- •Клиническая терминология Учебное пособие
- •Содержание
- •Занятие 1 Введение
- •Однословные клинические термины
- •Приставки, употребляемые в клинической терминологии
- •Числительные в роли приставок
- •Прилагательные в роли приставок
- •1. Допишите приставки в следующих словах:
- •2. Заполните пропуски:
- •Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы
- •Cоставьте термины с заданным значением:
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 2 Греко-латинские дублетные обозначения органов и тканей
- •Греческие тэ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы
- •Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы
- •Cоставьте термины с заданным значением:
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 3 Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста.
- •Одиночные тэ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- •I. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы :
- •2. Составьте термины с заданным значением :
- •3 . Проанализировать термины по их составу, перевести на русский язык:
- •4. Образовать термины со следующим значением и записать в словарной форме:
- •5. Записать термины на латинском языке в словарной форме, перевести на русский язык:
- •Занятие 4 тэ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки
- •1.Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:
- •2.Составьте термины с заданным значением:
- •3.Проанализируйте термины по их составу, переведите на русский язык:
- •4. Oбразуйте термины со следующим значением, запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 5-6
- •Многословные клинические термины
- •Лексический минимум
- •Существительные
- •Прилагательные
- •Переведите на русский язык:
- •2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:
- •Занятие 7 Подготовка к рейтингу по разделу «Клиническая терминология»
- •Прилагательные
- •Водянки
- •Nb! Наименования трансплантаций
- •Упражнения на повторение Упражнение 1
- •Упражнение 2.
- •Упражнение 3.
- •Упражнение 1.
- •Упражнение 2.
- •Упражнение 3
- •Приложение Ситуационные задачи
- •Ответы к ситуационным задачам
- •Латинские выражения и афоризмы, употребляемые в медицине
- •Клиническая терминология Учебное пособие
Занятие 7 Подготовка к рейтингу по разделу «Клиническая терминология»
NB! При подготовке к рейтингу обратите внимание на ТЭ, которые похожи по звучанию и начертанию, но имеют разное значение.
py – гной
pyel – почечная лоханка
pylor – привратник
pyr- жар, огонь, температура тела
my – мышца
myel – спинной мозг
neur – нерв
nephr – почка
cyt – клетка
cyst – мочевой пузырь, киста
haem(at)-; -aemia – кровь
hemi – половина
chole –;- cholia,ae f – желчь
cheil-; -cheilia - губа
chyl-; - chylia,ae f – желудочный сок
-lithus,i m - камень
-lyticus,a,um – разрушающий (от –lysis,is f)
-genia,ae f – нижняя челюсть
-genus,a,um – 1. вызывающий что-либо; 2. вызванный чем-либо
gon- - колено
-tonia,ae f – тонус
-tomia,ae f – рассечение, удаление части
-stomia,ae f – операция создания свища
-stoma,atis n – свищ, искусственное отверстие
rhin- нос
ren (лат.) – почка
__________________________________________________________________
enter- кишечник
internus,a,um (лат.) – внутренний
__________________________________________________________________
- rrhagia,ae f – кровотечение
- rrhoea,ae f – истечение секрета, слизи
- rrhaphia,ae f – сшивание
- rrhexis,is f – разрыв
hydr- вода
hidr- пот
hygr- влажный
__________________________________________________________________poly- многочисленный, множественный
poli(o)- серый
__________________________________________________________________
dys- (греч.) – нарушение
dis- (лат.) – распространение
_________________________________________________________________
NВ.! Соответствие в клинических терминах русских окончаний латинским.
Существительные
Русск. |
Лат. |
Значение, примеры |
-ит |
-itis,itidis f |
воспаление gastriris,itidis f |
-оз ; (-ёз) |
-osis,is f |
патологический процесс, болезненное состояние, сопровождающееся качественными или количественными изменениями psychosis,is f tuberculosis,is f
|
-иаз |
-iasis,is f |
болезнь с длительным течением nephrolithiasis,is f |
-лит |
-lithus,i m |
камень urolithus,i m |
-цит |
-cytus,i m |
клетка myelocytus,i m |
-ома |
-oma,atis n |
опухоль lipoma,atis n |
- эма |
-ema,atis n |
признаки болезней oedema,atis n |
-ия |
-io,onis f |
действие, процесс transplantatio,onis f |
-тр |
-ter,tri m |
врач, специалист phthisiater,tri m |
Прилагательные
Русск. |
Лат. |
Значение, примеры |
-ический |
-icus,a,um |
- ischemicus,a,um |
-литический |
-lyticus,a,um |
разрушающий, освобождающий haemolyticus,a,um spasmolyticus,a,um |
-озный, -ёзный |
-osus,a,um |
насыщенный cystosus,a,um calculosus,a,um |
-генный |
-genus,a,um |
1) вызывающий pathogenus,a,um 2) вызываемый psychogenus,a,um |
-видный |
1) –ideus,a,um (греч.) 2) – formis,e (лат.) |
сходство, подобие thyreoideus,a,um arciformis,e |
-альный -арный -ярный |
-alis,e -aris,e -aris,e |
принадлежность, отношение functionalis,e radicularis,e capillaris,e |
NB! Повторите и запомните следующие термины!
