Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ЛАТЫНЬ Чернявский учебник

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.12.2025
Размер:
22.16 Mб
Скачать

Возьми: Травы зверобоя 100,0

Выдай. Обозначь:

Возьми: Коры крушины 30,0

Листьев крапивы 20,0 Травы тысячелистника 10,0

Смешай, пусть получится сбор

Выдать. Обозначить:

Возьми: Раствора сульфата гентамицина 4% 0,002 для

инъекций

Выдать такие дозы числом 6 в ампулах

Обозначить:

§ 206. ЛАТИНСКИЕ АФОРИЗМЫ, ВЫРАЖЕНИЯ, ПОСЛОВИЦЫ

1. Medicamenta heroica in manu imperfti sunt ut gladius in dextra furiosi. 2. Fortes fortuna juvat. 3. Cogito, ergo sum.

4.Condicio sine qua non. 4. Beatus, qui prodest, quibus potest.

5.Nulla regula sine exceptione. 6. Re, non verbis. 7. Amicitia vitam ornat. 8. Vi victa vis. 9. Haurit aquam cribro, qui studet

sine libro. 10. Alit aemulatio ingenia. 11. Dies diem docet.

§ 207. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Названия растений

Adonis vernalis, Adomdis vernalis/

горицвет весенний

Althaea, ae/

алтей

Chamomilla, ae/

ромашка

Digitalis, is/

наперстянка

Millefolium, i n

тысячелистник

Названия лекарственных средств

Aminazinum, i п

аминазин

330

Anaesthesinum, i n

анестезин

Bromisovalum, i n

бромизовал

Chinosolum, i n

хинозол

Corazolum, i n

коразол

Desoxycorticosteronum, i n

дезоксикортикостерон

Erythromycinum, i n

эритромицин

Furazolidonum, i n

фуразолидон

Methyloestradiolum, i n

метилэстрадиол

Phthoracizinum, i n

фторацизин

Phenazepamum, i n

феназепам

Theobrominum, i n

теобромин

Другие слова

antiasthmaticus, а, шп

противоасгматический

ophthalmicus, a, urn

глазной

sirupus, i т

сироп

solubilis, е

растворимый

ЗАНЯТИЕ 30

ТЕМА. САМОПОДГОТОВКА К КОНТРОЛЬНОЙ

РАБОТЕ ПО III РАЗДЕЛУ КУРСА

НА МАТЕРИАЛЕ РЕЦЕПТУРЫ

ИФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

§208. УПРАЖНЕНИЯ

I.Прочтите вслух, выделите знакомые "общие осно¬ вы", частотные отрезки и укажите их значение (сводный

справочный материал смотрите на с. 388): Laxatin, Stadalax, Dulcolax, Furazolidonum, Prenovirinum, Adefovirum,

Iopromidum, Diazepamum, unguentum "Phthorocort", Cortimycinum, Bonaphthonum, Sulfamonomethoxinum, Dipheninum, Acetylcysteinum, Oxaphenamidum, Benzonalum, spiri- tus aethylicus, Lincomycinum, Neomycinum, Methylenum coeruleum, Methyloestradiolum, Methioninum, Methaci- num, Synthomycinum, Octoestrolum, Medrotestronum, Corinfar, Cordipin, Hydrargyri oxycyanidum, Coffeinum-natrii

331

behzoas, Benzohexonium, Thiamini mononitras, Natrii thio- sulfas, Calcii glycerophosphas, Phosphalugel, Sulfapyridazi- num-natrium, Benzodixinum, Diprophenum, Aethylii chloridum, Aethylmorphinum, Aether, Aethazolum, Phenylinum, Aethinyloestradiolum, Methylandrostendiolum, Phenobarbitalum, Phenacetinum, Phenylii salicylas, Thiproperazinum,

Phenazepamum, Dichlothiazidum, Hydrocortisonum, Cor- tomycetin, Diazolinum, Oxylidinum, acidum dioxybenzoicum, Sulfacylum, Theophyllinum, Podophyllinum, Euphylli- num, Aluminii hydroxydum, Ampicillinum, Morphocyclinum, Streptomycinum, Hydrogenii peroxydum, acidum ben- zoicum, Oleandomycinum, Oxacillinum, Monomycinum, Di- moestrolum, acidum hydrochloricum, Adrosolum "Oxycort", Aethacridinum, Sulfadimezinum, Thiopentalum-natrium, Desoxycorticosteronum, Chlorophylliptum, Rifamycinum,

Oxytetracyclinum, Mentholum, Erythromycinum, Benzylpenicillinum, Norsulfazolum, Phenylsulfathiazolum, Corazo- lum, Phthoracizinum, Rheopyrin, Troxevasin, Phenylbutazo- num.

И. Переведите названия лекарственных средств: эфир

для наркоза, норсульфазол растворимый, таблетки дихло-

тиазида, сульфит натрия, сульфид натрия, дибазол с папа¬ верином, драже диазолина; таблетки (липоевой кислоты,

фосфата олеандомицина, аминазина, фторацизина), по¬ крытые оболочкой; раствор нитроглицерина [камфоры,

ацетата дезоксикортикостерона, синэстрола (в масле) мас¬ ляный]; раствор грамицидина спиртовой, драже аскорби¬ новой кислоты, гранулы (глицерофосфата, натрия пара-

аминосалицилата), линимент хлороформный сложный,

мазь (глицериновая, гидрокортизоновая, ацеклидиновая, желтого оксида ртути); жидкий экстракт горицвета весен¬

него, салюзид растворимый, настойка (эвкалипта, ланды¬ ша, боярышника, зверобоя, красавки), сердечный сбор,

корневище с корнями валерианы, горицвет весенний, на¬

стой цветков ромашки, лист наперстянки, экстракт красав¬ ки жидкий, экстракт крапивы жидкий; таблетки сухого

экстракта валерианы, покрытые оболочкой; йопаноевая

332

кислота для холецистохолангиографии, глазные пленки,

мизопростол 0,2 разовая доза.

III. Переведите рецепты

Возьми: Спиртового раствора пероксида водорода

1,5 % 50 мл

Выдай. Обозначь:

Возьми: Свечи с дипрофиллином 0,5 числом 10 Выдай. Обозначь:

Возьми: Гидротартрата платифиллина 0,003 Гидрохлорида папаверина 0,03

Теобромина 0,25 Выдать такие дозы числом 10 в таблетках Обозначить:

Возьми: Ментола 0,15

Настойки эвкалипта 50 мл

Смешай. Выдай. Обозначь:

Возьми: Ихтиола 1,25

Оксида цинка

Пшеничного крахмала по 12,5

Вазелина до 50,0 Смешай, пусть получится паста

Выдай. Обозначь:

Возьми: Сложного линимента метилсалицилата 50,0 Выдай. Обозначь:

Возьми: Таблетки "Теодибаверин" числом 12

Выдай. Обозначь:

Возьми: Раствора норсульфазола-натрия 10 %

Изотонического раствора хлорида натрия по

10 мл

Смешай. Выдай. Обозначь:

ззз

Возьми: Экстракта красавки 0,02

Ксероформа 0,1

Сульфата цинка 0,05

Глицерина 0,12 Масла какао 2,0

Смешай, пусть получится свеча Выдай такие дозы числом 10

Обозначь:

Возьми: Раствора камфоры в масле (масляного) 10 % для наружного употребления 10 мл Выдай. Обозначь:

Возьми: Настоя корня алтея из 3,0100 мл

Сиропа алтея 20 мл

Смешать. Выдать. Обозначить:

Возьми: Мочегонного сбора 50,0

Выдай. Обозначь:

Возьми: Теофиллина 0,1

Гидрохлорида эфедрина 0,025

Смешай, пусть получится порошок

Выдать такие дозы числом 20

Обозначить:

Возьми: Мази ацетата гидрокортизона 0,5 % 20,0

Выдай. Обозначь:

Возьми: Спиртового раствора фурацилина 0,1 % 2 мл

Ментола 0,06

Эвкалиптового масла Касторового масла Оливкового масла до 15 мл

Смешать. Выдать. Обозначить:

Возьми: Грудного сбора 50,0 Выдай. Обозначь

334

Возьми: Раствора ацетата дезоксикортикостерона в

масле (масляного) 0,5 % 1 мл

Выдай такие дозы числом 10 в ампулах

Обозначь:

Возьми: Травы зверобоя 20,0

Листьев шалфея 30,0

Листьев мяты перечной 10,0

Смешай, пусть получится сбор

Выдай. Обозначь:

Возьми: Дибазола 0,005 Сахара 0,3

Смешай, пусть получится порошок

Выдать такие дозы числом 20

Обозначить:

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕМЫ И МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ

РАБОТЫ ПОД РУКОВОДСТВОМ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ

(предназначаются для успешно занимающихся

стедентов, желающих по своему выбору

в рамках времени, отведенного учебным планом, несколько расширить круг изучаемых тем)

ЗАНЯТИЕ 31

ТЕМА. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ. НАРЕЧИЯ. МЕСТОИМЕНИЯ

§ 209. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ И ПОРЯДКОВЫЕ

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ОТ 1 ДО 15

Арабские

Количественные

Порядковые

Римские

цифры

числительные

числительные

цифры

1

unus, a, urn

primus, a, urn

I

2

duo, duae, duo

secundus, a, um

II

3

tres, tria

tertius, a, um

III

4

quattuor

quartus, a, um

IV

5

quinque

quintus, a, um

V

6

sex

sextus, a, um

VI

7

septem

Septimus, a, um

VII

8

octo

octavus, a, um

VIII

9

novem

nonus, a, um

IX

10

decern

decimus, a, um

X

11

undecim

undecimus, a, um

XI

12

duodecim

duodecimus, a, um

XII

13

tredecim

tertius decimus

XIII

14

quattuordecim

quartus decimus

XIV

15

quindecim

quintus decimus

XV

В латинском языке количественные числительные не

влияют на падеж стоящих при них существительных. Из

количественных числительных склоняются только unus, a, um; duo, duae, duo; tres, tria.

336

Порядковые числительные согласуются и склоняются

как прилагательные 1-й группы (по I и II скл.). В анатоми¬ ческой номенклатуре они встречаются в названиях паль¬ цев и IV желудочка мозга. В гистологической номенклату¬

ре и клинической терминологии употребительны числи¬ тельные-прилагательные, производные от порядковых

числительных: primarius, а, шп первичный; secundarius, а, urn вторичный.

Римскими цифрами обозначаются: в анатомии пары

нервов, ребра, позвонки, пальцы, кости пясти и плюсны; в

клинике стадии болезни; в рецептуре число капель,

если ингредиент добавляется в дозе менее 1 мл.

§210. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ-ПРИСТАВКИ ЛАТИНСКОГО

ИГРЕЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Ряд медицинских терминов образован с помощью числи¬

тельных-приставок. Числительные-приставки латинского происхождения преобладают в анатомической номенкла¬

туре, а греческого в клинической терминологии и в но¬ менклатуре лекарственных средств.

Некоторые наиболее употребительные числительные- приставки

 

Латин-

 

Греческие

 

Значение

ские при¬

Пример

Пример

приставки

 

ставки

 

 

полу-

semilunaris, е

 

hemispherium, i n

semi-

hemi-

(односто-

 

полулунный

 

полушарие

ронний)

uni¬

unicornis, е

mono-

mononucleosis, is/

одно-

 

 

однорогий

 

мононуклеоз

дву-

bi-

biceps, ipitis

di-

dicheilia, ае/

трех-

 

двуглавый

 

двойная губа

tri-

trigeminus, a, um tri-

trioxazinum, i n

 

 

тройничный

 

триоксазин

337

четырех- quadri-

quadriceps, ipitis

tetra-

tetraboras, atis m

пяти-

четырехглавый

 

тетраборат

 

pent-

pentaminum, i n

 

 

 

пентамин

шести-

 

hex-

hexenalum, i n

 

 

 

гексенал

семи-

 

hept-

heptylresorcinum i n

 

 

 

гептилрезорцин

восьми-

 

octo-

octoestrolum, i n

 

 

 

октэстрол

§ 211. НАРЕЧИЯ

По способу образования наречия бывают двух типов: 1) са¬

мостоятельные наречия, напр.: statim тотчас, saepe часто;

2) производные от прилагательных.

От прилагательных III скл. наречия образуются пу¬

тем прибавления к основе суффикса -е, напр.: asepticus, а, urn aseptice асептически (в асептических условиях). От

прилагательных III скл. наречия образуются путем при¬

бавления к основе суффикса -iter, а от прилагательных на

-ns суффикса -ег, напр.: sterilis, е steriliter стерильно; recens, ntis recenter свежо (свеже-).

В качестве наречий употребляются также некоторые при¬ лагательные в форме вин. п. ед. ч. ср. р. или в форме абляти¬ ва с окончанием -о, напр.: multus, a, um multum много; fa- cilis, е facile легко; citus, a, um cito быстро, скоро.

В качестве наречий сравнительной степени употребля¬

ется форма ср. р. прилагательных этой степени. Наре¬

чия превосходной степени образуются от превосходной

степени прилагательного при помощи суффикса -е: citius

быстрее, citissime быстрее всего.

Наречия, употребляемые в рецептуре

1. При необходимости срочно выдать лекарство в верх¬

ней части рецептурного бланка врач пишет: Cito! Быстро!

или Statim! Тотчас! Немедленно!

338

2.Если два или более ингредиента выписываются под¬

ряд в одинаковой дозе, то эта доза указывается только

один раз при последнем из них, а перед цифрой ставится

греч. апа (аа) поровну.

3.При прописывании свечей развернутым способом ко¬

личество масла какао может быть указано точно в грам¬

мах или посредством выражения quantum satis сколько

нужно фармацевт сам должен рассчитывать нужное ко¬

личество.

§ 212. МЕСТОИМЕНИЯ

Личные местоимения:

1-е лицо ego я, nos мы 2-е лицо tu ты, vos вы

Личных местоимений 3-го лица в латинском языке нет;

вместо них употребляются указательные местоимения is,

еа, id тот, та, то или он, она, оно.

Обычно личное местоимение в качестве подлежащего

при латинском глаголе отсутствует, а при переводе на рус¬

ский язык добавляется, напр.: homo sum я человек.

Возвратное местоимение sui себя, как и в русском языке, не имеет формы им. п. и употребляется только при¬ менительно к 3-му лицу.

Профессиональные выражения с местоимениями:

с личным местоимением в Abl. pro me для меня;

с возвратным местоимением в Асе. per se в чистом

виде.

Притяжательные местоимения meus, а, ит мой; tuus, а, ит твой; noster, tra, trum наш; vester, tra, trum ваш.

Относительное местоимение qui, quae, quod кото¬

рый, -ая, -oe; какой, -ая, -ое; то, что (часто встречается в

афоризмах), напр.: Qui scribit, bis legit кто пишет два¬

жды читает. Quod licet Jovi, non licet bovi что позволено

Юпитеру, то не позволено быку.

339

Соседние файлы в предмете Латинский язык