Добавил:
stepanenkoiaroslavwork@gmail.com Добрый день, если вы воспользовались предоставленной информацией и она вам пригодилась, то это супер. Если захотите отблагодарить, то лучшей благодарностью будет написать мне на почту, приложив ваши готовые работы по другим предметам. Возможно они послужат кому-то хорошим примером. 😉😉😉 Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский язык для моряков / Терминологический справочник капитана

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.12.2025
Размер:
31.32 Mб
Скачать

12.6 ЛИЦО КОМАНДНОГО СОСТАВА

SHIP SECURITY OFFICER (SSO)

ОТВЕТСТВЕННОГО ЗА ОХРАНУ СУДНА

 

(ЛКС)

 

На каждом судне назначается лицо командного состава, ответсвенное за охрану.

Обязанности и ответственность лица командного состава, ответственного за охрану, должны вклю­ чать следующее:

1.проведение регулярных проверок охраны суд­ на с целью обеспечения выполнения соответст­ вующих мер по охране;

2.помощь и руководства в выполнении плана ох­ раны судна, включая любые поправки к плану;

3.координация аспектов охраны при обработке груза и судовых запасов с другими членами эки­ пажа судна и соответствующими должностными лицами портовых средств, ответственными за ох­ рану;

4.выдвижение предложений о внесении измене­ ний в план охраны судна;

5.доклады должностному лицу компании, ответ­ ственному за охрану, о любых недостатках и не­ соответствиях, выявленных в ходе внутренних аудитов, периодических пересмотров, проверок охраны и проведение действий по устранению недостатков.

6.повышение степени осознания важности во­ просов обеспечения охраны и повышения бди­ тельности на судне;

7.подготовка докладов обо всех происшествиях, связанных с охраной;

8.координация вопросов, связанных с выполне­ нием плана охраны судна, с должностным лицом компании, ответственным за охраны и с соответ­ ствующим должностным лицом портового сред­ ства, ответственного за охрану;

9.обеспечение того, чтобы охранное оборудова­ ние, если но имеется, надлежащим образом экс­ плуатировалось, проверялось, калибровалось и обслуживалось.

A ship security officer shall be designated on each ship.

The duties and responsibilities of the ship security officer shall include the following:

1.undertaking regular security inspections of the ship to ensure that appropriate security measures are maintained;

2.maintaining and supervising the implementation of the ship security plan, including any amendments to the plan;

3.co-ordinating the security aspects of the handling of cargo and ship's stores with other shipboard per­ sonnel and with the relevant port facility security officers;

4.proposing modifications to the ship security plan;

5.reporting to the Company Security Officer any deficiencies and non-comformities identified during internal audits, periodic reviews, security inspection and verifications of compliance and

implementing any corrective actions;

6.enhancing security awareness and vigilance on board;

7.reporting all security incidents;

8.co-ordinating implementation of the ship security plan with the company security officer and the rele­ vant port facility security officer;

9.ensuring that that security equipment is properly operated, tested, calibrated and maintained, if any.

319

12.7 ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА И

ОФОРМЛЕНИЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА

ПО ОХРАНЕ СУДНА

Каждое судно подлежит указанным ниже про­ веркам:

1.первоначальная проверка до ввода судна в экс­ плуатацию или до того как Свидетельство выда­ ётся впервые; она включает полную проверку си­ стемы охраны судна и любого связанного с ней оборудования охраны;

2.проверка на возобновление Свидетельства с периодичностью, установленной Администраци­ ей, но не превышающей пяти лет;

3.по меньшей мере одна промежуточная провер­ ка. Если проводится только одна промежуточная, она должна проводиться между второй и третьей ежегодными датами Свидетельства. Промежу­ точная проверка должна включать инспекцию системы охраны и любого связанного с ней обо­ рудования охраны.

4.проверки судов проводятся должностными лицами Администрации. Администрация, одна­ ко, может поручить проведение проверок при­ знанной в области охраны организации, упомя­ нутой в правиле XI-2/1 Конвенции.

5.международное свидетельство об охране судна выдаётся после первоначальной проверки или проверки для возобновления Свидетельства.

6.экземпляр Свидетельства и экземпляр Акта проверки должны направляться как можно ско­ рее запрашивающей Администрации.

INITIAL VERIFICATION AND

CERTIFICATION OF SHIP SECURITY

Each ship shall be subject to the verifications specified below:

1.an initial verification before the ship is put in service or before the Certificate is issued for the first time, which shall include a complete verification of its security system and any associated security equipment;

2.a renewal verification at intervals specified by the Administration, but not exceeding five years;

3.at least one intermediate verification. If only one intermediate verification is carried out it shall take place between the second and third anniversary date of the Certificate. The intermediate verification shall include inspection of the security system and any associated security equipment of the ship.

4.the verification of ships shall be carried out by officers of the Administration. The Administration may, however, entrust the verifications to a recog­ nized security organization referred to in regulation XI-2/1;

5.an International Ship Security Certificate shall be issued after the initial or renew verification;

6.a copy of the Certificate and a copy of the verifi­ cation report shall be transmitted as soon as possible to the requesting Administration.

320

12.8 ПОДГОТОВКА ПЕРСОНАЛА,

УЧЕНИЯ И ТРЕНИРОВКИ

ПО ОХРАНЕ СУДНА

Должностное лицо компании, ответственное за охрану, и лицо командного состава ответственно­ го за охрану судна, должны знать и пройти обуче­ ние по всем или части из перечисленных ниже пунктов, в зависимости от привходящих обстоя­ тельств:

1.соответствующие международные конвенции, кодексы и рекомендации;

2.методология оценки охраны судна;

3.меры охраны судна и портового средства;

4.аварийная готовность, ответные меры и плани­ рование чрезвычайных ситуаций;

5.знание современных видов угроз;

6.распознавание и обнаружение оружия, опас­ ных веществ и устройств;

7.распознавание, на недискриминационной ос­ нове, характерных признаков и типов поведения лиц, могущих создать угрозу защищенности;

8.уловки, применяемые для обхода мер охраны;

9.оборудование и системы охраны и их эксплуа­ тационные ограничения;

10.методы проведения аудиторских проверок, инспекций, контроля и надзора за состоянием ох­ раны;

11.методы проведения контактных досмотров и бесконтактных проверок;

12.тренировки и учения охраны, включая прово­ димые совместно с портовыми средствами;

13.план охраны судна и относящиеся к нему про­ цедуры;

14.разбор тренировок и учений охраны

TRAINING, DRILLS AND EXERCISES

ON SHIP SECURITY

The Company Security Officer (CSO) and the Ship security Officer (SSO), should have knowl­ edge of, and receive training, in some or all of the fol­ lowing, as appropriate:

1.relevant international conventions, codes and rec­ ommendations;

2.methodology of ship security assessment;

3.ship and port facility security measures;

4.emergency preparedness, response and contin­ gency planning;

5.knowledge of current security threats and pat­ terns;

6.recognition and detection of weapons, dangerous substances and devices;

7.recognition, on a non discriminatory basis, of characteristics behavioural patterns of persons who are likely to threaten security;

8.techniques used to circumvent security measures;

9.security equipment and systems and their opera­ tional limitation;

10.methods of conducting audits, inspection, control and monitoring;

11.methods of physical searches and non-intrusive inspections;

12.security drills and exercises, including drills and exercises with port facilities;

13.the ship security plan and related procedures;

14.assessment of security drills and exercises.

321

11 Справочник капитана

12.9 УЧАСТКИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА

Для всех участков ограниченного доступа пла­ ном охраны судна должны предусматриваться ясные установки и практические действия по контролю доступа на них.

В число участков ограниченного доступа могут включаться:

1.ходовой мостик, машинные помещения и иные посты управления;

2.помещения, где находится оборудование и сис­ темы охраны и обнаружения, а также органы уп­ равления ими и системой освещения;

3.помещения вентиляционной системы и систе­ мы кондиционирования воздуха;

4.помещения, откуда есть доступ к цистернам питьевой воды, насосам или клапанным короб­ кам;

5.помещения, содержащие опасные грузы или опасные вещества;

6.помещения, где находятся грузовые насосы и органы управления ими;

7.грузовые помещения и помещения для судо­ вых запасов;

8.жилые помещения экипажа;

9.помещение рулевой машины(румпельная);

10.любые другие участки, куда должен быть ог­ раничен доступ в целях поддержания защищен­ ности судна;

RESTRICTED AREAS

The SSP should ensure that there are clearly estab­ lished policies and practices to control access to all restricted areas.

Restricted areas may include:

1.navigation bridge, machinery spaces and other control stations;

2.spaces containing security and surveillance equip­ ment and system and their controls and

lighting systems controls;

3.ventilation and air-conditioning systems;

4.spaces with access to potable water tanks, pump, or manifolds;

5.spaces containing dangerous goods or hazardous substances;

6.s paces containing cargo pumps and their controls;

7.cargo spaces and spaces containing ship’s stores;

8.crew accommodation;

9.steering gear room;

10.any other areas to which access must be restrict­ ed to maintain the security of the ship;

322

12.10 СПИСОК ПРОЦЕДУР

LIST OF SHIP SECURITY PROCEDURES

 

ПО ОХРАНЕ СУДНА

 

 

0.

Составление, издание, исправление докумен­

0. Compilation, Issue and amendment of Documents

тов касающихся охраны.

related to security.

1.

Введение и обзор.

1.

Introduction and overview.

2.

Организация охраны компании, капитан и ко­

2.

Company Security Organization the Master and

мандир охраны судна.

the Ship Security Officer.

3.

Уровни охраны на судне.

3.

Security Levels onboard.

4.

Доступ на судно.

4.

Access to the ship.

5.

Доступ внутрь судна и ограниченные зоны

5.

Access within the ship and Restricted Area.

6.

Связь с портовыми средствами с судами.

6.

Interfacing with port facilities and ships.

7. Привлечение охраны для груза.

7.

Security considerations for cargo.

8. Привлечение охраны для судового снабжения

8.

Security consideration for ships stores and bun­

и бункеровки.

kering.

9. Контроль охраны на борту судна.

9.

Security monitoring onboard ship.

10. Связь в обеспечении охраны судна.

10. Communications relating to ship security.

11. Судовая охранная система оповещения.

11. The Ship Security Alert System.

12. Охранное оборудование.

12. Security Equipment.

13. Тренировки по охране(включая тревоги и уп­

13. Security Training (including Drills and

ражнения).

Exercises).

14. Реагирование на угрозы охране и нарушения

14. Responding to security threats and breaches of

в охране.

security.

15. Управленческие обозрения.

15. Management reviews.

323

12.11 МОНИТОРИНГ ОХРАНЫ

Мониторинг охраны делится на 5 отдельных рай­ онов:

1.Доступ на судно

-Контроль визуально

-Контроль камерами слежения

-Использование сигнализации и сенсоров

-Использование охранного освещения

-Места доступа людей

-Контроль охранным патрулированием

-Места запираемого доступа

2.Районы палубы

-Контроль визуально

-Контроль камерами

-Использование сигнализации и сенсоров

-Использование охранного освещения

-Контроль охранным патрулированием

3.Районы со стороны моря

-Контроль визуально

-Контроль камерами

-Использование охранного освещения

-Контроль охранным шлюпочным патрулём

4.Районы со стороны причала - Контроль визуально - Контроль камерами

- Использование охранного освещения - Установление ограниченного района вокруг

судна - Контроль охранным патрулём

5.Охранные системы

1.Камеры слежения

2.Сигнализация

3.Сенсоры

4.Охранное освещение 5. Металлические детекторы

6.Вход бесшумным ключом

7.Вход электронной картой в.Охранные замки 9.Охранные пломбы

SECURITY MONITORING

Security monitoring is divided into 5 separate areas:

1. Access to ship

-Monitor visually

-Monitor by cameras

-Use of alarms and sensors

-Use of security lighting

-Man access points

-Monitor by security patrol

-Lock access points

2. Deck areas

-Monitor visually

-Monitor by cameras

-Use of alarms and sensors

-Use of security lighting

-Monitor by security patrol

3.Surrounding Areas - Waterside

- Monitor visually

- Monitor by cameras

- Use of security lighting

- Monitor by security boat patrol

4.Surrounding Areas - Quayside

-Monitor visually

-Monitor by camera

- Use of security lighting

-Establish restricted area around ship

-Monitor by security patrol

5.Security Systems

1.Cameras

2. Alarms 3.Sensors 4.Security Lighting

5.Metal Detectors

6.Кеу Pad Entry

7. Electronic Card Entry(Swipe Card) 8.Security Locks

9.Security seals

324

12.12 ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ВНУТРЕННЕЙ

INTERNAL SHIP SECURITY AUDIT

ПРОВЕРКИ ОХРАНЫ СУДНА

CHECK LIST

Место проверки_________________

Place of audit____________________

Л КС судна______________________

The SSO of the ship audited________________

Капитан судна___________________

Master of the ship__________________________

Дата проверки__________________

Date of audit____________________

1. Имеется ли на борту одобренный план охраны

1. Is the ship security plan available on board?

судна?

2. Is the security plan properly protected from unau­

2. Защищен ли надлежащим образом план охра­

ны судна от несанкционированного доступа и

thorized access or divulging?

разглашения?

3. Have the crew members informed about name of

3. Знает ли экипаж судна имя лица комсостава

ответственного за охрану судна

the SSO and his general security duties?

и его основные обязанности ?

4. Have the crew members informed about the

4. Знает ли экипаж судна о назначении Должно­

стного лица компании(ДЛК) и его основных обя­

CSO’s appointment and his general security duties?

занностей по охране?

5. Are security related duties delegated to crew

5. Издан ли капитаном приказ, закрепляющий за

экипажем дополнительные обязанности по охра­

members having the specific duties under the

не судна, описанные в плане охраны судна?

Master’s order as described in the ship security

 

plan?

6. Проводятся ли согласно установленному по­

6. Are the internal checking of the ship security con­

рядку внутренние проверки охраны судна?

ducted according to the established order?

7. Выявляются и документируются ли недостат­

7. Are the deficiencies and non-conformities of the

ки и несоответствия охраны судна?

ship security identified and recorded?

8. Оформляются ли корректирующие действия?

8. Are the corrective actions recorded?

9. Имеется ли документальное подтверждение

9. Is there documentary evidence that the

того, что Л К С / ДЛК проводит проверки охраны

SSO/CSO is carrying out checking of the ship secu­

судна?

rity.

10. Могут ли члены экипажа назвать текущий

10. Can the crew members name the current ship

уровень охраны судна и свои обязанности по ох­

security level and their own responsibilities ensur­

ране соответствующие этому уровню?

ing from this level?

11. Выполняются ли действия по предотвраще­

11. Do the security measures to prevent unautho­

нию несанкционированного доступа на судно оп­

rized access to the ship contain in the ship security

ределённые в плане охраны судна?

plan carry out?

12. Отмаркированы ли зоны ограниченного до­

12. Are the restricted areas on the ship clearly

ступа на судне надлежащим образом?

marked?

13. Выполняются ли процедуры, устанавливаю­

13. Are the procedures on visitors' access to the ship

щие порядок доступа посетителей на судно?

carried out properly?

14. Ведёт ли экипаж судна наблюдение за обра­

14. Is the handling of cargo supervised by the ship

боткой груза?

personnel?

15. Имеются ли записи, подтверждающие, что

15. Is there evidence, through records, that the pro­

процедуры по контролю за судовыми запасами

cedures (ship’s stores control) are followed?

выполняются?

 

16. Оборудовано ли судно системой оповеще­

16. Is the ship fitted with a security alert system?

ния?

 

17. Имеется ли по крайней мере 2 места на борту

17. Are there at least 2 locations onboard where the

судна, откуда можно запустить систему оповеще-

alert system could be activated (one on the bridge).

ния(одно на мостике)?

 

325

18.

Оборудовано ли судно автоматической иден­

18.

Is the ship fitted with automatic identification

тификационной системой?

system?

19.

Работает ли автоматическая идентификаци­

19.

Is the automatic identification system in opera­

онная система непрерывно?

tion at all times?

20.

Готово ли к немедленному использованию

20.

Is the security communication equipment readi­

оборудование связи, относящееся к охране?

ly available?

21.

Проводятся ли тренировки и учения по охра­

21.

Are the security training and drills performed in

не судна согласно графика?

accordance with the training schedule?

22.

Проводится ли учёт и анализ учений?

22.

Are the registration and analysis of trainings

 

 

and drills carried out?

23.

Имеет ли судно действующее Международ­

23.

Is a ship fitted with a valid Ship Security

ное свидетельство по охране судна?

Certificate?

24.

Знает ли капитан о своих исключительных

24.

Has the master knowledge about his overriding

полномочиях в отношении безопасности и охра­

authority in respect of the ship's safety and securi­

ны судна?

ty?

 

326

13. УСТРОЙСТВО СУДНА STRUCTURE OF VESSEL

13.1. НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ СУДНА

APPELATION OF SHIP S PARTS

Бак

Forecastle

Брашпиль

Windlass

Верхний мостик

Upper bridge deck

Верхняя палуба (твиндек)

Upper deck (tweendeck)

Второе дно

Double bottom

Главная палуба

Main deck

Грузовое устройство

Cargo handling gear

Грузовой кран (стрела)

Cargo crane (derrick)

Дежурная шлюпка

Rescue boat

Днище (подводная часть)

Bottom

Коридор систем

Piping system

Корма

Stern

Кормовой подзор левого борта

Port quarter

Кормовой подзор правого борта

Starboard quarter

Корпус

Hull

Котельное отделение

Boiler room

Люк

Hatch

Люковое закрытие

Hatch cover

Мачта

Mast

Машинное отделение

Engine-room

Мостик

Bridge

Надводный борт

Freeboard

Надстройка

Superstructure

Наружная обшивка

Shell plating

Настил двойного дна, дека

Double bottom plating

Нижняя палуба

Lower deck

Носовая часть судна

Bow

Носовой подзор слева

Port bow

Носовой подзор справа

Starboard bow

Отсек

Compartment

Палубная надстройка

Deck superstructure

Переборка

Bulkhead

Переменный пояс

Boottop (area)

Переходной мостик

Catwalk

Поперечная переборка

Transverse bulkhead

Рулевая машина

Steering gear

Рулевая рубка

Wheel house

Румпельное отделение

Steering compartment

Сигнальная мачта

Signal mast

Спасательная шлюпка

Lifeboat

Средняя надстройка

Midship superstructure; center-castle

Стандерс

Standard

Танк двойного дна

Double bottom tank

Твиндек

Tweendeck

Труба (дымовая)

Funnel; chimney

Трюм

Hold

Туннель гребного вала

Shaft tunnel/alley

Фальшборт

Bulwark

Фок-мачта

Foremast

Форштевень

Bow stem

Ходовой мостик

Navigating bridge

Центральный пост управления (ЦПУ)

Central control room(CCR)

Цепной ящик

Chain locker

Швартовная лебедка

Mooring winch

Швартовное устройство

Mooring gear

Шлюпочная палуба

Boatdeck

Шлюпочное устройство

Boat gear

Шпиль

Capstan

Штурманская рубка

Chart room

Ют

Poop

Якорная цепь (канат)

Anchor chain

Якорное устройство

Anchor gear

Якорь

Anchor

13.2. СУДОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

SHIP S SPACES

Аккумуляторная

Battery room

Бортовой грузовой отсек

Wing cargo compartment

Буфетная

Pantry

Ванная

Bathroom

Вентиляторная

Fan room

Влажная кладовая

Wet provision

Гальюн

W. C. /water closet

Грузовые помещения

Cargo space

Душевая

Shower room

Жилые помещения

Accomodation spaces

Жилые помещения команды

Crew accommodation (spaces)

Закрытая шахта

Closed trunk

Камбуз

Galley

Камера для овощей

Veg. room

Каюта практикантов

Apprentice’s accomodation

Кают-компания

Officer’s mess room

Кинобудка

Motion picture projection room

Кладовая

Store room

Кладовая белья

Linen room

Кладозая для кинолент

Film store room

Коридор

Corridor

Курительный салон

Smoking (smoker) room

Лазарет

Sickbav, ship’s hospital

Лифт

Lift

Малярная

Paint room

Мастерская

Workshop

Машинная мастерская

Engine workshop

Межпалубные трапы

Stairways

Овощная камера

Vegetable room

Палубные кладовые

Deck stores

Парикмахерская

Barber shop

Пекарня

Bake shop

Плавательный бассейн

Swimming pool

Плотницкая

Carpenter’s shop

Подпалубный коридор

Under-deck tunnel

Подшкиперская

Bosn’s store

Полубак

Forecasle

Помещение аварийного насоса

Emergency fire pomp room

Помещение для мусора

Garbage room

Пост управления

Control room/station

Прачечная

Laundry

Продовольственная кладовая

Provision store

Радиорубка

Radio room

Раздевалка

Work clothes

Распредщнтовая

Switchboard room

Рулевая рубка

Wheel house

Салон

Saloon

Салон капитана

Captain’s day room

Салон комсостава

Officer’s saloon

Салон экипажа

Crew dayroom

Световой люк

Engine-room casing

Спальня

Bedroom

Спортзал

Gymnasium

Станция пенотушения

Foam station

Станция приема топлива

Bunkering station

328