- •Введение
- •I. Образцы деловых писем и документов капитана
- •Извещение капитана о готовности судна (нотис)
- •2. Письмо капитана о доставке документов,
- •Запрос справки о размере спасенных сумм при заходе в порт без использования лоцмана, буксиров и отказа от услуг швартовщиков.
- •Пример справки о размере спасенных сумм при заходе в порт без использования услуг швартовщиков.
- •Об ускорении грузовых работ
- •О заказе сверхурочной работы
- •4.2. Об ускорении выгрузки (погрузки)
- •4.3. Об истечении сталийного времени
- •4.4. О выходе судна на демередж
- •Доверенности агенту
- •5.1. Письмо-доверенность агенту на подписание коносамента
- •Письмо-доверенность агенту на подписание Генерального акта.
- •Письма протеста при наличии претензий к качеству груза поданного к погрузке.
- •6.1. О плохой упаковке поданного к погрузке груза
- •Акт о непринятии груза в связи с подачей его в нетранспортабельной таре
- •О фумигации груза в трюмах
- •Письма-протесты при претензии к количеству или качеству груза после выгрузки
- •Письмо-протест при недостаче груза после выгрузки
- •Письмо-протест против недостачи при определении количества груза в порту выгрузки по электронным весам
- •Письмо-протест против недостачи при неизвестности метода определения количества груза в порту выгрузки
- •О повреждении груза докерами
- •О хищении груза докерами
- •О повреждениях, нанесенных судну во время перегрузочных операций
- •Об окончании устранения поломок, произведенных при выгрузке
- •Пломбировка трюмов
- •Акт распломбировки
- •9. Тальманство
- •О недостаче груза и организации его пересчета
- •9.4. Об условиях работы тальманов
- •10. О морском протесте
- •10.1. Заявление о морском протесте
- •10.2. Примеры изложения обстоятельств морского протеста
- •10.3. Акт о морском протесте
- •11. Акт осадки судна
- •II. Образцы писем-заявок, заказов, протестов
- •1. Заявка на снабжение судна водой
- •2. Заявка на водолазный осмотр судна
- •4. Заявка на организацию ремонтных работ
- •8. Письмо в случае попытки обвинить судно в загрязнении моря нефтью
- •9. Письмо капитану судна, с которым произошло столкновение
- •10. Письмо в ответ на письмо капитана иностранного судна об ответственности за столкновение
- •11. Письмо капитану иностранного судна после осмотра сюрвейера
- •12. Письмо капитану иностранного судна о передаче спора в морскую арбитражную комиссию (мак)
- •13. Письмо агенту с требованием добиться задержания (ареста) иностранного судна, виновного в столкновении
- •14. Письмо агенту о навале судна на причал с просьбой пригласить сюрвейера
- •15. Письмо, подтверждающее окончание устранения нанесенных повреждений
- •III. Русско-английский словарь основных терминов
- •Грузовые работы
- •4. Ремонт
8. Письмо в случае попытки обвинить судно в загрязнении моря нефтью
Уважаемые господа!
В ответ на ваше обвинение в загрязнении моря мы заявляем, что наше судно ни в коей мере не виновно в этом. Загрязнение, по-видимому, было совершено недавним сбросом балласта в море каким-то другим судном. С уважением ________________________
|
Dear Sirs!
In reply to your accusation of water pollution we should like to state that our ship is in no way responsible for the above. The pollution has been probably caused recently by the discharge of ballast into the sea by some other vessel.
Yours faithfully _________________________
|
9. Письмо капитану судна, с которым произошло столкновение
Капитану и владельцам т/х "________________"
Господа! От имени моих судовладельцев и их страховщиков я формально извещаю Вас о Вашей полной ответственности за все повреждения и убытки, понесенные нами вследствие столкновения между моим и Вашим судном т/х "___" , которое произошло "_"___200_ в __ часов. Я также извещаю Вас, что сюрвейерный осмотр на борту моего судна будет произведен "_"___ 200_ в ___ часов. Мы предлагаем Вам направить своего представителя.
Капитан т/х "___________________" |
То the Master and Owners of m/v "__________"
Gentlemen! On behalf of my owners and their underwriters I give you formal notice holding you and your owners solely responsible for all loss or damages sustained by us in consequence of the collision between my ship and your m/s "..." which occurred on ___ 200_at ___ ours. I also give you notice that a survey will be held on board my vessel on ___ 200_ at ___ hours, you are invited to send a representative.
Signed Master of m/v "_______________" |
Капитану т/х "___________________"
Уважаемый господин! Прошу принять к сведению, что "_" ___ 200_ в___ часов Ваше судно т/х "___" столкнулось с моим судном т/х "___ " и причинило ему серьезные повреждения. Столкновение произошло исключительно из-за ошибок со стороны Вашего судна, поэтому я считаю Вас полностью и всецело ответственным за все убытки и последствия, вытекающие из указанного столкновения. Получение этого письма прошу подтвердить. С уважением ________________________
|
То the Master of m/v "________________"
Dear Sir! Please note that on the___ 200_ at ___ hours your ship m/v "___" collided with my ship m/v "___ " and caused her serious damage. The collision took place solely due to neglect and fault on the part of your ship. I therefore hold you fully and entirely responsible for the damage and all consequences arising from the above-mentioned collision. Kindly acknowledge receipt of this letter.
Your faithfully Master of the m/v "__________" |
