- •Предмет и задачи синтаксиса. Связь синтаксиса с морфологией, лексикой, фонетикой (интонацией). Объекты синтаксиса и синтаксические единицы.
- •2. Синтаксические единицы разных уровней и типы синтаксических связей. Синтаксические связи и морфологические категории.
- •4. Связь между значением слова и его сочетаемостью. Понятие валентности. Семантическая и категориальная валентность. Стандартное и нестандартное заполнение валентностей.
- •5. Синтаксическая связь. Средства ее выражения. Случаи синтаксической зависимости одного слова от двух других, двух слов друг от друга.
- •6. Сочинение и подчинение как основные виды синтаксической связи. Их различительные признаки.
- •7. Сочинительная связь, средства ее выражения. «Однородность» сочиняемых компонентов по в.З. Санникову.
- •9. Согласование как вид подчинительной связи. Виды согласования: полное / неполное, собственно-грамматическое / условно-грамматическое / смысловое.
- •10. Управление как вид подчинительной связи. Традиционная концепция управления и его понимание в современной синтаксической науке.
- •11. Примыкание как вид подчинительной связи. Принципы выделения примыкания в различных синтаксических концепциях.
- •Концепция в.А. Белошапковой
- •12. Синтаксические связи в предикативных, количественных и аппозитивных сочетаниях.
- •13. Типы синтаксических связей и теория членов предложения. Вопрос формальный и вопрос смысловой. Типология падежей по е. Куриловичу.
- •14. Предложение как основная синтаксическая единица. Предикативность как дифференциальный признак предложения.
- •17. Смысловая организация предложения. Объективные и субъективные смыслы. Языковые средства, предназначенные для выражения субъективных смыслов. Необязательные субъективные смыслы, их выражение.
- •18. Диктум и модус по ш. Балли. Коммуникативные категории высказывания по в.Г. Гаку.
- •19. Эксплицитные и имплицитные смыслы в предложении. Виды имплицитных смыслов: семантическая и прагматическая пресуппозиция, логическое следствие, импликатура дискурса.
- •20. Понятие пропозиции. Компоненты пропозиции: предикат, актанты. Предметные и событийные актанты. Способы оформления пропозиций.
- •Классификация н.Д. Арутюновой
- •Классификация о.Н. Селиверстовой
- •Примеры использования
- •22. Сирконстанты и атрибуты, их типы и способы выражения. «Миропорождающие» сирконстанты и проблема детерминанта.
- •3. Предикативными единицами (если будешь в Москве,…)
- •2 Вида атрибутов по их функции:
- •23. Описание предложения с опорой на понятие логико-грамматического типа (н.Д. Арутюнова). Основные логико-грамматические типы предложений.
- •24. Модель предложения по г.А. Золотовой. Признак изосемичности и типология базовых моделей предложения.
- •26. Традиционная классификация предложений по количеству главных членов и их форме. Принципы этой классификации.
- •27. Понятие синтаксического нуля (а.М. Пешковский, и.А. Мельчук, т.В. Булыгина, я.Г. Тестелец). Синтаксический нуль и эгоцентризм.
- •30. Парадигма предложения как система его грамматических форм (по аг-80). Понятие синтаксического наклонения по а.А. Шахматову и парадигма предложения в аг-80.
- •31. Парадигма предложения как система его дериватов (в.А. Белошапкова, т.В. Шмелева). Смыслы, вносимые в предложение с помощью дериватов, средства их выражения.
- •32. Структурно-семантические модификации по г.А. Золотовой. Синтаксическое поле предложения в концепции коммуникативной грамматики.
- •33. Проблема выбора падежа: родительный/винительный при отрицании, выбор падежа в составном именном сказуемом.
- •35. Типы повествовательных высказываний по наличию темы и по характеру рематической информации. Высказывания с неингерентной темой. Вопросительные высказывания разных типов, их актуальное членение.
- •36. Функции порядка слов. Основные правила порядка слов в кодифицированном литературном языке, связанные и не связанные с выражением актуального членения.
- •37. Полипредикативность: разные точки зрения. Полипредикативность и таксис. Морфологическая база зависимого таксиса.
- •38. Каузация. Каузативная конструкция. Инфинитив и типы каузативных конструкций.
- •39. Понятие осложненного предложения. Типы осложнений с точки зрения традиционного синтаксиса. Понятие полупредикативности по аг-80.
- •40. Полипредикативные конструкции. Типы полипредикативных конструкций: разные точки зрения
- •41. Модальность, типы модуса и типы вводно-модальных слов. Авторизация по г.А. Золотовой. Средства обнаружения точки зрения субъекта модуса.
- •Актуализационные категории
- •Квалификативные категории
- •42. Понятие оборота. Типы полупредикативных оборотов. Условия обособления оборотов. Тип референции именной группы и правила обособления.
- •43. Предложения со сравнительным оборотом: структура, семантика. Типы сравнительных оборотов.
- •44. Сложное предложение как синтаксическая единица. Виды синтаксической связи в сложном предложении. Сложное предложение и синтаксический тип прозы по н.Д. Арутюновой.
- •46. Принципы классификации сложноподчиненных предложений: разные точки зрения. Формальные и семантические различия между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры.
- •Формальные различия
- •Семантические различия
- •47. Спп нерасчлененной структуры по в.А. Белошапковой. Типы присловных придаточных по г.А. Золотовой.
- •48. Диктум и модус в структуре сложноподчиненного предложения. Понятие иллокутивного союза.
- •49. Категория времени в спп расчлененной структуры. Типы спп расчлененной структуры. Синонимические отношения в системе полипредикативных конструкций.
- •50. Особенности синтаксиса русской разговорной речи. Сегментация. Парцелляция. Именительный темы. Понятие актуализирующей прозы (н.Д. Арутюнова).
- •51. Бессоюзное сложное предложение: структура и семантика. Структура бсп и знаки препинания.
- •52. История развития русской синтаксической науки по в.В. Виноградову.
- •53. Основные тенденции в синтаксисе 20-21 вв.: текстоцентризм, антропоцентризм и объяснительная направленность теории.
- •54. Принципы русской пунктуации и система знаков препинания.
46. Принципы классификации сложноподчиненных предложений: разные точки зрения. Формальные и семантические различия между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры.
Т.А.Колосова
Традиционная типология сложносочиненных предложений сводится к различным группировкам, основанным на функционально-семантических свойствах союзов: соединительных, противительных и разделительных. В 50–60-е годы прошлого столетия типология союзов расширялась, и к названным разрядам в русистике были добавлены предложения с градационными (градационно-сопоставительными) и присоединительными союзами. Примерно в это же время наука обогатилась представлениями об открытости и закрытости сочиненных рядов, которые приложимы и к простому, и к сложному предложению (Белошапкова, 1967).
Типология СПП имеет более сложную историю. Как известно, первоначально объектом классификации были не СПП как целостные единицы, а придаточные предложения, которые осознавались как средство выражения тех же смысловых отношений, какие выражаются и членами простого предложения. Основы этой классификации были заложены в первой половине XIX в. лингвистами, представляющими логико-грамматическое направление в синтаксисе (Востоков, Греч, Давыдов и др.). Относительно законченную форму эта классификация получила в трудах Ф.И. Буслаева, который отметил, что «каждый из членов главного предложения, кроме сказуемого, может быть выражен предложением придаточным» (1959, с. 279), однако эта оговорка распространяется автором на простые глагольные сказуемые. Что же касается составных, то Ф.И. Буслаев считает, что «эти речения могут заменяться и объясняться придаточным предложением» (с. 280). Не останавливаясь подробно на анализе типологии придаточных, разработанной представителями и последователями буслаевской школы, отмечу, что большинство типов придаточных (12 из 15) оценивалось по соотнесенности с членами простого предложения, то есть по тем вопросам, какие использовались при дифференциации членов предложения. В результате были выделены придаточные подлежащие, сказуемые, определительные, дополнительные и обстоятельственные (места, времени, образа действия, меры и степени/счета, причины, уступки, условия, цели).
Однако основания, по которым такая соотнесенность устанавливается, различны. В одних случаях тип придаточного определяется по тому, синтаксическое место какого члена главного предложения занимает придаточное. В других же тип придаточного устанавливается в зависимости от того, каким членом главного предложения является местоименно-соотносительное («указательное») слово, конкретное содержание которого раскрывает придаточная часть.
Ср. СПП с придаточными подлежащими и дополнительными:
1. Мне послышалось, что за стеной кто-то плачет. Тот, кто шел впереди, молчал.
2. Я услышал, что за стеной кто-то плачет. Я догнал того, кто шел впереди.
Не вписываются в эту систему лишь три типа придаточных, не соотносящихся с членами простого предложения: присоединительные, следствия и некоторые сравнительные. Например: Зонтика со мной не было, о чем я искренне жалел; Мы сидели на углу бастиона, так что могли видеть все вокруг; И опять между ней и сценой не было никого, будто спектакль играли единственно для нее.
Эта классификация, обычно называемая традиционной, часто вызывала резкую критику со стороны некоторых лингвистов, в частности, Д.Н. Кудрявского (1913, с. 125). См. об этом подробнее (Белошапкова, 1967, с. 105).
Основным упреком было то, что классифицировались придаточные части, а не СПП как целостные единицы. И поскольку выделение типов придаточных производилось на разных основаниях, то в результате очень близкие по структуре и семантике сложные предложения оказывались в разных классах. Например: День был такой, что не хотелось выходить из дому (СП с придаточным сказуемым); Был такой день, что не хотелось выходить из дому (СП с придаточным определительным); День был такой холодный, что не хотелось выходить из дому (СП с придаточным меры и степени). И наоборот: СПП, различные по структуре и семантике, относились к одному классу. Ср.: Меня удивило, что брат бросил школу и Кто живет без печали и гнева, тот не любит отчизны своей. Обе конструкции характеризуются как СПП с придаточными подлежащими. Подобный подход к типологии СПП просуществовал более ста лет. Нашел он отражение и в некоторых пособиях для вузов.
Иной подход к классификации СПП находим в работах А.М. Пешковского (1956), Л.А. Булаховского (1952), А.Б. Шапиро (1958) и др. В центре внимания этих авторов находятся средства связи частей сложного предложения. Все СПП делятся ими на предложения с союзами (союзное подчинение) и с союзными (относительными) словами (относительное подчинение).
Во второй половине XX в. широкое распространение получила классификация СПП (не придаточных!), называемая обычно структурно-семантической. Ее общие идеи были заложены еще В.А. Богородицким, который писал: «Не следует смешивать мою группировку (классификацию СПП. – Т.К.) с отрицаемым мною традиционным сопоставлением придаточных предложений с членами главного предложения» (1935, с. 230). При исследовании сложноподчиненных предложений В.А. Богородицкий считал важным учитывать три фактора: «1) к чему относится придаточное; 2) какие формальные слова применяются (также и другие средства – интонация и т.п.) и 3) какие смысловые оттенки в каждом случае принадлежат самим придаточным (а не тому или другому члену главного предложения» (там же, с. 230).
Опираясь на названные критерии, В.А. Богородицкий ставит задачу создать типологию СПП как целостных единиц. Им было выделено восемь типов СПП. Но наиболее последовательно реализованы идеи В.А. Богородицкого значительно позже Н.С. Поспеловым (1959), которого по праву считают создателем структурно-семантической классификации СПП. Позже эта классификация была усовершенствована в трудах многих его последователей, в частности, С.Е. Крючкова и Л.Ю. Максимова (1960, 1969, 1977), С.Г. Ильенко (1964, 1976). Наиболее завершенный вид она получила в трудах В.А. Белошапковой (1967, 1977), в написанном ею разделе «Синтаксис сложного предложения» в «Грамматике современного русского литературного языка» (1970).
Дальнейшая дифференциация структурно-семантических типов СПП отражена в «Русской грамматике» (1980).
В основе структурно-семантической типологии лежит разграничение присловных связей и связей предикативных единиц как «целых». Отсюда и деление предложений на нерасчлененные (одночленные) и расчлененные (двучленные). В нерасчлененных СПП зависимый предикативный блок тем или иным способом «вписан» в структуру главной части (присловные и местоименно-соотносительные СПП). Именно здесь отношения подчинения обнаруживают себя наиболее ясно и четко.
В разных случаях присловной зависимости между предикативными единицами и доминирующими над ними словами (словоформами), по существу, наблюдаются отношения, не только содержательно, но и формально напоминающие те, в какие могла бы вступить зависимая словоформа. Ср. присловные изъяснительные предложения, в которых придаточная часть занимает синтаксическое место подлежащего или дополнения: Меня удивило, что он бросил учебу; Я удивился, что он бросил учебу.
Уязвимым местом описания присловных предложений является, правда, то, что одни их разновидности выделяются в зависимости от грамматической природы (частеречной принадлежности) опорного слова главной части (присубстантивные и прикомпаративные), другие же – в зависимости от семантической природы опорного слова (изъяснительные). Но вряд ли это можно считать недостатком субъективного характера. Очевидно, природа языковых единиц столь разнообразна, что создать непротиворечивую типологию сложноподчиненных предложений, в которых бы форма и содержание классифицируемых объектов всегда совпадали, нелегко, а может быть, и невозможно.
Среди нерасчлененных местоименно-соотносительных СПП выделяются три достаточно четко дифференцированных подкласса. Первый – отождествительные, в которых указательному или определительному местоименному корреляту в главной части соответствует К-местоименный релят в придаточной (тот... кто, тот... который, тот... чей, там... где, туда... куда, все... кто, каждый... кто и др.).
Второй подкласс – вмещающие, в главной части которых находится местоимение то, «вбирающее» содержание всей придаточной части, присоединяемой союзом что или чтобы, а также относительными местоимениями (кроме что). Например: День начался с того, что меня вызвали к директору.
Третий подкласс местоименно-соотносительных предложений, названный В.А. Белошапковой СПП фразеологического типа, характеризуется тем, что главная часть в них отражает структурно-обязательное соотносительное Т-местоименное слово с определительным (качественным или количественным) значением. Функцию же союзных средств выполняют асемантические союзы что, чтобы и союзы ирреального сравнения будто, словно и подобные. Например: Шум был такой, что мы не слышали друг друга; Было так шумно, будто мы находились в кузнице; Он не таков, чтобы разговориться с незнакомым человеком.
Важным моментом является то, что в структурно-семантической классификации нерасчлененных СПП четко разграничены функции Т-местоимения как конституирующего (обязательного) компонента в местоименно-соотносительных предложениях и Т-местоимения (факультативные) в акцентно-выделительной функции, которую они могут выполнять и в предложениях с присловной связью.
Расчлененные СПП характеризуются тем, что объединяемые предикативные части в них предстают как имена событий, равно «имеющих место» в действительном (а иногда и в вымышленном) мире, но поставленных говорящим в определенные содержательные условия. Эти отношения обычно выражаются семантическими союзами. В зависимости от характера отношений все нерасчлененные делятся на восемь подклассов: времени, причины, условия, уступки, следствия, цели (пять последних названы предложениями обусловленности), а также сравнительные и соответствия (последние – с союзами чем – тем и по мере того как).
Особое место в этой системе занимают предложения, названные В.А. Белошапковой относительно-распространительными, типа Отец приехал рано, что удивило всех домашних (в рамках традиционной классификации их квалифицируют как присоединительные). С одной стороны, они сближаются с нерасчлененными, поскольку распространяют не отдельный член главной части, а всю ее в целом. С другой – средством связи в них всегда выступает относительное местоимение, что характерно для предложений нерасчлененных. Не случайно в Грамматике-70 они названы гибридными. В более поздних работах В.А. Белошапкова рассматривает их в кругу расчлененных с корреляционной связью, противопоставляя остальным восьми подклассам, где связь детерминированная (союзная) (см.: Белошапкова, 1977, 1989).
Структурно-семантическая классификация имеет и другие варианты, отраженные во многих источниках (Крючков и Максимов, 1969; Бабайцева и Максимов, 1987; Бабайцева, Инфантова и др., 1995; и др.).
Остановлюсь на кратком анализе некоторых из них.
В учебнике С.Е. Крючкова и Л.Ю. Максимова ставится цель создать такую структурно-семантическую классификацию, которая бы «давала возможность последовательно – от более общих формальных и связанных с ними семантических различий к более частным – описать все богатство моделей сложноподчиненного предложения и с точки зрения их структуры, и с точки зрения их семантики» (1969, с. 48).
При описании строения сложноподчиненных предложений авторы считают важными такие его элементы: 1) зависимость придаточного предложения от определенного слова в главном предложении или от всего главного; 2) наличие или отсутствие в главном предложении соотносительного слова; 3) связано главное и придаточное предложение союзами или союзными словами; 4) место придаточного по отношению к главному; 5) соотношение форм сказуемого главного и придаточного предложений. Строение любого сложного предложения рассматривается как та или иная комбинация названных выше элементов, от которых зависит и общий характер выражаемых в СПП отношений. В результате возникла достаточно сложная (многомерная, по определению Л.Ю. Максимова) классификация СПП, в основе которой, однако, лежит поспеловское деление предложений на одночленные и двучленные. Предложения типа Там, где кончается лес, протекает речка рассматриваются авторами как СПП с придаточными места, распространяющими все главное в целом, тогда как в системе В.А. Белошапковой они отнесены к нерасчлененным местоименно-соотносительным.
В одном из последних учебников для вузов (Крылова, Максимов, Ширяев, 1977) структурно-семантическая классификация СПП несколько упрощена (что естественно, так как пособие адресовано прежде всего студентам-иностранцам). Так, СПП нерасчлененной структуры с присловной связью делятся на пять подклассов: присубстантивно-атрибутивные, прикомпаративно-объектные, изъяснительные (с союзным и относительным подчинением), местоименно-соотносительные (те, что в классификации В.А. Белошапковой названы отождествительными) и местоименно-союзные, многозначные (по Белошапковой – местоименно-соотносительные фразеологического типа). Остается неясным, в какой класс (подкласс?) попадают предложения типа День начался с того, что меня вызвали к директору, названные В.А. Белошапковой местоименно-соотносительными вмещающего типа. Не отмечено и то, что в изъяснительных СПП придаточная часть может занимать синтаксическое место не только объекта, но и субъекта. Например: Меня удивило (обрадовало/огорчило), что брат приехал один.
Если сопоставить традиционную классификацию СПП (а фактически – придаточных) со структурно-семантической классификацией Н.С. Поспелова и его последователей, то они предстают как очень разные. Однако их объединяет одна общая черта: представления лингвистов об устройстве простого предложения экстраполируются на устройство сложного.
Так, представители буслаевского (традиционного) направления членят простое предложение на главные (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены (определение, дополнение, обстоятельства разных типов). Именно такой подход находим в современных учебниках для средней школы и в некоторых вузовских.
В структурно-семантической классификации СПП также отражен взгляд ее создателей на простое предложение: кроме подлежащего и сказуемого (или одного главного члена), в предложении возможны или присловные распространители (то есть распространители слова, обычно на базе согласования или управления), или распространители всей главной предикативной части в целом. Отсюда и деление СПП на одночленные и двучленные.
Конечно, в каждом из вариантов классификации придаточных или СПП в целом что-то «выпадает в осадок», не укладывается в обозначенные типы. Это и три разновидности упомянутых выше придаточных в традиционной классификации, и сопоставительные СПП с союзами между тем как, в то время как, тогда как, если... то, рассматриваемые как группа, переходная между сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями (Крючков и Максимов, 1969, с. 127).
Наблюдаются различия и в трактовке предложений, придаточная часть которых открывается сочетанием «относительное местоимение + ни», характеризуемых то как уступительные предложения связанной структуры (Грамматика-70, с. 722), то как разновидность местоименно-соотносительных фразеологического типа: Кого мы ни спрашивали, никто нам не мог ответить (Крылова, Максимов, Ширяев, 1998, с. 203).
Однако вне зависимости от того, как мы оцениваем традиционную и структурно-семантическую классификацию СПП, нельзя отрицать, что при том и при другом подходе авторы видят в устройстве простого и сложного предложений определенный изоморфизм, параллелизм. В рамках структурно-семантической типологии это подчеркивает В.А. Белошапкова, утверждая, что «в присловных и детерминантных предложениях связь между главной и придаточной частью имеет аналоги на уровне связи слов» (Грамматика-70, с. 682; см. также: Белошапкова, 1974, с. 79–89). (Надо попутно отметить, что осознание изоморфизма простого и сложного предложений иногда приводит авторов к крайним выводам. Так, И.П. Распопов предложения типа Я не знал, что он уже уехал называет квазисложными – Распопов, 1973, с. 99).
В современных учебных пособиях по синтаксису в описании СПП наблюдается некоторый эклектизм, стремление совместить оба подхода к типологии. В учебнике Н.С. Валгиной, например, на первом уровне членения СПП делятся на построения с присловной зависимостью и зависимостью от предложения как целостной единицы. При построении же общей классификации, названной автором семантико-структурной, выделяются СПП с придаточной обстоятельственной и с придаточной определительной частью.
При этом к определительным (хотя и с оговоркой «условно») автор относит предложения приместоименно-определительные типа Он шипел на тех, кто пел неверно «с придаточной частью, относящейся к местоимению (указательному или определительному) в главной части» (Валгина, 1991, с. 323).
Предложения расчленённой и нерасчленённой структуры отличаются формальными и семантическими признаками. Эти различия проявляются в характере соотнесённости придаточной части с главной в сложноподчинённых предложениях.
