- •1. Русская литература 18 века: общая характеристика, периодизация, эпохи и стили
- •2. Общая характеристика литературы петровской эпохи
- •3. Повести-«гистории» Петровского времени: тип героя, связь с фольклором и традицией западноевропейского авантюрного романа, место в процессе эволюции русской повести XVII-XVIII вв.
- •4. Стихотворство Петровского времени: основные темы и жанры
- •5. Драматургия петровской эпохи. Публичный и школьный театр: особенности репертуара
- •6. Творчество Феофана Прокоповича: общая характеристика. Трагедокомедия «Владимир»
- •7. Русский классицизм: общая характеристика
- •8. Творчество а. Д. Кантемира. Общая характеристика
- •9. Жанр сатиры в литературе русского классицизма. Сатиры а.Д Кантимира
- •10. Творчество в. К. Тредиаковского. Общая характеристика
- •11. Жанр эпической поэмы (эпопеи) в литературе русского классицизма. «Тилемахида» в.К. Тредиаковского: особенности поэтики, основные темы, принципы подхода к эпопее как жанру.
- •12. Творчество м.В. Ломоносова. Общая характеристика
- •13. Жанр оды в литературе русского классицизма. Оды м.В. Ломоносова.
- •14. Реформа русского стихосложения Тредиаковского-Ломоносова. Особое мнение Кантемира.
- •15. Жанр трагедии в литературе русского классицизма. Трагедии а.П. Сумарокова.
- •16. Жанр комедии в литературе русского классицизма. Комедии а.П. Сумарокова.
- •17. Жанр басни в литературе русского классицизма. Басни а.П. Сумарокова.
- •18. Жанр песни в литературе русского классицизма. Песни а.П. Сумарокова.
- •19. Творчество Екатерины II. Общая характеристика.
- •20. Журнальная сатира 1769-1772 гг. Основные журналы, их идейно-тематическая направленность. Основные жанры журнальной сатиры.
- •21. Проблема романа в русской литературе XVIII века. Прозаическая литература 1760-1770-х годов: основные процессы.
- •22. Творчество ф. Эмина: общая характеристика. «Письма Эрнеста и Доравры» в контексте становления литературы русского сентиментализма.
- •23. Творчество м.Д. Чулкова: общая характеристика. «Пригожая повариха» в истории русского романа XVIII века.
- •24. Жанр трагедии в русской литературе второй половины XVIII века. Трагедии м.М. Хераскова.
- •25. Тема Вадима Новгородского в русской трагедии 18 века
- •27. Комедия в.В. Капниста «Ябеда» в истории русской драматургии XVIII века.
- •36. Анакреонтическая лирика и «легкая поэзия» в творчестве г.Р. Державина.
- •37. Русский сентиментализм: общая характеристика.
- •38. Творчество н.М. Карамзина. Общая характеристика.
- •39. «Письма русского путешественника» н.М. Карамзина как сентименталистский роман.
- •40. Жанр сентименталистской повести в творчестве н.М. Карамзина («Бедная Лиза»).
- •41. Жанр предромантической повести в творчестве н.М. Карамзина («Остров Борнгольм», «Сиерра-Морена»).
- •42. Н.М. Карамзин – историк.
- •43. Творчество а.Н. Радищева. Общая характеристика.
- •44. «Путешествие из Петербурга в Москву» а.Н. Радищева как сентименталистский роман.
- •45. Творчество и.А. Крылова. Общая характеристика.
- •46. «Восточная повесть» и.А. Крылова «Каиб»: сатирический и утопический план повествования, социальная и литературная сатира, основная идея и способы ее выражения.
- •47. «Шутотрагедия» и.А. Крылова «Подщипа» как итог развития русской драматургии XVIII века.
- •48. Литературно-теоретические сочинения русских писателей XVIII века.
39. «Письма русского путешественника» н.М. Карамзина как сентименталистский роман.
Крупнейшим произведением Карамзина явились «Письма русского путешественника», которые частями печатались в 1791 – 1792 гг. в «Московском журнале». В них проявились особенности его творческого метода, его эстетических принципов.
«ПРП» - роман о путешествии молодого человека по современной Европе.
Незадолго до написания Карамзин вернулся из путешествия по Европе, во многом его личные путевые впечатления легли в основу романа. При этом ПРП не представляют собой действительных посланий Каразина друзьям. Форма писем – литературная условность, к которой прибегает Карамзин, но при этом он очень старается создать иллюзию подлинности этих писем: обращается к друзьям с вопросами про их жизнь, упрекает их в том что они его позабыли и давно не пишут…
ПРП сцементированы образом главного героя. Через его восприятие показаны люди, события, окружающий мир. При этом историки русской литературы и в частности Юрий Михайлович Лотман говорит о том, что Кармзин вводит в письма то, чего не было у других авторов путешествий.
Он вводит некоторого рода эволюцию души своего героя и, как отмечал Лотман, наивный юноша, севший в коляску, возвращается значительно менее сентиментальным (но не менее чувствительным) в своих суждениях, т.е. приобретает некоторый опыт.
Получается, что ПРП – роман, повествующий о формировании души русского дворянина, который сталкивается с политическими и культурными особенностями современной ему Европы. Это неслучайно – если мы задумываемся о том, что такое путешествие, то мы должны принимать во внимание то, что просветители 18го века придавали путешествию очень большое значение.
В частности, английский философ-просветитель Джон Локк в трактате «О воспитании» рассматривал путешествие как необходимое заключительное звено в воспитании человека. Чтобы своим личным опытом проверить то, что ему давали учителя и то, что он вычитывал из книг, он проверит в путешествии.
Неслучайно у нас появляется роман о путешествии как в том числе роман о воспитании.
Хронологические границы: как можно понять из датировок писем, 18 мая 1789 года молодой путешественник прощается с друзьями и покидает Тверь, а в сентябре 1790 года он из Лондона прибывает в Кронштадт.
За где-то полтора года гг успевает побывать в Германии, Швейцарии, Франции и Англии.
Перед нами специфический герой. Молодой человек, хорошо знающий европейскую культуру, литературу и вообще жизнь. Это делает его хорошим собеседником для мыслителей самого разного толка, открывает перед ним кабинеты писателей, двери в дома политиков… ГГ это человек, интеллектуально находящийся на уровне европейской культуры, и притом он открыт новому, готов учиться, свободен от стереотипов и предубеждений. Он хочет заглянуть в лицо европейской культуре. Ему надо увидеть хорошо известное, ему нужно проверить впечатление от книг личным знакомством.
Проверяет свои впечатления на природных объектах, культурных памятниках: он читал про это, теперь он это видит.
Герой едет в Европу, чтобы завершить своё образование. ПРП имеет свою сверхзадачу. Карамзин приглашает читателя в как бы виртуальное путешествие с тем, чтобы, совершив это путешествие, читатель тоже развился как личность, обогатился новым опытом, пусть и виртуальным, и часть пути проделал с его героем.
Герой типичен для литературы сентиментализма. Для него характерна напряжённая жизнь мыслей и чувства, он не может без вздоха покинуть дорогие ему места, разлука с друзьями тяжела для его сердца, свою жизнь он определяет как не обильную делами, но мыслями и чувствами обильную, и в целом ПРП окрашены настроением лёгкой грусти, ощущающейся на протяжении всего романа.
Всё начинается с отъезда ГГ, расставающегося со своими друзьями, эта разлука глубоко его травмирует, он не знает, что найдёт, воротясь, и он падает в карету в слезах и ничего его не радует за пределами кареты, пейзаж его не прельщает… Эмоциольно переданное состояние, даже слишком заострённое.
Дальше он добирается до Петербурга, несколько отходит от отчаяния, встречается с одним из своих друзей, обозначаемых инициалом Д, и этот Д тоже находится в крайней стадии уныния, потому что у него обнаружилась какая-то опасная болезнь. ГГ опять в унынии и отчаянии.
Или момент: когда гг добирается до Берлина и ему не удаётся встреча с друзьями, на него опять нападает меланхолическая задумчивость. Иногда не случается ничего, что могло бы его опечалить, и тем не менее он пишет: грусть в моём сердце не утихала. Иногда даже кажется, что он не позволяет себе долго предаваться приятным мыслям и быть счастливым.
В счастливый момент он может вспомнить о России, об оставленных там друзьях, без всяких оснований ему приходит в голову мысль, что, может, кого-нибудь из них уже нет из них, и он записывает в дневнике: и прощайте, все приятные чувства.
Подкреплением всех этих размышлений служат многочисленные истории про кратковременность человеческого счастья и коварную судьбу от тех, кто ему встречается в путешествии.
Например, в Швейцарии он записывает прекрасную историю про двух молодых людей, которые были влюблены в двух красавиц, и они решили пожениться в один день. После того, как они обвенчались, ни пошли кататься на лодках по озеру, и всё было прекрасно, но, когда они далеко отплыли, вдруг погода испортилась, лодка перевернулась, и они все утонули.
Или в Альпах рассказывается трогательная история любви двух молодых крестьян, Лизетты и Жана. Лизетта трагически гибнет в горах, и Жан, узнав об этом, падает замертво.
В ряде случаев эффект усиливается нарушениями каких-то моральных норм. Например, рассказывается история о монахе, полюбившем монахиню, и что небо покарало их за нарушение устава в каменные изваяния.
ЛОКУС – общее место.
Особенно усиливают мысли о преходящем человеческом счастье два локуса, которые часто встречаются на протяжении романа. Отмечаются, что эти локусы типичны для сентименталистской и впоследствии романтической литературы. Это руины какого-нибудь замка и кладбище.
Если путешественник едет куда-то и ему сообщают, что рядом есть руины рыцарского замка, можно быть уверенным, что он обязательно туда поедет. ГГ обязательно в голове будет реконструировать в голове замок до первоначальных черт, до его величия и блеска, и вот уже перед нами король выходит на балкон, чтобы дать сигнал началу рыцарского турнира, а во внутреннем дворе уже готовы рыцари, а на балконе стоит прекрасная дочь хозяина замка, готовая бросить платок выигравшему рыцарю… Понятно, что ничего из этого нет, и гг стоит посреди развалин, покрытых мхом и травой. Сила
воображения пробуждает бывшую там реальность. Всё это опять о том, что всё проходит, всё подвластно времени.
О кладбищах та же история, но кладбища бывают разные. ГГ может быть на кладбище известных людей, и проходя мимо их могил, вспоминать их заслуги. Это показывает образованность гг. А может быть простое сельское кладбище где-нибудь в горной деревеньке, где имена ничего ему не говорят. Прогуливаясь тихо по тропке сельского кладбища, читая надгробные надписи, гг задумывается о том, какими могли быть эти люди, и пытается представить себе их и их жизни.
Кроме того, ГГ в основном описывает не архитектурные достопримечательности или пейзажи, а общение с людьми. Одна из относительно начальных глав рассказывается о том, что, проезжая через Кёнинсберг, юный гг решил на свой страх и риск отправиться выразить почтение великому философу, проживающему в городе Иманнуилу Канту. Про Канта говорит отдельно, что к нему не было рекомендательного письма и его могли бы выставить за дверь сразу, но гг попытался поговорить с ним. Путешественнику примерно 18. Он стучится в двери Канта и подробно описывает, что Кант оказался хорошим человеком, принял его с радостью. Там стандартный сценарий любого разговора: философ спрашивает путешественника, какие труды он читал, какие труды известны в России, какие переведены, Кант рекомендует свои пока неизвестные работы. Закрывая дверь дома Канта, путешественник с радостью восклицает, какой Кант замечательный человек, и как в нём всё просто, кроме его метафизики (его философии).
При этом гг хочет поговорить с известными людьми своего времени. Известного швейцарского философа и богослова Лафотера он изображает в кругу семьи, в делах, которые он ведёт; подробно рассказывает, что сопровождал Лафотера к какой-нибудь там умирающей старушке, которой даёт пасторское благословление, призывает её не бояться смерти и воспринимать это как переход в лучший мир.
Ему очень интересны всякие современные писатели. Хотя в отдельных случаях он проявляет довольно показательный юношеский максимализм: он хочет видеть Гёте, идёт в его дом, и когда он туда приходит, ему говорят, что он во дворце. И тут юноша восклицает: КАК ВО ДВОРЦЕ??? Что он там делает? Какой кошмар!
С его точки зрения совершенно невозможно то, что Гёте, вместо того чтобы писать и творить, предаётся совершенно ненужным скучным обязанностям придворного человека, и гг разочаровывается в Гёте и больше к его дому не возвращается.
Разные реакции на современных писателей, философов, богословов, учёных, художников… Каждый раз гг приходит к ним не пассивным слушателем, он способен оценить и говорящего и предмет разговора.
Значительное внимание уделяется и тем писателям, которых гг не смог застать. Например, Руссо. Он умер за 11 лет до начала путешествия, но занимает большое место в сознании Карамзина и потому его влияние наследует и герой. Поэтому он посещал места, где побывал Руссо, предпринимает отдельную экскурсию по местам, которые описаны в романе «Юлия, или Новая Элоиза». Специально останавливается в какой-то местной гостинице, с утра пораньше отправляется на прогулку и кладёт в карман томик Руссо, чтобы перечитать моменты в местах, где совершалось то, о чём говорится в романе, и идёт пешком. По дороге встречает местных крестьян, которые говорят: о! Барин, наверно, хочет посмотреть те места, которые были в Новой Элоизе. Это его страшно восхищает: для него Руссо народный писатель. Даже крестьяне, работающие сохой, знают Новую Элоизу! Но совершенно понятно то, что читатель знает не Элоизу, а то, что каждый день ходят юноши бледные со взором горящим и с карманами, оттопыривающимися от сочинений Руссо.
Тем более, эта сентименталисткая идеализация патриархальной жизни переносится на детей природы, людей с простыми нравами, живущих в сельской местности. ГГ рисует совершенно идиллическую жизнь местных пастушков, крестьян швейцарских. Возникает ощущение, что часть представления о Золотом веке он переносит на сельскую жизнь.
Учитывая хронологический период, который охватывает путешествие, мы понимаем, что туда попадают события Великой французской революции. Она как раз начинается в 1789 году. В Париж, охваченный революцией, гг попадает в начале 1790го года. Эта тема очень значима! Роман отражает сложную позицию Карамзина к этому событию. Внимание обращается на то, что к теме французской революции Карамзин готовит читателя заранее.
С точки зрения Карамзина, ФР уже не хороша потому, что нарушает главную сентименталистскую заповедь: не желай лишнего, довольствуйся тем, что есть, а любая революция этому идеалу противоречит.
Карамзин в своём романе и его путешественник вроде бы старается быть свободным от предрассудков, в частности тех, что касаются национального характера. Но гг смущают и раздражают такие же стереотипы в отношении русских, которые он старается развеять.
Карамзин с большой тонкостью передаёт всё увиденное заграницей. И хотя всё увиденное пропущено через авторское «я», писатель выходит за рамки субъективных переживаний и наполняет письма множеством обширных и конкретных сведений о культуре и искусстве, географии и быте посещаемых им стран. В.В. Синовский: «Жизнь Европы он изучает в театрах, в дворцах, в университетах, в кабинете учёного и в тихой семейной обстановке…Салонные парижские дамы, остроумные аббаты, уличные крикуны, поэты, художники, учёные, прусские офицеры, английские купцы, немецкие студенты, - вся эта пёстрая, шумная толпа привлекает внимание Карамзина и со всей этой обильной нивы собирает он богатую жатву, не теряясь от обилия материала, находя во всем существенное, характерное…»
В «Письмах» читатель встречает множество имён крупнейших писателей и философов, многим из которых он даёт характеристики, воссоздаёт их портретный облик (Ричардсон, Лессинг, Стерн, Шекспир, Гёте, Шиллер, Виланд, Гердер, Руссо Рафаэля, Рубенс, Ван – Дейк, Веронез и др.)
Созерцание природы, к описанию которой так часто обращается писатель, очищает человека, и Карамзин возносит благодарность богу за возможность жить в общении с природой.
Очень интересны письма из Англии. Рассказывает о чопорном самодовольстве английских буржуа, которые считают бедность пороком, всячески скрывая её («Кто у нас беден, тот недостоин у нас лучшей доли»). Надменное отношение англичан к другим народам. «Жить здесь для удовольствий общежития есть искать цветы на песчаной долине».
Много рассказов о культурной жизни в Англии. Наблюдает за никчёмным представлением в английском театре. Посещение Карамзиным Англии, Франции, Швейцарии натолкнуло его на размышления над явлениями политической жизни этих стран.
Ироничное отношение к заседанию английского парламента. «Всякие гражданские учреждения должны быть соображены с характером народа: что хорошо в Англии, то будет дурно в иной стране». Конечно, Карамзин здесь сравнивал Англию со своей страной.
Особенно характерно для определения социально – политических взглядов Карамзина его отношение к Французской революции. Карамзин убеждён, что только те изменения прочны, которые достигаются посредством медленного, постепенного просвещения, успехами разума и воспитания. Осуждая якобинскую диктатуру, он считает революцию нарушением установившегося порядка и утверждает, что «всякое гражданское общество, веками утверждённое, есть святыня для добрых граждан; в самом несовершеннейшем надобно удивляться чудесной гармонии, благоустройству, порядку».
Наблюдая европейскую жизнь, Карамзин размышляет, сопоставляет Россию с Западной Европой. Он горячо любит свою Родину.
«Письма» Карамзина овеяны лиризмом, эмоционально насыщены. Поэтически описанная природа вызывает
Люди, близкие природе, добры, чисты, способны на глубокие чувства. В природе Карамзин видит, и в этом сказывает его ид идеалистическое мировоззрение, проявление божественного начала. Описание Швейцарии.
Лирические отступления, поэтическое описание природы, тонкий юмор, эмоциональная насыщенность стиля, особый интонационный строй, создающий настроение, делали «Письма» глубоко художественным произведением, отразившим воззрения и эстетические принципы Карамзина, утверждавшего на практике торжество нового литературного стиля.
