- •Литературоведение и смежные научные дисциплины.
- •Критика и литературоведение: различия и точки соприкосновения.
- •Критика как инстанция ценностного отбора и составная часть литературного процесса.
- •Текстология как литературоведческая дисциплина. Источники текста.
- •Творческая история произведения. Канонический текст.
- •Эстетическое и художественное.
- •Литература как вид искусства. Критерии «литературности» (художественности) текста.
- •Принципы рассмотрения литературного произведения: анализ и интерпретация. Споры по поводу смысловой многозначности художественного произведения и возможностей его адекватного истолкования.
- •Ценностная шкала литературы. Классика. Массовая литература.
- •Художественный образ, его основные свойства. Символ и аллегория как виды образного иносказания.
- •Реальный и воображаемый читатель (адресат). Образ читателя в литературных произведениях.
- •Художественное произведение как целое. Содержание и форма художественного произведения. Значения термина «тема».
- •Композиция литературного произведения. Аспекты композиции.
- •Рамочные компоненты текста, его основные функции.
- •Понятие «жанра» и «рода» в литературе.
- •Лирика. Формы выражения авторского сознания в лирике. Лирический герой, лирический субъект, герой ролевой лирики; внесубъектные формы выражения авторского "я".
- •Драма, жанры драмы. Театральные амплуа.
- •Эпика, жанры эпики.
- •Сюжет и фабула литературного произведения.
- •Виды сюжетов. Основные компоненты сюжета.
- •Мотив: происхождение и значение термина. Типология мотивов.
- •Портрет и пейзаж в художественном произведении; их разновидности.Художественная деталь.
- •Персонажи в мире эпических и драматических произведений. «Внесценические» персонажи; «коллективный» герой. Проблема прототипа.
- •Классификация персонажей по степени их индивидуальной определенности: характеры, типы, стереотипы, архетипы («вечные образы»), персонажи-карикатуры.
- •Психологизм и его виды. Психологический анализ. Внутренний монолог, «поток сознания».
- •Понятие «поэтический словарь». Разновидности пассивной (книжной) лексики. «Прозаизмы», «канцеляризмы», «поэтизмы» и «варваризмы» в художественной литературе.
- •Лексика ограниченной сферы употребления, ее использование в художественной литературе. Способы расширения поэтического словаря.
- •Тропы и другие виды словесного иносказания. Сравнение и его разновидности.
- •Метафора и ее виды. Ирония как вид словесного иносказания.
- •Категория стиля в литературоведении. Стилевая доминанта.
- •Стих и проза: критерии разграничения. Факторы, определяющие ритм стихотворения.
- •Силлабическая и тоническая системы стихосложения. Дольник, тактовик, акцентный стих, верлибр.
- •Силлабо-тоническая система стихосложения. Понятия «метр», «размер», «стопа». Виды стоп.
- •Понятие рифмы. Классификация рифм. Виды неточных рифм. (Смотри шпоры!!!!)
- •Строфика. Исторические формы строф. (Смотри шпоры!!!!)
- •Поэтический синтаксис. Фигуры нестандартной логической и грамматической связи. Синтаксический варваризм.
- •Поэтический синтаксис. Фигуры с необычным расположением частей синтаксических конструкций. Виды синтаксического повтора.
- •Виды синтаксических повторов
- •Поэтический синтаксис. Амплификация и ее разновидности.
Текстология как литературоведческая дисциплина. Источники текста.
Текстология – филологическая дисциплина, предметом которой является изучение текста произведения и его критическая проверка с целью его интерпретации и последующей публикации. Текстология обобщает принципы, методику и приемы изучения текста, основываясь на сравнительном, историко-литературном, литературоведческом и книговедческом методах исследования. Критика текста как «система приемов понимания произведения» (А.А. Потебня).
Изучение текстологии в комплексе книговедческих дисциплин продиктовано необходимостью формирования литературоведческих знаний и практического профессионального мастерства будущего редактора.
Целевая установка курса заключается в том, чтобы студенты овладели навыками текстологической работы, умели самостоятельно применять рассмотренные приемы. Наряду с лекциями оптимальными формами освоения материала являются практические занятия по темам «Орфография и пунктуация», «Датировка текста», Атрибуция», «Расположение произведений» и контрольные работы.
Главные задачи текстологии – следование творческой воле автора, установление основного текста, его организация и комментирование, подготовка к изданию.
Источники текста
Источники текста – исходившие от автора рукописные и печатные материалы, имеющие прямое отношение к конкретному произведению.
История текста – от чернового наброска до авторизованного издания. Исправления, вносимы в текст при переиздании. Выявление, изучение, сличение и анализ всех источников текста с целью установления канонического текста.
Косвенные материалы в текстологической работе – эпистолярные, мемуарные, дневниковые. Установление их подлинности и достоверности.
Рукописные источники текста – автограф (наброски, планы, черновик, беловик), копия, список.
Автограф – текст, автор которого тот же, что и автор записи.
Черновик – автограф, отражающий процесс создания произведения.
Беловик – автограф, фиксирующий итог работы автора над произведением на данном этапе, беловая рукопись, как правило, предназначенная для публикации.
Копия – рукопись (или иной вид текста), созданная автором или другим лицом с целью точного воспроизведения авторского текста.
Список – рукопись (или иной вид текста), целью которого не является точное воспроизведение авторского текста.
Печатные источники текста – авторизованные публикации, посмертные издания, подготовленные к печати автором.
Изучение рукописных источников текста. Знание творческой лаборатории писателя и правильное прочтение текста.
Публикация произведения – промежуточный итог работы автора над текстом. Изучение печатных источников текста. «Боковые редакции», иные редакции. Библиография текста. Факт авторизации издания и его установление.
Творческая история произведения. Канонический текст.
Процесс создания литературного произведения - от замысла к воплощению, к окончательному тексту, а также научное описание этого процесса называют по-разному: генезисом текста, динамической поэтикой и, более традиционно, творческой историей.
Биография рассматривается как факт истории, а создание произведения – как факт биографии. Знание исторического контекста помогает понять творчеством писателя в целом и оценить достоинства данного произведения.
Каноническим текстом называют текст произведения, принятый текстологами в качестве окончательного варианта для его публикации в различных изданиях. Сам термин «канонический текст» является в достаточной степени спорным. Так, С. А. Рейсер считает, что он внушает «неверное представление, будто бы текст можно установить раз и навсегда, т. е. канонизировать» (Рейсер С. А. Основы текстологии. 2-е изд. Л., 1978. С. 13). Ведь, казалось бы, в тщательно выверенный текст могут быть в дальнейшем внесены изменения: будут найдены новые автографы, предложены более убедительные конъектуры (исправления или расшифровка мест, не подлежащих прочтению, на основании догадки исследователя). Однако при всей спорности понятия оно существует как главный предмет текстологических интересов.
Текстолог, готовящий текст к публикации в авторитетном издании, фактически прослеживает весь ход движения от разных вариантов, черновиков, беловиков к каноническому тексту.
На этом пути важно уяснить последнюю творческую волю автора, во многих случаях наиболее полно выраженную в последнем прижизненном издании; однако «механически ставить знак равенства между последним прижизненным и последним творческим изданиями — серьезная ошибка» (Peùcep С. А. Основы текстологам. С. 17). Выражению творческой воли может препятствовать очень многое (вмешательство цензуры, редакторов, разного рода посредников, собственное равнодушие к переиздающимся текстам и пр.), вообще проблема эта — одна из самых дискуссионных.
В древней же литературе установить основной текст по большей части невозможно, поскольку «почти всегда отсутствует авторская рукопись, а существует сложная генеалогия дошедших и утраченных списков» (Там же. С. 4). В древней литературе гораздо чаще, чем в новой, встречаются анонимные тексты, хотя и здесь немало произведений, вопрос об авторстве которых, или об атрибуции текста, остается открытым.
Поскольку между оригиналом произведения и его печатно оформленным видом обязательно существует определенная временная дистанция, для установления канонического текста необходимо максимально учесть авторскую волю, все существующие варианты текста, сопоставить черновики, тщательно проверить порядок расположения глав, частей, абзацев и слов, расстановку знаков препинания, соотнести прежние и современные нормы орфографии, дать аргументированные пояснения к каждому принятому текстологическому решению. Таким образом, текстолог устанавливает канонический текст или сумму текстов, принадлежащих автору, организует эти тексты и сопровождает их необходимыми комментариями.
Текстолог, готовящий к изданию произведение новой русской литературы, в качестве канонического чаще всего берет текст прижизненного издания. В тех случаях, когда последний прижизненный текст несет в себе следы редакционных вмешательств или же искалечен цензурой, был издан в отсутствие автора или подвержен автоцензуре, за основу может приниматься более ранняя редакция текста или его рукопись. При установлении канонического текста в расчет принимаются его различные редакции. Редакцией текста следует считать специальную и целенаправленную переработку текста, которая может принадлежать самому автору или какому-либо другому лицу (примером могут служить правки, внесенные в стихотворения А. А. Фета И. С. Тургеневым в издании 1856 г.). Если сам автор вносит в текст изменения при разных его публикациях (например, «Петербург» А. Белого или «Вор» Л. М. Леонова), канонический текст должен учитывать все варианты.
Процесс восстановления (или установления) канонического текста имеет самое непосредственное отношение к творческой истории произведения. Однако одни и те же факты истории текста могут представлять разный интерес для историка литературы, исследующего становление замысла, творческой концепции, и текстолога, готовящего текст к изданию. Всем типам изданий художественных текстов предшествует (должна предшествовать!) кропотливая работа текстологов. Академическое полное собрание сочинений писателя обязательно сопровождается научным аппаратом и включает в себя варианты, или разночтения («различия текстов... по отношению к принятому за основной» (Рейсер С. А. Основы текстологии. С. 37)), и редакции («если вариативность превышает основной текст, перед нами другая редакция (Там же)»), отрывки и наброски, письма, дневники, записные книжки, разного рода заметки, автографы, альбомные записи, детские опусы, а также раздел Dubia, куда входят произведения, приписываемые автору. Массовое издание тех или иных произведений писателя, как правило, печатается на основе текста, подготовленного ранее исследователем-текстологом.
С помощью наиболее авторитетных изданий литературных сочинений читатель имеет уникальную возможность сравнить сохранившиеся варианты произведений самых разных жанров.
Поиск канонического текста сопряжен с проблемой авторской воли, нарушение которой порой бывает вызвано необходимостью представить весь корпус произведений, созданных писателем. Аргументация выбора источников текста, установления канонического текста является неотъемлемой частью научного издания художественного произведения. Научный аппарат издания содержит текстологические комментарии (примечания) и указатели. В комментариях читатель обнаруживает справки о месте и времени первой публикации, о перепечатках, о рукописях и их особенностях, получает необходимые сведения о значении произведения в творческом наследии писателя. Несомненна важность текстологического комментария и для восприятия художественного текста, и для понимания психологии писательского творчества.
Текстологи составляют и реальный комментарий, необходимый в первую очередь для уточнения как существенных, так и менее значимых с точки зрения длительной исторической перспективы фактов общественного, культурологического, лингвистического, политологического характера. Текстолог должен указать на источники приведенных в произведении цитат и реминисценций, раскрыть аллюзии.
Между первой публикацией литературного произведения и началом текстологических исследований обычно проходит несколько десятилетий.
Однако даже произведения с более удачной издательской судьбой, неоднократно публиковавшиеся в Советском Союзе и включенные в собрания сочинений писателей, далеко не всегда оказываются серьезно осмысленными текстологически. С теперешней точки зрения крайне бедные историко-литературный и реальный комментарии представлены в осуществленных наиболее полных собраниях сочинений М. Горького (в 30 т.), В. В. Маяковского (в 13 т.), А. Н. Толстого (в 15 т.), М. А. Шолохова (в 8 т.) и других изданиях классиков советской литературы. Одна из главных причин неполноты текстологических объяснений кроется в сложившихся за годы советской власти историко-литературных идеологически зависимых концепциях биографии и творчества писателя. Порой история публикации того или иного произведения в советский период была столь прихотливой, что вопрос о каноническом тексте еще долго будет оставаться открытым. Важную роль в установлении канонического текста играют исследовательская интуиция и литературный вкус. Именно эстетический критерий считал необходимым для текстологических штудий крупнейший специалист по пушкинским рукописям С. М. Бонди.
