- •Литературоведение и смежные научные дисциплины.
- •Критика и литературоведение: различия и точки соприкосновения.
- •Критика как инстанция ценностного отбора и составная часть литературного процесса.
- •Текстология как литературоведческая дисциплина. Источники текста.
- •Творческая история произведения. Канонический текст.
- •Эстетическое и художественное.
- •Литература как вид искусства. Критерии «литературности» (художественности) текста.
- •Принципы рассмотрения литературного произведения: анализ и интерпретация. Споры по поводу смысловой многозначности художественного произведения и возможностей его адекватного истолкования.
- •Ценностная шкала литературы. Классика. Массовая литература.
- •Художественный образ, его основные свойства. Символ и аллегория как виды образного иносказания.
- •Реальный и воображаемый читатель (адресат). Образ читателя в литературных произведениях.
- •Художественное произведение как целое. Содержание и форма художественного произведения. Значения термина «тема».
- •Композиция литературного произведения. Аспекты композиции.
- •Рамочные компоненты текста, его основные функции.
- •Понятие «жанра» и «рода» в литературе.
- •Лирика. Формы выражения авторского сознания в лирике. Лирический герой, лирический субъект, герой ролевой лирики; внесубъектные формы выражения авторского "я".
- •Драма, жанры драмы. Театральные амплуа.
- •Эпика, жанры эпики.
- •Сюжет и фабула литературного произведения.
- •Виды сюжетов. Основные компоненты сюжета.
- •Мотив: происхождение и значение термина. Типология мотивов.
- •Портрет и пейзаж в художественном произведении; их разновидности.Художественная деталь.
- •Персонажи в мире эпических и драматических произведений. «Внесценические» персонажи; «коллективный» герой. Проблема прототипа.
- •Классификация персонажей по степени их индивидуальной определенности: характеры, типы, стереотипы, архетипы («вечные образы»), персонажи-карикатуры.
- •Психологизм и его виды. Психологический анализ. Внутренний монолог, «поток сознания».
- •Понятие «поэтический словарь». Разновидности пассивной (книжной) лексики. «Прозаизмы», «канцеляризмы», «поэтизмы» и «варваризмы» в художественной литературе.
- •Лексика ограниченной сферы употребления, ее использование в художественной литературе. Способы расширения поэтического словаря.
- •Тропы и другие виды словесного иносказания. Сравнение и его разновидности.
- •Метафора и ее виды. Ирония как вид словесного иносказания.
- •Категория стиля в литературоведении. Стилевая доминанта.
- •Стих и проза: критерии разграничения. Факторы, определяющие ритм стихотворения.
- •Силлабическая и тоническая системы стихосложения. Дольник, тактовик, акцентный стих, верлибр.
- •Силлабо-тоническая система стихосложения. Понятия «метр», «размер», «стопа». Виды стоп.
- •Понятие рифмы. Классификация рифм. Виды неточных рифм. (Смотри шпоры!!!!)
- •Строфика. Исторические формы строф. (Смотри шпоры!!!!)
- •Поэтический синтаксис. Фигуры нестандартной логической и грамматической связи. Синтаксический варваризм.
- •Поэтический синтаксис. Фигуры с необычным расположением частей синтаксических конструкций. Виды синтаксического повтора.
- •Виды синтаксических повторов
- •Поэтический синтаксис. Амплификация и ее разновидности.
Драма, жанры драмы. Театральные амплуа.
Драматические произведения, как и эпические, воссоздают событийные ряды, поступки людей и их взаимоотношения. Подобно автору эпического произведения, драматург подчинен «закону развивающегося действия». Но развернутое повествовательно-описательное изображение в драме отсутствует. Собственно авторская речь здесь вспомогательна и эпизодична. Таковы списки действующих лиц, иногда сопровождаемые краткими характеристиками, обозначение времени и места действия; описания сценической обстановки в начале актов и эпизодов, а также комментарии к отдельным репликам героев и указания на их движения, жесты, мимику, интонации (ремарки). Все это составляет побочный текст драматического произведения. Основной же его текст — это цепь высказываний персонажей, их реплик и монологов.
Отсюда некоторая ограниченность художественных возможностей драмы. Писатель-драматург пользуется лишь частью предметно-изобразительных средств, которые доступны создателю романа или эпопеи, новеллы или повести. И характеры действующих лиц раскрываются в драме с меньшей свободой и полнотой, чем в эпосе. При этом драматурги, в отличие от авторов эпических произведений, вынуждены ограничиваться тем объемом словесного текста, который отвечает запросам театрального искусства. Время изображаемого в драме действия должно уместиться в строгие рамки времени сценического. А спектакль в привычных для новоевропейского театра формах продолжается, как известно, не более трех-четырех часов. И это требует соответствующего размера драматургического текста.
Вместе с тем у автора пьесы есть существенные преимущества перед создателями повестей и романов. Один изображаемый в драме момент плотно примыкает к другому, соседнему. Время воспроизводимых драматургом событий на протяжении сценического эпизода не сжимается и не растягивается; персонажи драмы обмениваются репликами без сколько-нибудь заметных временных интервалов, и их высказывания составляют сплошную, непрерывную линию. Если с помощью повествования действие запечатлевается как нечто прошедшее, то цепь диалогов и монологов в драме создает иллюзию настоящего времени. Жизнь здесь говорит от своего собственного лица: между тем, что изображается, и читателем нет посредника-повествователя. Действие воссоздается в драме с максимальной непосредственностью. Оно протекает будто перед глазами читателя.
Драма ориентирована на требования сцены. А театр — это искусство публичное, массовое. Спектакль впрямую воздействует на многих людей, сливающихся воедино в откликах на совершающееся перед ними. Особенно тесными узами связан драматический род литературы со смеховой сферой, ибо театр упрочивался и развивался в неразрывной связи с массовыми празднествами, в атмосфере игры и веселья.
Наиболее ответственная роль в драматических произведениях принадлежит условности речевого самораскрытия героев, диалоги и монологи которых, нередко насыщенные афоризмами и сентенциями, оказываются куда более пространными и эффектными, нежели те реплики, которые могли бы быть произнесены в аналогичном жизненном положении. Условны реплики «в сторону», которые как бы не существуют для других находящихся на сцене персонажей, но хорошо слышны зрителям, а также монологи, произносимые героями в одиночестве, наедине с собой, являющиеся чисто сценическим приемом вынесения наружу речи внутренней (таких монологов немало как в античных трагедиях, так и в драматургии Нового времени). Драматург, ставя своего рода эксперимент, показывает, как высказался бы человек, если бы в произносимых словах он выражал свои умонастроения с максимальной полнотой и яркостью. И речь в драматическом произведении нередко обретает сходство с речью художественно-лирической либо ораторской: герои здесь склонны изъясняться как импровизаторы-поэты или мастера публичных выступлений.
Драма имеет в искусстве две жизни: театральную и собственно литературную. Составляя драматургическую основу спектаклей, бытуя в их составе, драматическое произведение воспринимается также публикой читающей. Но так обстояло дело далеко не всегда. Эмансипация драмы от сцены осуществлялась постепенно — на протяжении ряда столетий и завершилась сравнительно недавно: в XVIII–XIX вв. Всемирно-значимые образцы драматургии (от античности и до XVII в.) в пору их создания практически не осознавались как литературные произведения: они бытовали только в составе сценического искусства. Ни У. Шекспир, ни Ж. Б. Мольер не воспринимались их современниками в качестве писателей. Решающую роль в упрочении представления о драме как произведении, предназначенном не только для сценической постановки, но и для чтения, сыграло «открытие» во второй половине XVIII столетия Шекспира как великого драматического поэта. Отныне драмы стали интенсивно читаться. Благодаря многочисленным печатным изданиям в XIX–XX вв. драматические произведения оказались важной разновидностью художественной литературы.
В XIX в. (особенно в первой его половине) литературные достоинства драмы нередко ставились выше сценических. Получила распространение так называемая Lesedrama (драма для чтения), создаваемая с установкой прежде всего на восприятие в чтении. Таковы «Фауст» Гете, драматические произведения Байрона, маленькие трагедии Пушкина, тургеневские драмы. Принципиальных различий между Lesedrama и пьесой, которая ориентирована автором на сценическую постановку, не существует. Драмы, создаваемые для чтения, часто являются потенциально сценическими.
Создание спектакля на основе драматического произведения сопряжено с его творческим достраиванием: актеры создают интонационно-пластические рисунки исполняемых ролей, художник оформляет сценическое пространство, режиссер разрабатывает мизансцены. В связи с этим концепция пьесы несколько меняется (одним ее сторонам уделяется большее, другим — меньшее внимание), нередко конкретизируется и обогащается: сценическая постановка вносит в драму новые смысловые оттенки. При этом для театра первостепенно значим принцип верностипрочтения литературы. Режиссер и актеры призваны донести поставленное произведение до зрителей с максимально возможной полнотой. Верность сценического прочтения имеет место там, где режиссер и актеры глубоко постигают драматическое произведение в его основных содержательных, жанровых, стилевых особенностях. Сценические постановки правомерны лишь в тех случаях, когда имеется согласие (пусть относительное) режиссера и актеров с кругом идей писателя-драматурга, когда деятели сцены бережно внимательны к смыслу поставленного произведения, к особенностям его жанра, чертам его стиля и к самому тексту.
В прошлые века (вплоть до XVIII столетия) драма не только успешно соперничала с эпосом, но и нередко становилась ведущей формой художественного воспроизведения жизни в пространстве и времени. Это объясняется рядом причин. Во-первых, огромную роль играло театральное искусство, доступное (в отличие от рукописной и печатной книги) самым широким слоям общества. Во-вторых, свойства драматических произведений (изображение персонажей с резко выраженными чертами, воспроизведение человеческих страстей, тяготение к патетике и гротеску) в «дореалистические» эпохи вполне отвечали тенденциям общелитературным и общехудожественным.
Основные жанры драматических произведений: драма, трагедия, комедия, трагикомедия, фарс, водевиль, скетч.
Драма – это литературное произведение, изображающее серьезный конфликт между действующими лицами или между действующими лицами и обществом. Отношения между героями (героями и обществом) сочинениями этого жанра всегда полны драматизма. По ходу развития сюжета идет напряженная борьба как внутри отдельных персонажей, так и между ними. Хотя в драме конфликт весьма серьезен, он тем не менее может быть разрешен. Этим обстоятельством объясняется интрига, напряженное ожидание аудитории: удастся герою (героям) выпутаться из ситуации или нет. Драме свойственно описание реальной повседневной жизни, постановка «бренных» вопросов человеческого бытия, глубокое раскрытие характеров, внутреннего мира персонажей. Выделяют такие типы драмы, как историческая, социальная, философская. Разновидностью драмы является мелодрама. В ней действующие лица четко делятся на положительных и отрицательных.
Широко известные драмы: «Отелло» В. Шекспира, «На дне» М. Горького, «Кошка на раскаленной крыше» Т. Уильямса.
Трагедия – это литературное драматическое произведение, основанное на непримиримом жизненном конфликте. Трагедии свойственны напряженная борьба сильных характеров и страстей, которая заканчивается катастрофическим для персонажей исходом (как правило, смертью). Конфликт трагедии обычно очень глубокий, имеющий общечеловеческое значение и может быть символичным. Главный герой, как правило, глубоко страдает (в том числе от безысходности), судьба его несчастна. Текст трагедии нередко звучит патетично. Многие трагедии написаны стихами. Широко известные трагедии: «Прикованный Прометей» Эсхила, «Ромео и Джульетта» В. Шекспира, «Гроза» А. Островского.
Комедия – это литературное драматическое произведение, в котором характеры, ситуации и действия представлены комично, с использованием юмора и сатиры. При этом персонажи могут быть достаточно грустными или печальными. Обычно комедия представляет все уродливое и нелепое, смешное и несуразное, высмеивает общественные или бытовые пороки. Комедию подразделяют на комедию масок, положений, характеров. Также к этому жанру относят фарс, водевиль, интермедию, скетч.
Комедия положений (комедия ситуаций, ситуационная комедия) – это драматическое комедийное произведение, в котором источником смешного являются события и обстоятельства.
Комедия характеров (комедия нравов) – это драматическое комедийное произведение, в котором источником смешного является внутренняя суть характеров (нравов), смешная и уродливая однобокость, гипертрофированная черта или страсть (порок, недостаток).
Трагикомедия – это литературное драматическое произведение, в котором трагический сюжет изображен в комическом виде или представляет собой беспорядочное нагромождение трагичных и комичных элементов. В трагикомедии серьезные эпизоды сочетаются со смешными, возвышенные характеры оттеняются комическими персонажами. Основным приемом трагикомедии является гротеск. Можно сказать, что «трагикомедия – это смешное в трагическом» или наоборот, «трагическое в смешном». Широко известные трагикомедии: «Алкестида» Еврипида, «Буря» В. Шекспира, «Вишневый сад» А. Чехова, фильмы «ФоррестГамп», «Великий диктатор», «Тот самый Мюнхгаузен».
Амплуа От греч. Employ - применение Амплуа - в драматическом театре - род ролей, соответствующий сценическим данным актера. Различают амплуа героя, злодея, любовника, резонера, шута и т. д. Герой/Героиня Герой - сценическое амплуа ведущих актеров. В различных сценических жанрах получили распространение разновидности этого амплуа: герой-любовник, герой-резонер, герой-фат, герой-неврастеник, характерный герой, бытовой (рубашечный) герой. Гранд-кокет Гранд-кокет - актерское амплуа; роли красивых, изящных и задорных женщин. Грандам От фр. Grande-dame - знатная дама Грандам - театральное амплуа; актриса на роли немолодых знатных женщин. Грасьосо исп. Gracioso Грасьосо - в испанской комедии 16-17 веков - актерское амплуа; тип шутника и балагура. Дуэнья От исп. Duena - компаньонка Дуэнья - амплуа характерных старух в пьесах классического испанского театра 16-17 веков. Обычно дуэнья служит посредницей между влюбленными или, напротив, препятствует их сближению. Жен премье фр. Jeune premier - первый молодой Жен премье - устаревшее - амплуа актера, играющего роли первых любовников. Инженю От фр. Ingenue - наивная Инженю - в русском дореволюционном театре - актерское амплуа; роли простодушных, наивных, обаятельных молодых девушек, глубоко чувствующих, лукаво озорных, шаловливо-кокетливых, обладающих своеобразным юмором. Кокет фр. Coquette Кокет - актерское амплуа; роли красивых, изящных, задорных и молодых женщин. Комик Комик - театральное амплуа; актер, исполняющий комедийные (комические) роли. Любовник Любовник - устаревшее актерское амплуа; роли юношей, молодых мужчин, обладающих красотой, благородством, умом и т. п. , любящих или являющихся предметом любви. В зависимости от жанра произведения и характера ролей различают героев-любовников и салонных любовников. В зависимости от значительности роли различают первых и вторых любовников. Наперсник Наперсница; Конфидант; Конфидантка фр. Confident; фр. Confidente От лат. Confido - полагаюсь, верю Наперсник - в трагедиях 17-18 веков - сценическое амплуа; кормилица, гувернер, секретарь, компаньонка или иное приближенное лицо к герою или героине. Роль наперсника имеет вспомогательный характер: отвечая на вопросы наперсника, герой рассказывает о своих мыслях, чувствах, поступках. Петиметр От фр. Petit maitre - щеголь Петиметр - в русском театре 18 века - актерское амплуа; тип светского вертопраха, щеголя, пустого, невежественного дворянина, рабски подражавшего всему заграничному. Простак Простак - актерское амплуа; роли простодушно-наивных или недалеких людей. Резонер Резонер - актерское амплуа; роль рассказчика: - не принимающего активного участия в развитии действия; и - призванного увещевать или обличать других героев, высказывая нравоучительные суждения с авторских позиций. Субретка фр. Soubrette; итал. Servetta Субретка - во французской комедии - амплуа бойкой, остроумной, находчивой и лукавой служанки, помогающей своим господам в их любовных интригах. Амплуа субретки произошло от маски Серветты в итальянкой комедии дель арте. Травести От итал. Travestire - переодеваться Травести - амплуа в драматическом театре; актриса, исполняющая: - роли мальчиков, подростков, девочек; а также - роли, требующие в определенные моменты действия переодевания в мужской костюм. Трагик Трагедийный актер; Трагедийная актриса Трагик - сценическое амплуа; актер, исполняющий трагедийные роли в классическом репертуаре.
