- •1. Понятие уголовного судопроизводства, его цели и назначение.
- •2. Понятие стадий уголовного судопроизводства, их система.
- •3. Типы (формы) уголовного процесса: история и современность. Отличительные черты обвинительного, инквизиционного, состязательного и смешанного процессов.
- •4. Источники уголовно-процессуального права. Общая характеристика Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации.
- •5. Акты Конституционного Суда Российской Федерации и их значение для правильного применения уголовно-процессуального закона.
- •6. Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации и их значение для правильного применения уголовно-процессуального закона.
- •7. Действие уголовно-процессуального закона во времени, в пространстве и по кругу лиц.
- •1. Действие во времени (ст.4 упк)
- •2. Действие в пространстве
- •3. Действие в отношении иностранцев или лиц без гражданства
- •8. Уголовно-процессуальные правовые нормы. Понятие, структура нормы. Санкции в уголовно-процессуальном праве.
- •В зависимости от содержания предписания:
- •По характеру правового предписания:
- •9. Уголовно-процессуальные правоотношения.
- •1) Возникают в связи с совершенным преступлением и по поводу преступления.
- •10. Уголовно-процессуальная форма: понятие и значение.
- •11. Процессуально-правовые гарантии и их значение.
- •12. Уголовно-процессуальное право и нормы морали.
- •13. Принципы уголовного судопроизводства. Понятие и значение.
- •14. Осуществление правосудия только судом как принцип уголовного судопроизводства.
- •15. Принципы уважения чести и достоинства личности, охраны конституционных прав и свобод человека и гражданина в уголовном судопроизводстве.
- •16. Презумпция невиновности.
- •17. Принцип состязательности и равенства прав сторон в уголовном судопроизводстве.
- •18. Принцип обеспечения подозреваемому и обвиняемому права на защиту.
- •19. Язык уголовного судопроизводства. Переводчик, его процессуальное положение.
- •3. Переводчик вправе:
- •4. Переводчик не вправе:
- •5. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями 307 и 310 Уголовного кодекса Российской Федерации.
- •3. Предыдущее участие лица в производстве по уголовному делу в качестве переводчика не является основанием для его отвода.
- •20. Понятие уголовно-процессуальных функций, их виды.
- •21. Публичность и диспозитивность в уголовном судопроизводстве.
- •22. Понятие и виды уголовного преследования в уголовном процессе.
- •23. Понятие участников уголовного судопроизводства, основания их классификации.
- •1. Суд первой инстанции
- •2. Апелляционная инстанция
- •3. Кассационная инстанция
- •4. Надзорная инстанция
- •25. Независимость судей и подчинение их только закону. Гарантии обеспечения независимости судей в уголовном судопроизводстве.
- •26. Прокурор в уголовном судопроизводстве: процессуальное положение в различных стадиях.
- •Давать дознавателю письменные указания о направлении расследования, производстве процессуальных действий;
- •Рассматривать представленную руководителем следственного органа информацию следователя о несогласии с требованиями прокурора и принимать по ней решение;
- •Разрешать отводы, заявленные дознавателю, а также его самоотводы;
- •Утверждать постановление дознавателя о прекращении производства по уголовному делу;
- •Утверждать обвинительное заключение, обвинительный акт или обвинительное постановление по уголовному делу;
- •27. Руководитель следственного органа: процессуальный статус.
- •28. Следователь: процессуальный статус.
- •29. Орган дознания, начальник подразделения дознания и дознаватель: процессуальный статус.
- •30. Потерпевший, частный обвинитель и их представители: процессуальный статус.
- •1) Им подано заявление в суд по уголовному делу частного обвинения;
- •2) Заявление принято судом (ч. 7 ст. 318 упк);
- •3) Лицо поддерживает обвинение в суде.
- •31. Гражданский истец, гражданский ответчик и их представители: процессуальный статус.
- •Представитель гражданского ответчика:
- •32. Подозреваемый: процессуальный статус.
- •Подозреваемый:
- •33. Обвиняемый: процессуальный статус.
- •1) Знать, в чем он обвиняется
- •4) Представлять доказательства как лично, так и с помощью защитника и (или) законного представителя (ч. 2, 3 ст. 86 упк)
- •5) Заявлять ходатайства и отводы
- •15) Возражать против прекращения уголовного дела по основаниям, предусмотренным частью второй статьи 27 настоящего Кодекса;
- •17) Знакомиться с протоколом и аудиозаписью судебного заседания и подавать замечания на них;
- •18) Обжаловать приговор, определение, постановление суда и получать копии обжалуемых решений
- •19) Получать копии принесенных по уголовному делу жалоб и представлений и подавать возражения на эти жалобы и представления;
- •20) Участвовать в рассмотрении вопросов, связанных с исполнением приговора;
- •21) Защищаться иными средствами и способами, не запрещенными настоящим Кодексом.
- •34. Защитник: процессуальный статус.
- •6. Одно и то же лицо не может быть защитником двух подозреваемых или обвиняемых, если интересы одного из них противоречат интересам другого.
- •7. Адвокат не вправе отказаться от принятой на себя защиты подозреваемого, обвиняемого.
- •35. Приглашение, назначение и замена защитника. Обязательное участие защитника. Отказ от защитника.
- •(Назначение и замена)
- •1. Участие защитника в уголовном судопроизводстве обязательно, если:
- •36. Свидетель и лицо, в отношении которого уголовное дело выделено в отдельное производство в связи с заключением досудебного соглашения о сотрудничестве: процессуальный статус.
- •Меры безопасности в отношении свидетеля:
- •37. Эксперт и специалист: понятие, различия в процессуальном статусе. Основания для отвода эксперта и специалиста.
- •Эксперт
- •2) Осмотр и эксгумация трупа (ч. 1 и 4 ст. 178 упк).
- •Специалист
- •38. Обстоятельства, исключающие возможность участия в судопроизводстве судьи, прокурора, следователя, дознавателя. Самоотводы и отводы, порядок их разрешения.
- •Особенности предмета доказывания по делам о преступлениях несовершеннолетних.
- •Особенности предмета доказывания по делам о применении принудительных мер медицинского характера.
- •40. Понятие доказательства, его свойства. Виды доказательств.
- •41. Допустимость доказательств. Основания и последствия признания доказательств недопустимыми.
- •Условия (критерии, основания) допустимости доказательств.
- •42. Классификация доказательств. Основания и практическое значение.
- •43. Прямые и косвенные доказательства.
- •44. Предмет и значение показаний подозреваемого и обвиняемого, их проверка и оценка.
- •45. Показания свидетеля и потерпевшего, их оценка. Свидетельский иммунитет.
- •46. Заключение эксперта, его содержание и форма. Показания эксперта. Особенности проверки и оценки заключения эксперта.
- •47. Вещественные доказательства.
- •Вещественными доказательствами признаются любые предметы: виды вещдоков
- •48. Протоколы следственных действий и судебного заседания и иные документы как доказательства.
- •49. Процесс доказывания.
- •50. Особенности участия в доказывании защитника, подозреваемого, обвиняемого, а также потерпевшего, гражданского истца, гражданского ответчика и их представителей.
- •51. Оценка доказательств в уголовном судопроизводстве: принцип и правила.
- •52. Обязанность доказывания.
- •53. Понятие и виды мер уголовно-процессуального принуждения.
- •Раздел 4 упк, регулирующий меры процессуального принуждения, включает 3 главы, в теории упп принято выделять виды мер процессуального принуждения:
- •54. Задержание подозреваемого: основания, процессуальный порядок, сроки.
- •***Упк рф Статья 92. Порядок задержания подозреваемого
- •55. Понятие и виды мер пресечения, основания и порядок их применения (избрания, изменения и отмены).
- •5, 6, 7, 8 - Только по решению суда
- •Обстоятельства, учитываемые при избрании меры пресечения ***упк рф Статья 99. Обстоятельства, учитываемые при избрании меры пресечения
- •Упк рф Статья 100. Избрание меры пресечения в отношении подозреваемого
- •Упк рф Статья 101. Постановление и определение об избрании меры пресечения
- •Упк рф Статья 110. Отмена или изменение меры пресечения
- •56. Подписка о невыезде и личное поручительство как меры пресечения.
- •***Упк рф Статья 102. Подписка о невыезде и надлежащем поведении
- •***Упк рф Статья 103. Личное поручительство
- •57. Залог как мера пресечения.
- •58. Наблюдение командования воинской части и присмотр за несовершеннолетним подозреваемым или обвиняемым как меры пресечения.
- •***Упк рф Статья 104. Наблюдение командования воинской части
- •***Упк рф Статья 105. Присмотр за несовершеннолетним подозреваемым или обвиняемым
- •59. Запрет определенных действий и домашний арест как мера пресечения.
- •60. Заключение под стражу как мера пресечения. Сроки содержания под стражей.
- •10. В срок содержания под стражей также засчитывается время:
- •61. Иные меры процессуального принуждения. ***упк рф Статья 111. Основания применения иных мер процессуального принуждения
- •62. Понятие гражданского иска в уголовном процессе, порядок его заявления и разрешения.
- •63. Право на обжалование процессуальных действий (бездействия) и решений дознавателя, следователя и прокурора. Процессуальный порядок рассмотрения жалоб.
- •1.Реабилитация:
- •2.Процессуальные сроки, их виды и порядок исчисления, продления, восстановления. Понятие разумного срока осуществления уголовного судопроизводства.
- •3.Процессуальные издержки упк рф Статья 131. Процессуальные издержки
19. Язык уголовного судопроизводства. Переводчик, его процессуальное положение.
ст 18 УПК Язык уголовного судопроизводства
1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик.
В Верховном Суде Российской Федерации, кассационных судах общей юрисдикции, апелляционных судах общей юрисдикции, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
*
Нуждающимися в помощи переводчика могут признаваться также немые, глухие, слепоглухонемые.
В качестве переводчика может выступать лицо, которое свободно владеет как языком судопроизводства, так и языком, которым пользуется соответствующий участник процесса, может на этих языках не только разговаривать, но и читать и писать.
Знание языка, которым пользуется участвующее в деле лицо, не владеющее языком судопроизводства, судьей, прокурором, следователем или дознавателем не дает им права самим выполнять функции переводчика.
Совмещение в одном лице функций переводчика и дознавателя, следователя, прокурора или судьи является основанием для признания недействительным проведенных в таких условиях следственных и иных процессуальных действий.
Переводчик (ст. 59 УПК РФ)
1. Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
2. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями 169 и 263 настоящего Кодекса. Вот эти статьи 169 и 263 тоже нажмите посмотрите!
3. Переводчик вправе:
1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода;
2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол;
3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, начальника подразделения дознания, начальника органа дознания, органа дознания, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.
