Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
синтаксис экз.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.01.2026
Размер:
308.19 Кб
Скачать

10. Управление как вид подчинительной связи. Традиционная концепция управления и его понимание в современной синтаксической науке.

У п р а в л е н и е принято определять как вид подчинительной связи, при котором главный компонент словосочетания требует от зависимого формы определен­ного падежа без предлога или с предлогом. Но это оп­ределение ориентировано не на все традиционно относимые к управлению случаи, а лишь на те из них, где форма падежа существительного предсказывается управляющим словом как обязательная.

Между тем синтаксическая традиция относит к уп­равлению и многочисленные случаи, где форма падежа существительного непосредственно мотивирована выражаемым ею смыслом, а также случаи, где зависимая падежная форма существительного не обязательна

Интуитивное представление об управлении состоит в следующем: управление мыслится как вид подчинительной связи, при котором в качестве зависимого компонента словосочетания выступают падежные формы существительного в их субстантивной сущности, т. е. не вызванные уподоблением падежной форме главного компонента, как это имеет место у прилагательных и вообще при согласовании (ср.: в путь-дорогу, с красавицей-женой), а выражающие определенные смысловые отношения обозначаемого ими предмета к признаку или предмету, названному главным компонентом словосочетания. В основе этого представления лежат два признака: 1) управление понимается как вид зависимости падежных форм существительного (непосредственно или в сочетании с предлогом); 2) управление противополагается согласованию как связь, основанная не на уподобительном употреблении падежной формы.

В целом управление представляет собой связь, направленную от слова (главный компонент словосочетания) к форме слова (зависимый компонент), вследствие чего форма управляющего слова не влияет на форму зависимого: делать добро, делает добро, делающий добро; надеяться на успех, надеется на успех, надеющийся на успех; планета людей, планеты людей, планете людей; чуждый зависти, чуждого зависти, чуждые зависти.

Исключение составляют только два случая, когда связью управления соединены форма слова с формой слова (падежной формой существительного): I. Сочетания, образуемые формами сравнительной степени прилагательного или наречия и превосходной степени прилагательного: сильнее смерти, выше гор;сильнейший из борцов, высочайшая из вершин. Однако и в этих словосочетаниях изменение формы управляющего слова влечет за собой не изменение формы управляемого слова, а утрату позиции, т. е. словосочетание распадается; ср. невозможность употребления родительного беспредложного (как при компаративе) и сочетания «из + род. п.» (как при форме превосходной степени) при формах положительной степени прилагательных или наречий, например при сильный (сильно), высокий (высоко), приведенных выше в компаративе и форме превосходной степени [«сильный (сильно) смерти», «высокий (высоко) из гор»]. Следовательно, данные словоформы управляют падежными формами существительных совершенно так же, как это свойственно словам; они имеют специфические сочетательные свойства, т. е. синтаксически ведут себя как слова. 2. Сочетания, образуемые спрягаемой формой личного глагола и формой именительного падежа существительного, инфинитивом и формой дательного падежа существительного: Будет дождь.— Быть дождю; Он не уедет.— Ему не уехать; возможные для некоторых глаголов при отрицании или значении интенсивности сочетания с формой родительного падежа существительного: Не будет дождя; Не пришло ни одного человека; Натекло воды; Понаехало гостей.

Таким образом, главный компонент словосочетания при управлении может быть словом или формой слова, зависимый же — всегда форма слова, и при этом форма совершенно определенного класса — падежная форма существительного.

Управляющее слово может принадлежать к любой части речи. Соответственно различаются глагольное, субстантивное, адъективное и адвербиальное управление: уважать противника, соответствовать требованиям; стакан молока, вид спорта; готовый к работе, похожий на гвоздь; вдвоём с братом, сродни искусству.

Управление предстает как явление неоднородное. Это было замечено многими исследователями синтаксического строя русского языка, предлагавшими одно из двух решений: либо сузить понятие управления, либо разграничить внутри управления несколько видов. Первое направление связано с именем А. А. Потебни

Потебня обратил внимание на два признака подчинительной связи, по-разному проявляющиеся в разных случаях, по традиции относимых к управлению: I) указывает ли дополняемое на падеж дополнения или не указывает 1 2; 2) является ли связь между дополняемым и дополнением «теснейшей» или «более отдаленной». Эти признаки Потебня считал существующими только в таких комбинациях: дополняемое указывает на падеж дополнения — связь «теснейшая»; дополняемое не указывает на падеж дополнения — связь «более отдаленная» (первое: предсказующий/непредсказующий характер связи, второе: обязательность/необязательность)

На основе комплексного представления о предсказуемости- обязательности синтаксической связи, с одной стороны, и непредсказуемости-необязательности — с другой, стали различать два вида управления: сильное и слабое.

Эти понятия были выдвинуты А. М. Пешковским, который определил с и л ь н о е управление как «такую зависимость существительного или предлога с существительным от глагола, при которой между данным падежом или данным предлогом с данным падежом, с одной стороны, и словарной или грамматической стороной глагола, с другой стороны, есть н е о б х о д и м ая с в я з ь ». С л а б о е управление соответственно определялось как связь не необходимая, т. е. такая, при которой зависимая форма косвенного падежа не является обязательной и не предсказывается словарными (лексическими) или грамматическими свойствами управляющего слова.

Позднее внимание исследователей привлек еще один признак, позволяющий выделить в традиционно широких границах управления несколько видов связи. В ряде работ предлагается различать не два, а большее количество видов связи форм косвенных падежей существительных со словом, от которого они зависят. При этом делении, кроме признаков предсказуемости ~ непред сказуемости и обязательности ~ необязательности, учитывается, еще и характер синтаксических отношений между компонентами словосочетания.

Наибольшую известность получила концепция, согласно которой выделяются три вида связи зависимых форм косвенных падежей: сильное управление, слабое управление и именное (или падежное) примыкание ’.

Основным признаком, на основе которого разграничиваются эти виды связи, является характер синтаксических отношений, а следовательно, и характер значения падежных форм. Только этот признак и отличает именное примыкание от управления (сильного и слабого вместе): при управлении выражаются объектные и субъектные отношения, а также отношения, называемые вос полняющими (комплетивными), и падежные формы сохраняют свое предметное значение, а «при именном примыкании возобладавшим оказывается не предметное значение примыкающего имени, а атрибутивное (в широком смысле этого слова) значение самой падежной формы или всей предложно-падежной группы, которая выступает в этом случае как потенциальное наречие или потенциальная „прилагательная форма” »

Примыкающими бывают наречия, глагол в инфинитиве или в форме деепричастия, неизменяемое прилагательное и прилагательное в простой форме сравнительной степени: повернуть направо, ехать верхом, очень старый; люблю плавать, привычка курить; идёт прихрамывая; пальто беж; Дети постарше шли впереди.

На основе примыкания всегда сочетаются сл о во (главный компонент) и ф орма сл о ва (зависимый компонент). Главный компонент словосочетания, основанного на примыкании, никогда не бывает формой слова: идти (идёт, идущий, идя) быстро, идти (идёт, идущий, идя) купаться, идти (идёт, идущий) пританцовывая (вприпрыжку)

Соседние файлы в предмете Синтаксис