Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
литвед.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.01.2026
Размер:
6.34 Mб
Скачать
  1. Понятие «поэтический словарь». Разновидности пассивной (книжной) лексики. «Прозаизмы», «канцеляризмы», «поэтизмы» и «варваризмы» в художественной литературе.

Лексика:

Общеупотребительная (активный словарный фонд)

Пассивный фонд (архаизмы, неологизмы, варваризмы и др.)

Лексика ограниченной сферы употребления (диалектизмы, профессионализмы, термины и др.)

Поэтический словарь – совокупность слов, приближающаяся по своему масштабу к лексике национального языка: и общеупотребительной, и пассивной, ограниченной в сфере применения. Вся эта лексика – потенциальный словесный материал для литературных произведений (как в прозе, так и в поэзии, а также в пограничных явлениях).

Устаревшая лексика:

Историзмы – слова, называющие устаревшую вещь, явления, ушедшие в историю. (воевода, приказ, поседлый, царство)

Архаизмы – слова, служащие названиями отнюдь не устаревших, а вполне современных вещей, явлений, признаков и т.п., но называющие их по-старому. (пОмочь, град, зреть, внимать, ведать)

Прозаизмы – термины обозначения слов или словесных оборотов, применяемых в речи научной и деловой, или повседневной разговорной, но не допускаемых стилистическим «каноном» в языке поэзии, и «выпадающее» из поэтического контекста. (А. Пушкин: «Он подал руку ей. Печально, как говорится, машинально…Таков мой организм. (Извольте мне простить невольный прозаизм))

Варваризмы – внедрение в связную речь слов чужого языка. (А.С. Пушкин «Евгений Онегин»: «Она казалась верный снимок ducommeilfaut (Шишков, прости: не знаю, как перевести) …»)

Поэтизмы – определённая поэтическая терминология (не все являются устаревшими) (А. Пушкин: «Над ним сидит орёл младой»; «Как часто по брегам твоим бродил я…»)

Канцеляризм – слова и устойчивые словосочетания официально-делового стиля, использованные в устной или художественной речи. (данный, таковой, надлежит, вышеуказанный, нижеподписавшийся).

  1. Лексика ограниченной сферы употребления, ее использование в художественной литературе. Способы расширения поэтического словаря.

Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определённой местности или в кругу людей, объединяемых профессией, социальными признаками, общими интересами, времяпрепровождением и т.д. Подобные слова используются преимущественно в устной ненормированной речи. Однако и художественная речь не отказывается от их употребления: писатели находят в них средства для стилизации художественного повествования, создания речевой характеристики героев.

Термины – слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки.

В составе терминологической лексики можно выделить несколько «слоев», различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта.

1. Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать, гипотетический, прогрессировать, реакция и т. д. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования.

2. Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например, в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное, местоимение; в медицине: инфаркт, миома, пародонтит, кардиология и пр. В этих терминологиях концентрируется квинтэссенция каждой науки. По выражению Ш. Балли, такие термины «являются идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык».

Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста.

Современное общество требует такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие открытия человечества достоянием каждого. Однако нередко язык монографических исследований так перегружен терминами, что становится недоступным даже специалисту. Поэтому важно, чтобы используемые терминологии были достаточно освоены наукой, а вновь вводимые термины необходимо разъяснять.

Своеобразной приметой нашего времени стало распространение терминов за пределами научных произведений. Это дает основание говорить об общей терминологизации современной речи. Так, немало слов, имеющих терминологическое значение, получили широкое употребление без каких бы то ни было ограничений: трактор, радио, телевидение, кислород. Другую группу составляют слова, которые имеют двойственную природу: они могут функционировать и как термины, и как общеупотребительные слова. В первом случае эти лексические единицы характеризуются специальными оттенками значения, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в широком употреблении – значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью и имеющее ряд переносных значений, не содержит в своем толковании конкретных измерений высоты.

Просторечие – слова, выражения, грамматические формы и обороты, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета, а также простая непринуждённая речь с этими словами, формами, оборотами.

Жаргонизмы – дублирование литературного языка в форме, понятной только говорящим людям в определённой группе. Зашифрованы для определённой социальной группы. Обладают специфической лексикой, не имеют собственной фонетической и грамматической системы. (В.В. Маяковский «О дряни»: «И вылезло из-за спины РСФСР мурло мещанина»)

Диалектизмы – заимствования слов из говоров того же языка. Стоящие за пределами литературного языка. (Даль: «Итак, казак мой откинулся от дивчины, с которой было женихался…»)

Диалектизмы могут быть:

Фонетические - слова, передающие звуковые системы говора (Шолохов «Тихий Дон»)

Этнографические – быт, инструменты, одежды (Шолохов «Тихий Дон»)

Лексические – гутарить вместо говорить – появились в эпоху Романтизма, в русской литературе – эпоха Реализма (И.С. Тургенев «Записки охотника» - козюли-змеи)

Профессионализмы – слова и выражения представителей определённой профессии. (скальпель – небольшой хирургический нож; шканцы – часть верхней палубы военного корабля; алиби – отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство его непричастности к преступлению).

Обсценная лексика – сегмент бранной лексики различных языков. Часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию; табуированные выражения.

Вульгаризмы – грубые слова или выражения, находящиеся за пределами литературной лексики; экспрессия, фамильярность. (В. Высоцкий «Ошибка вышла»: «Ко мне заходят со спины и делают укол. Колите, сукины сыны, но дайте протокол.»