Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ирля.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
28.12.2025
Размер:
78.61 Кб
Скачать

24. Борьба а.С. Пушкина за народность литературного языка

Свободное использование разговорной лексики для колорита, характеристики, стилизации фольклора («Руслан и Людмила», «Евгений Онегин»).

Наш литературный язык развивается по вектору демократизации, Пушкин сознательно обращается к разговорно-просторечным элементам и широко использует их. Поэма «Руслан и Людмила» (1821).

Разговорный синтаксис Пушкина

  1. Простые короткие предложения (Был вечер. Небо меркло. Воды струились тихо. Жук жужжал).

  2. Эмоционально окрашенные конструкции (Что смолкнул веселия глас?).

  3. Конструкции с обращениями (Тятя, тятя…).

И до Пушкина литература пользовалась разговорными конструкциями. Новаторство в том, как он использует разговорные средства, конструкции (усы, пора, визжать, ого). У критиков вызывает грубую ассоциацию. Надеждин писал: «Надобно иметь великий запас веселости».

Пушкин демонстративно использовал разговорные конструкции. Он смотрит на просторечные слова как на художественные средства. Право на просторечие в поэзии, даже в самой высокой.

«Ео». Основные формы фольклора в романе

  1. Песни девушек и крестьянский быт Самый яркий пример — песня девушек в VII главе («Девицы, красавицы, / Душеньки, подруженьки, / Разыграйтесь, девицы, / Разгуляйтесь, милые!»).

  2. Сон Татьяны (V глава) Один из самых фольклорных эпизодов романа. Сон насыщен мотивами русских народных сказок и быличек:

  3. Роль няни Татьяны Няня — носительница фольклорной традиции. Её рассказ о своей свадьбе («У нас в то время свадьбы были...») построен в духе народных причитаний и бытовых песен.

  4. Гадания и святочные обряды (V глава) Описание святочных гаданий — прямое обращение к народным поверьям:

    • Гадание с зеркалом (Татьяна видит «гроб» и «чудовищ»).

    • Подблюдные песни («Богатство», «Замужество»). Пушкин точно воспроизводит реальные крестьянские обряды, подчёркивая связь Татьяны с народной культурой.

  5. Фольклорные обороты, пословицы, поговорки По всему роману разбросаны элементы устного народного творчества:

    • Постоянные эпитеты («красна девица», «добрый молодец»).

    • Тавтологические сочетания («путь-дорога», «горе-горькое»).

    • Пословицы и поговорки: «Привычка свыше нам дана», «Мы все учились понемногу / Чему-нибудь и как-нибудь».

    • Фразеология: «на деревне жить», «в глуши», «в захолустье».

25. Принципы использования «славянизмов» в творчестве а.С. Пушкина

Для торжественности, патриотизма, историзма, иронии; нейтрализация риторичности сочетанием с бытовой лексикой.

В начале творческого пути Пушкин использует славянизмы подражательно или так, как принято. Затем он пришёл к собственной позиции: старославянские элементы стали фактом языкового сознания и фактом литературного языка. Отсюда и установка Пушкина на возможно более полное использование славянизмов (она вызывает ураган критики). Пушкина упрекают в том, что его язык старомоден. Но он чувствовал, в каком направлении развивается наш литературный язык (на интуитивном уровне). Впоследствии книжные наречия сблизились. Пушкин переработал книжно-славянское наследие, растворив его в средствах разговорной речи. Пушкин пользуется славянизмами мотивированно и немотивированно.

Использует славянизмы мотивированно:

  1. Для высокого стиля («Пророк», «Памятник»).

  2. В политической лирике («Вольность», «Деревня»).

  3. Использует славянизмы для стилизации, создания исторического колорита, архаизации стиля («Борис Годунов», «Полтава», «Песнь о вещем Олеге», «Олегов щит» и тому подобное). Для достижения эффекта русского духа Пушкин использует славянизмы в произведениях: «Десница вышняя Господня», «Мой вождь под знаменем креста».

В речи действующих лиц «Полтавы» присутствуют славянизмы. В «Борисе Годунове» славянизмы используются разнообразно: подчёркивают разговорный колорит эпохи («Какое мне поприще откроется»), дают речевые портреты персонажей (монах-летописец Пимен использует, например, такие славянизмы: уразумеет, келия, инок — «А я от отроческих лет по келиям скитаюсь, бедный инок!»), подчёркивают торжественность — «Ты мне была единственной святыней, пред ней же я притворствовать не смел».

  1. Для достижения комического эффекта («Евгений Онегин», «Гаврилиада», эпиграммы на митрополита Фотия). Благой = хороший, благой = дурачок, «Пошли нам, Господи, греховным, поменьше пастырей таких, — полублагих, полусвятых».

Пушкинское новаторство в использовании славянизмов — без всякой мотивировки, то есть как обычные русские слова: «И вы, красотки молодые» — и тут же «С венецианкою младой» (техническая причина). Творчество Пушкина подтверждает то, что завершился процесс национализации книжно-славянского наследия.