаре согласованных терминов

иопределений в области образования государств - участников Содружества Независимых Государств» собраны термины, используемые в законах об обра­ зовании Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Бе­ ларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины. В связи с тем, что безусловный интерес для становления

иразвития новых систем образования представляют законы об образовании, принятые во всех странах, расположенных на пространстве Содружества, Бал­ тии и Грузии, при подготовке Словаря также были изучены законы об образо­ вании этих стран. Словарь содержит выдержки из законов об образовании, ко­ торые объясняют, определяют отдельные термины применительно к отдельным странам, а также построенные на основе этого определения, которые предла­ гаются в качестве согласованных для государств - участников СНГ.

Концепция формирования современного образовательного пространства СНГ предусматривает общность принципов государственной политики в сфере образования, согласованность государственных образовательных стандартов, программ, стандартов и требований по подготовке и аттестации научных и на­ учно-педагогических кадров, сочетаемых с равными возможностями и свобод­ ной реализацией прав граждан на получение образования в образовательных учреждениях на территориях государств Содружества.

Актуальность Словаря обусловлена существующей экономической и со­ циальной потребностью в открытых системах образования государств - участ­ ников СНГ, академической и профессиональной мобильности людей, призна­ нии документов об образовании, ученых степеней и званий, квалификаций и т.д. Несмотря на то, что образовательные системы государств - участников СНГ вышли из одной и той же советской системы образования, их развитие в течение последних двадцати лет происходит в условиях независимых госу­ дарств, каждое из которых самостоятельно строит свою систему образования, определяет ее структуру и содержание, выдает свои документы об образовании

ит.д. В результате этого в системах образования стран Содружества появляет­ ся все больше существенных различий, в том числе по вопросам продолжи­ тельности получения общего среднего образования, уровням подготовки в рамках высшей школы и др. Поэтому формирование и поддержание современ­

5

ного образовательного пространства СНГ предполагают в качестве обязатель­ ного условия проведение сравнительных исследований систем образования, выявление общего и особенного, предложения по согласованию подходов и принципов функционирования образовательных систем.

Опыт развития систем образования во всех государствах - участниках СНГ, Грузии и странах Балтии представляет огромную практическую значи­ мость для исследователей, разработчиков, работников органов управления об­ разованием всех стран. Необходимо систематическое изучение систем образо­ вания вышеназванных стран, их состояния, зафиксированного в национальных законах об образовании, а также происходящих изменений в целях, структурах и содержании, в подходах к оценке качества образования и признанию доку­ ментов об образовании. В качестве примера можно назвать серию аналитиче­ ских докладов о национальных системах и образовательных стандартах высше­ го образования семи стран СНГ: Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Рес­ публики Таджикистан и Украины. Доклады были подготовлены участниками международной группы по сравнительным исследованиям систем высшего об­ разования стран СНГ, функционировавшей на базе Исследовательского центра проблем качества подготовки специалистов. Перечень докладов приведен в списке дополнительной литературы.

Сравнительное изучение законодательных документов различных стран невозможно без существования согласованного терминологического аппарата. В 2004 году по заказу Совета по сотрудничеству в области образования госу­ дарств - участников СНГ при активной поддержке Министерства образования Российской Федерации в рамках Международной программы реализации Кон­ цепции формирования единого (общего) образовательного пространства Со­ дружества Независимых Государств был разработан «Словарь согласованных терминов и определений в области образования государств - участников Со­ дружества Независимых Государств (СНГ)» (авторы-составители: О.Л. Ворожейкина, В.Ф. Пугач, Н.А. Селезнева, Л.Н. Тарасюк, К.Н. Цейкович. Под научн. ред. Н.А. Селезневой). Словарь включал около 100 наиболее общих тер­ минов в области образования, определенных по результатам исследований и экспертных оценок.

Необходимость разработки нового Словаря вызвана появлением после 2004 г. ряда новых законов и многочисленных поправок к существующим за­ конам в странах СНГ, Грузии и Балтии, модельных законов СНГ, а также не­ достаточным объемом Словаря 2004 г. В результате настоящий вариант Слова­ ря основывается на почти полностью новой информационной базе, а по числу терминов превосходит Словарь 2004 г. более чем вдвое. Именно поэтому дан­ ный Словарь является не вторым изданием Словаря 2004 г., а принципиально новой работой.

Признавая ценность опыта всех стран в сфере развития национальных систем образования, авторы сочли целесообразным включить в информацион­ ную базу законы об образовании стран СНГ, Балтии и Грузии, хотя в качестве согласованного Словарь предназначен только для государств СНГ.

6

Ограничиваясь при разработке Словаря законами об образовании, авторы исходили из того, что закон об образовании каждой из стран как нормативно­ информационная система достаточно адекватно отображает реальное состоя­ ние, основные параметры и характеристики образовательной системы, сло­ жившейся в каждой стране.

Следует подчеркнуть, что, хотя в странах СНГ, Балтии и Грузии наблюда­ ется активное развитие терминологической культуры, ряд применяемых терми­ нов пока не имеет устойчивых форм. Поэтому авторы сочли возможным исполь­ зовать терминологию, принятую в международных документах по образованию.

Таким образом, информационная база Словаря включает следующие блоки:

1.Документы Совета по сотрудничеству в области образования госу­ дарств - участников СНГ.

2.Тексты законов об образовании государств - участников СНГ, Грузии и стран Балтии .

3.Модельные законы и кодексы, касающиеся вопросов образования и науки, принятые Межпарламентской Ассамблеей государств - участ­ ников Содружества Независимых Государств.

4.Международные документы, в т.ч. ЮНЕСКО, Международной органи­ зации труда и др.

Концептуально-методологические основы создания Словаря были разра­

ботаны в соответствии со следующими документами:

-Межгосударственной программой реализации Концепции формирова­ ния единого (общего) образовательного пространства СНГ от 29 нояб­ ря 2001 г.

-Концепцией формирования единого (общего) образовательного про­ странства Содружества Независимых Государств от 17 января 1997 г.

-Концепцией формирования информационного пространства Содруже­ ства Независимых Государств от 18 января 1996 г.

Основные принципы построения Словаря следующие:

-Словник должен как можно полнее отражать терминологию образова­ тельных законов стран Содружества.

-Словник должен включать базовые термины, содержащиеся в осново­ полагающих документах Совета по сотрудничеству в области образо­ вания государств - участников СНГ.

-Предлагаемые определения терминов должны соответствовать содер­ жащимся в текстах законов явным или неявным определениям.

-При отсутствии определений в текстах законов возможно использова­ ние определений терминов, принятых в международных документах об образовании.

*Тексты законов государств - участников СНГ находятся на сайте: www.spinform.ru. СоюзПравоИнформ. Законодательство стран СНГ.

7

Особо подчеркнем положения, из которых исходили авторы при работе

над Словарем:

*бережное отношение к содержанию приведенных законов об обра­ зовании и максимальное сохранение особенностей каждой нацио­ нальной образовательной системы, отражаемой в ее терминологии, в определении терминов и т.п.;

*тщательный поиск точек соприкосновения.

ВСловаре принята следующая структура словарных статей. Возглавляет статью вокабула (термин) - заголовочная или лексическая единица (выбор во­ кабул осуществлялся на основе текстов законов об образовании). После этого в рамке дается предлагаемое в качестве согласованного определение термина, затем размещается зона толкования: страновые дефиниции терминов, исполь­ зуемых в законах об образовании стран СНГ, Балтии и Грузии, определения, содержащиеся в модельных законах стран Содружества и международных до­ кументах. После каждого странового термина и его определения дается сокра­ щенное название Закона об образовании и номер его статьи.

Вокабулы (термины) в Словаре расположены в алфавитном порядке и выделены жирным шрифтом.

Втех случаях, когда отдельные термины или лексические сочетания в за­ конах разных стран частично различаются, но имеют единую или сходную се­ мантическую основу, в определении приводятся все варианты. Примером тому могут служить, в частности, термины «высшее образование» (например, Бела­ русь, Туркменистан, Узбекистан, Украина, Эстония) и «высшее профессио­ нальное образование» (Армения, Кыргызстан, Россия, Таджикистан)*. Такое многомерное толкование терминов в области образования стран СНГ, Балтии и Грузии осуществляется впервые.

Характеристика заголовочной единицы производится в гнезде, приводи­ мом после предлагаемого определения вокабулы.

Авторы хотели бы подчеркнуть, что в Словарь не был включен ряд акту­ альных для развития современного образования терминов, таких, как «компе­ тенция», «портфолио» и др., вследствие того, что к настоящему времени в за­ конодательстве нет их устоявшихся определений.

Авторы-составители Словаря выражают признательность директору Ин­ ститута качества высшего образования, доктору технических наук, профессору

В.И. Круглову за содействие в реализации проекта. Экспертам Словаря, при­ нявшим участие в обсуждении Словаря, авторы составители приносят благо­ дарность за многочисленные замечания, позволившие в большей степени учесть национальные особенности систем образования, тем самым повысить качество и академический уровень издания.

*

Полные названия стран и законов об образовании приводятся в информационной базе, а в разделе, со­ держащем согласованные термины и определения, используются их сокращенные обозначения.

8