Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
древнерус.литра.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.01.2026
Размер:
286.55 Кб
Скачать

Вопрос 20: Проблема жанра «Слова о полку Игореве».

Трудно однозначно определить жанр древнерусского произведения, не укладывающегося в традиционную систему жанров. Так, поэтический строй «Слова» существенно отличается от стиля летописных воинских повестей (сохранились южнорусская и северно-русская повести о походе Игоря, различающиеся между собой объемом, идейной направленностью и степенью художественности). Уже в самом тексте встречаются достаточно противоречивые определения – «слово», «песнь», «трудная (т.е. воинская) повесть». В связи с этим в последние десятилетия особое внимание уделялось изучению ораторских приемов, проблемам соотношения «Слова» с произведениями риторов и с эпической традицией. В «Слове» рассказ распадается на ряд эпизодов, что присуще и житию, и исторической повести. Автор называет свое произведение «повестью» в значении правдивого исторического рассказа и «песней». Д.С. Лихачев показал, что в «Слове» соединены два фольклорных жанра – «слава» и «плач» - прославление князей и оплакиваие печальных событий. Оно близко к народной поэзии по идейной сущности и по стилю. С песней роднит «Слово» наличие рефренов, которые членя отдельные эпизоды. С народной песенной традицией связан и многочисленные яркие сравнения, параллелизмы. Из фольклора автор черпал отдельные метафоры, сравнения, эпитеты.

Неоднозначность мнений указывает на то, что «Слово» — очень своеобразное среди всех других памятников Древней Руси литературы.  „Слово“ — произведение книжное, но близкое к этим жанрам народной поэзии. Это, по-видимому, особый род книжной поэзии, может быть еще не успевший окончательно сложиться».

Вопрос 21: Типологические связи «Слова о полку Игореве» со средневековыми эпосами других народов.

«Слово» - общерусский литературный памятник. Он стоит у истоков русской, украинской, белорусской литератур, обнаруживая типологическую общность с произведениями средневекового эпоса как европейских, так и азиатских народов. Эти черты типологического сходства были подмечены еще в XIX в.

На черты сходства и различия «Слова» с произведениями европейского эпоса обратил внимание ряд исследователей. Но памятник древнерусской литературы обнаруживает также типологическую общность с эпическими произведениями азиатских народов.

Обратим внимание на типологическую общность «Слова» и средневекового эпоса тюркоязычных народов – «Книги моего деда Коркута, на языке племени огузов»

Центральным героем эпоса средневековья как европейских, так и азиатских народов является храбрый мужественный воин, отважный защитник родины. Таков, например, герой «Песни о Роланде», «Песня о моем Сиде» и др.

Борьба за родину против иноземных захватчиков в эпосе идеологически осмысляется как борьба за веру против язычников или иноверцев. Всем произведениям средневекового эпоса присуще прославление мужества, воинской отваги, физической силы, боевых подвигов героев. Обращают на себя внимание типологически общие сравнения героев с дикими животными.

Обращает на себя внимание и такая особенность эпоса тюркоязычных народов, как чередование стихотворной и прозаической форм повествования.

В последнее время отмечены интересные параллели древнерусской поэмы и японского «Сказания о доме Тайра». Элементы двоеверия, декларирования принципов дружинной (рыцарской) морали, внимание к астральным явлениям, особая роль лирической темы и, конечно, образ родной земли – это всё позволяет рассматривать выдающееся древнерусское произведение на фоне мировой эпической традиции.

Представитель каждой нации и народности, населяющих нашу Россию, может обнаружить в «Слове» мысли, чувства, образы, созвучные родному эпосу, сказаниям о прошлом своего народа.