- •1. Состав согласных фонем русского языка.
- •2. Особенности русской графики: проблема лишних букв, многозначные буквы, способы обозначения мягкости.
- •3. Типы чередований: фонетические и нефонетические, параллельные и перекрещивающиеся.
- •4. Интонация. Функции интонации, ее фонетические средства, интонационная система е.А. Брызгуновой.
- •5. Основная и дополнительная артикуляция гласных и согласных звуков.
- •6. Понятие оппозиции; типы смыслоразличительных оппозиций. Дифференциальные и интегральные признаки фонем.
- •7. Транскрипция; основные правила и средства транскрипции. Виды транскрипции.
- •8. Динамика ассимилятивных изменений согласных по мягкости в старшей и младшей орфоэпической норме.
- •9. Правила выделения фонем в транскрипции н.С. Трубецкого. Отношения контраста, дополнительной дистрибуции, свободного варьирования.
- •10. Изменения в произношении некоторых грамматических форм в старшей и младшей орфоэпической норме.
- •11. Московская фонологическая школа. Основные положения и единицы.
- •13. Предмет фонетики. Сегментные и суперсегментные фонетические единицы.
- •16. Принципы орфографии.
- •17. Классификация согласных звуков по месту и способу образования.
- •18. Орфоэпия и понятие нормы.
- •19. Классификация согласных звуков по участию голоса и твердости/мягкости.
- •20. Позиционные чередования гласных в зависимости от места по отношению к ударению.
- •21. Слог. Шкала сонорности и основные принципы слогоделения.
- •22. Особенности произношения иноязычных слов.
- •23. Фонетическая природа русского ударения; функции ударения.
- •25. Ведущий принцип русской орфографии и отступления от него.
- •26. Позиционные чередования согласных по месту и способу образования.
- •27. Нейтрализация. Архифонема. Понятия варианта и гиперфонемы.
- •28. Позиционные чередования согласных по твердости/мягкости; сильные и слабые позиции.
- •29. Понятие фонемы. Критерии фонемной идентификации звуков в разных фонологических концепциях.
- •30. Контекстные изменения звуков речи. Коартикуляция, аккомодация, ассимиляция и ее виды. Диссимиляция.
1. Состав согласных фонем русского языка.
Состав фонем определяется по абсолютно сильной позиции. Для согласных абсолютно сильной позицией является положение перед гласным. В этом положении различается максимум 37 согласных:
[м] мол — [м’] мёл — [и] пол — [и’] Пётр — [б] болт |6’| обёртка — [в| вол — |в’| вёл — |ф| фол — [ф’| Фёдор — [т| тот — [т’] тёк — [д] дот — [д’] идёт — [с] сок — [с’] сёла — [з] зонт — [з’] зёрна — [н] нос — [н’] нёс — [л] лот — [л’] лёд — [ц] цокот - [ч’| чёрт — [р| ров — [р’| рёв — [ш] шок — [ш’| щётка — |ж| пижон — [ж’] жжёт — [j] йод — [к] кот — [к’] ткёт — [г] гусь — [г’] гюйс - [х] худо — [х’] Хюбнер.
Однако разные исследователи включают в состав фонем разное число согласных — это связано, в частности, с тем, что мягкие заднеязычные не всеми признаются отдельными фонемами. Вопрос о фонологическом статусе мягких заднеязычных согласных является спорным, так как их противопоставленность соответствующим твердым очень невелика:
• они не противопоставлены в позиции конца слова (здесь возможны только твердые);
• твердые заднеязычные внутри слова смягчаются перед <и> (в отличие от других согласных): [рук-а / рук’-ri], при [вад-а / вад-ы];
• в СРЛЯ имеется очень мало случаев противопоставления твердых и мягких заднеязычных перед гласными, в исконно русской лексике — это только [кот] / [тк’от] (кот / ткёт), другие случаи встречаются исключительно в заимствованных словах — [укор] / [л’ик’ор] (укор / ликёр), [кур] / [мън’ик’ур] (кур / маникюр), |гус’| / [г’уис] (гусь / гюйс), [гул’ал] / [г’урза] (гулял/гюрза)', для <х’> — только в иностранных именах собственных: [худъ] / [х’убнър] (худо / Хюбнер).
Минимальный набор согласных фонем СРЛЯ состоит из 32 единиц (из максимального набора из 37 фонем исключаются <к’>, <г’>, <х’>, <ш’>, <ж’>).
[γ], который может произноситься в сильной позиции в некоторых междометиях — ого, ага, о Господи — и в слове бухгалтер, не считается отдельной фонемой, так как находится в отношении свободного варьирования с [г] (не меняет значение слова/морфемы). Кроме того, [γ] возможен только в заимствованных словах и/или в междометиях. То же можно сказать и о согласном [ж’], произношение которого возможно в словах жюри и жюльен ([ж’ур’и], [ж’ул^ён]).
2. Особенности русской графики: проблема лишних букв, многозначные буквы, способы обозначения мягкости.
А) Букв алфавита меньше, чем звуков в живой речи - буквы многозначны (могут иметь несколько звуковых значений).
Буква С: [с] - суда, сад, [с'] - сюда, сядь, [з] - сдача, сбор, [з'] - косьба, сделана, [ш] – сшить [ж] - сжать
Б) Буквы, лишенные звукового значения: ъ и ь, непроизносимые согласные (солнце, сердце); буквы, обозначающие два звука: я, ё, е, ю; буквы, обозначающие один звук, т.е. все остальные.
В) наличие в графике однозначных и двузначных букв.
однозначные - ч и ц во всех позициях обозначают один и тот же звук [ч'], [ц].
двузначные - все согласные, парные по твердости-мягкости; гласные я, е, ё, ю.
Одна из главнейших тенденций русской графики – избавление от лишних графем.
