- •2) Система ударного вокализма в русских говорах
- •Позиционные чередования гласных после мягких согласных под ударением
- •1) Таблица 2
- •3) Дать характеристику ударному вокализму
- •Суперсегментные единицы
- •Вокализм Ударный вокализм
- •Безударный вокализм
- •Различение гласных неверхнего подъема в первом предударном слоге (оканье)
- •Неразличение гласных неверхнего подъема в первом предударном слоге (аканье)
- •Общий принцип ассимилятивности
- •Вокализм второго предударного и заударных слогов
- •Консонантизм
- •Заднеязычные согласные
- •Губные щелевые согласные
- •Боковые сонорные согласные
- •Диалектные различия в категориях рода и склонения
- •Склонение существительных женского рода на -а (1-е склонение)
- •Склонение существительных женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже (3-е склонение)
- •Склонение существительных мужского и среднего рода (2-е склонение)
- •Имя прилагательное и местоимениЕ
- •Типы спряжений. Формы настоящего и простого будущего времени
- •Варианты личных окончаний
- •Чередования согласных в основе форм настоящего и простого будущего времени
- •Ударение в глагольных формах настоящего и простого будущего времени
- •Возвратные глаголы
- •Предложение
- •Лексикология Лексический состав говоров
- •Устная форма существования говоров и отсутствие в них кодифицированной, письменно закрепленной нормы
- •Типы лексических диалектных различий Простые непротивопоставленные диалектные различия
- •Простые противопоставленные диалектные различия
- •Сложные диалектные различия
- •Лексические диалектные различия в территориальном аспекте
- •Единицы диалектного членения
- •Членение и общая характеристика южнорусского наречия. Курско-Орловская группа говоров.
- •В первом предударном слоге
- •В заударных и втором (и далее) предударном слогах
- •Местоимения
- •Существительное и прилагательное
- •Членение и общая характеристика среднерусских говоров. Владимирско-Поволжская группа говоров.
- •Основные особенности западной зоны южнорусских говоров. Смоленские говоры.
- •Основные особенности западной и восточной диалектных зон. Псковская группа говоров.
- •1. Оканье. Типы оканья
- •2. Аканье. Типы аканья
- •1) Архаический тип
- •2) Щигровское
- •3) Суджанский тип
- •4) Жиздринское
- •5) Донское
- •2) Ладого-Тихвинские говоры
- •3) Вологодские, Вятские, Архангельские говоры
- •4) Архангельские, Вологодские, Вятские говоры
- •1. Безударный вокализм непервого предударного слога в акающих говорах
- •2. Непервый предударный в окающих говорах
- •1. Губные фрикативные
- •2. Губные фрикативные
- •3. Сонорный /л/
- •4. Долгие шипящие
- •1) Упрощение
- •2) Ассимиляция
- •4) Метатеза
- •5) Колебания в употреблении парных согласных
- •2. Два критерия для определения рода
- •1) Лексико-сем. Категории существительных и их способность меняться по числам.
- •1. Стяженные и нестяженные окончания
- •2. Особенности окончаний
- •3. Двусложные окончания
- •4. Сравнительная степень
- •2. Унификация гласных в ударных окончаниях
- •3) Унификация акцентной парадигмы
- •5) Особое спряжение
- •5. Типы спряжения
- •Образование сложных форм прошедшего и будущего времени.
- •1. Императив
- •Образование форм возвратных глаголов.
- •Особенности образования и употребления причастных и деепричастных форм в русских говорах.
- •Категория перфекта в русских говорах.
- •Сказка о рыбаке и рыбке
- •Диалектные различия в структуре предложения.
- •Диалектные различия в структуре словосочетания.
Диалектные различия в структуре словосочетания.
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
Беспредложные (= без предлога) и предложные (с предлогом)
Беспредложные сочетания
ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПРЯМОГО ДОПОЛНЕНИЯ (- прямого объекта)
Надо (+ глагол) + Им.
Надо машина (купить)
Надо трава косить
Надо печка топить
Инф. + Им.
трава косить, печка топить
Жизнь прожить – не нитка исшить.
конструкции с прош. вр. и наст. вр. (вторичные)
трава коси́л, трава коси́м
ББ. С. 71, № 311, 312
Неф. с. 112. № 196
196. Охарактеризуйте особенности употребления словосочетаний с переходными глаголами. Назовите падеж управляемого существительного, определите семантику падежа.
Пора невеста встречать. Корова весь год доили. Не выполнила норма. Приносит бутылка на стол. (Арх.) Узнать бы цена. Крупа класть можно. (Псков.) Пойти корова поглядеть. (Лен.) Што старинушка вспоминать. Судьба-то, матушка, охота узнать. Курица нетрудно поймать. (Волог.) Эта конопля в воду помочат. Середа и пятница соблюдаешь. (Псков.) Купил изба на снос. (Пенз.)
РОДИТЕЛЬНЫЙ ПРЯМОГО ОБЪЕКТА
Съел кашу / каши
Съел суп / супа, супу
Неф. с, 113, № 197
197. Охарактеризуйте особенности употребления существительных в функции прямого объекта при переходных глаголах.
Он у меня лошади брал. Любит вина́ пить. (Арх.) Дай мне решета. Береги своего здоровья. (Олонецк.) Дай-ко мне ножа. (Нижегор.) Иногда возят кирпичей нам. Попросила я у маменьки суконнова пальта, показала мне родимая ременнова кнута. (Ярослав.)
47. Частицы и служебные слова в русских говорах.
ПРЕДЛОГИ
1) Повторение, нагнетение предлогов в конструкции
В иголку попадала без очков, безо всего.
У Марьи у Ивановны
2) В ДЯ предлоги могут употребляться с др. падежами или иметь иную семантику
В грибы пошел.
Шел мимо дом.
Живет возле реку́
3) Могут иметь иную семантику, иной набор значений
Пошел по председателя.
Живет о реку.
Явился при шляпе.
4) Двойные предлоги
Употребление предлогов с иными падежами
Неф. С. 111, № 192
192. Охарактеризуйте различия в падежных конструкциях, образуемых общерусскими предлогами.
Перед меня поставили бутылку. Выпихают снопы перед овин. Умывальник дак над ведро ве́сим. Возле берег плыла. Возле окно прошел. Сидит возле невесту. Озеро, а возле озеро – болото. Подле гору ехали. Подле дом чурка дров. Проехали мимо твой дом. Вы не мимо реку шли? (Арх.)
предлог К
Неф. С. 111, № 193
193. Охарактеризуйте диалектные различия, касающиеся семантики общерусских предлогов.
Живу про тебя. Сам про себя и строил. (Арх.) Картошку про вас накопала. (Новг.) Клетка про зайцев. (Иванов.) До матки сбегай, бежи до соседа. (Псков.) Сходи до председателя. (Брянск.) Едут до жениха. (Белгород.) Вы что, пошли до магазина что ль? Я вчера пошла до Зины, дак замерзла. (Арх.) Случилось дело о Паске.
Двойные предлоги
ЛЯ – из-за, из-под, *по-над
ДЯ – неск. десятков
по-за, за-под, в-под, в-за...
по-над речкой
по-под мостом
Синтаксис: управление идет по одному из предлогов
под горой, по горе, по гору > по-под горой, по-под гору, по-под горе
в, за реку > вза реку, взарекой, взареке
Семантика: складывается из значения каждого предлога
Неф. С. 111, № 194
208. Выделите конструкции с двойными предлогами, определите их падежи. Какие смысловые отношения выражаются этими предлогами?
По-над усадьбой ходили. По-над озером лес. По-над угор деревня будет. (Волог.) По-над лесом скот хо́дя. (Курск.)
Речка по-под селу. Походите по-под полями. (Волог.) Волки по-под окошку бегают. (Вятск.) Поставили по-под стол. (Волог.) По-под мост прошел. (Костром.)
А парень вот где-то вза реку́ уехал удить. Сечас походили вза́ бор они. Свадьба сёдня вза реко́й будет. Вза́ бором нет комаров, не летают. Они вза столом сидят. (Арх.)
предлог ПО-ЗА
ЧАСТИЦЫ
В ДЯ частиц намного больше, чем в ЛЯ
Обилие коннекторов (связующих слов)
+ ритмизирующая роль
+ повторы
Одни и те же слова выступают в разных функциях как разные части речи (союз, частица) и в разных значениях
чи, ти = вопросительные частицы (ю-западные гов.)
= разве, неужели
~ ли
постпозиция
Неф. С. 116-117, № 210
210. Охарактеризуйте синтаксическую функцию частиц ти, чи. Предложения какого типа они оформляют? На какой территории представлен такой способ оформления предложений?
1. А тʼи чʼу́ла ты́, што Иванʼи́хʼин сын жанʼи́ўсʼа? Тʼи пра́ўда? А бо́жа ш моj, jо́н жа ду́жа мъладэ́j. (Смол.)
Пашла я на сходку, пакланилась миру:
Ну што ш, рибятушки, хлеба мне не дають и з дитями.
Пракоп, што ты ето делаиш? Ти ашалеў ты, ти што?
Ды ни дам, ены мне ни надо.
Смол., запись В. Н. Добровольского.
[Гринкова 1957. – С. 138]
Ну што, брат, ты ти ко́рьмить тябе хазяин? – Корьмить.
Смол., запись В. Н. Добровольского, 1891 г.
[Гринкова 1957. – С. 140]
2. Чи я знаю, на кого она учится? Чи я тебя не кормлю? (Брян.) Чи местный говор собираете? (Курск.) Чи вы не видите, что он смеется? Чи их упомниш? (Липецк.)
Согласуемая частица -то:
-то дом-то, рука-то, глаза-то
-от дом-от, глаз-от
-та до́ма́-та, рука́-та, гла́за-та
-ту дому-ту, руку-ту, гла́зу-ту
-ти дома́-ти, руки-ти, глазы-ти
-те дома-те, руки-те, глаза-те
~ функция определенного артикля (ср. болгар. яз.)
НО: присоед. к любой части речи
мест. мой-то
глаг. ушёл-то
прилаг. хороший-то
нареч. близко-то
Э́ка спʼе́ла-та, мно́го-то, ску́сна-та! А полʼа́-та, хлʼе́ба-та! А jа́-та сы́на-та сама́ прʼишопта́ла. Даj трʼа́пку-ту. Су́пу-ту хо́цʼеш? Мʼод-от хоро́шоj. В Москву́-ту jе́зʼдʼилʼи давно́. Врацʼи́-тʼи нʼе вʼелʼа́т пʼитʼ. (Арх.)
ЛЕКСИКА
- общерусская
- диалектная
Общерусская лексика = 70-95% общего лексического фонда
собственно диалектная лексика – 5 – 15 – 30%
1. Общерусская
2. Лексика, общая для диалектов и просторечия
в словарях помечается как
разг. – помер, людно
простор. шибко
сниж. шары, гляделки
спец. вьюшка, цеп
3. Диалектная по происхождению, но знакомая носителям ЛЯ:
облепи́ха
бура́н
по́дпол
бирюк ʼнеобщительный человекʼ < ʼволкʼ
4. Варианты общерусских слов
1) фонетические
а) акцентологические: со́сна, ко́за, спи́на, ру́чей, туча́
б) фонематические: сусе́д, гряд (= град), володе́ть (= владеть),
ɣрыбы́ (= грибы), вы́шня (= вишня), луче́на (= лучина),
равзе (= разве), корпи́ва (= крапива)
*сюда НЕ относятся слова с закономерными регулярными фонетическими изменениями:
мечик (= мячик), молоче́й (= молочай), баушка (= бабушка), деушка, де́ўка (= девушка, девка), ноцʼка, но́шʼка (= ночка), оте́с (= отец)
2) словообразовательные = иной состав аффиксов
здеся, вчерася, туды, сюды,
вместях,
по́мер, ску́сно
высокʼя́шшый
черни́ца, брусни́ца
3) грамматические
церква, жизня
песнь > песня
(такой большой) мыш (пробежал)
в берлог залез
руку мне жмал
стол вы́трала
*сюда НЕ относятся слова с закономерными регулярными морфологическими изменениями: продавают, ездиют, пекчи, стерегчи, бечь, выпимши, пришо́ццы.
4) семантические
а) совпадают с ЛЯ, но имеют другое значение
костёр
дворянин, дворник
губы
матка
бабка
чуять
калитка
мост
бурак
водиться
няня
убиться
крюк
погода
б) имеют др. сочетаемость или иное наполнение фразеологизмов:
Рот ростворила
3) имеют другую стилистику, экспрессивность (большую / меньшую / не имеют)
девки
бабы
беременная
сколотный
Собственно диалектная лексика
1) Слова, состоящие из общерусских корней и аффиксов, отсутствующие в ЛЯ, смысл которых легко определяется:
веснова́ть = охотиться весной
дожди́ть = идти дождю
грибы солёхи, отварёхи
ягоди́нка
наврежёно у них
осенесь, летось
2) Слова, отсутствующие в ЛЯ, собственно диалектные
лони, лонись
вечо́р
вёдро
крыга
дро́ля, масе́т
Оногдысь на передызье было порато студено.
На холмышу сидит жыраф и парит яйца
журавль
журав
жырав
жорав
жирав
жарав
Пойди на низ, там высоко
Типы лексических диалектных различий
Простые противопоставленные и непротивопоставленные диалектные различия
петух – кочет
овин – рига, рыга
Диалектное и междиалектное варьирование
- фонетические варианты
вишня ~ вышня, грибы ~ ɣрыбы,
батог ~ бадог
дышать ~ тышать, одышка ~ отышка
пестерь ~ бестерь ~ пехтерь
- акцентологические варианты
ру́чей ~руче́й, сосна́ ~ со́сна, коза́ ~ ко́за, ту́ча ~ туча́
- словообразовательные варианты (различия в наборе аффиксов):
у́тром – ву́тре – ву́трях – ву́трось – ву́тречь – ʼутромʼ
- морфологические (= грамматические) варианты
дедушка ~ дедушко
Противопоставленность по какому-либо одному признаку образует однопланное диалектное различие.
Одновременное варьирование нескольких признаков образует многопланные диалектные различия.
Междиалектная омонимия (+ внутридиалектная)
бурак
мост
пахать
Междиалектная синонимия (+ внутридиалектная)
курица: насе́дка, детину́ха, квокту́нья, кладу́ха, несу́шка, пару́нья, седу́нья, цыпляту́ха
Внутридиалектная и междиалектная полисемия
Бо́чка – ʼбольшая бочкаʼ, ʼсвод русской печиʼ, ʼчасть рыболовной сетиʼ;
блино́к – ʼблинʼ, ʼлист подорожникаʼ, ʼнарост под клювом у петухаʼ;
бровь – ʼкрутой берег ручьяʼ, ʼкромка дорогиʼ, ʼполоска земли между колеями на дорогеʼ, ʼузкая полоса травыʼ, ʼверхняя часть оконной рамыʼ, ʼпритолока двериʼ, ʼтемный край облакаʼ;
гре́бень – ʼрасческаʼ, приспособление для обработки волокон льнаʼ, ʼсвод двускатной крышиʼ, ʼпродолговатая возвышенностьʼ, ʼвал, насыпьʼ, ʼхребет, спина животногоʼ, ʼдеревянные сваи для установки какой-нибудь постройкиʼ;
1 Здесь и далее С – твердый согласный, Сʼ – мягкий согласный, Г – гласный.
