Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Электронное учебно-методическое пособие по учебной дисциплине Иностранный язык делового общения для специальности 2-26 02 31 Документоведение и документационное обеспечение управления

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
30.11.2025
Размер:
10.8 Mб
Скачать

стимулирование их стремлений к совершенствованию владением иностранным языком.

Учитывая необходимость соответствия требованиям международных стандартов деловой корреспонденции, а также широкое внедрение в практику работы секретаря-референта компьютерных технологий, программа предусматривает межпредметные связи с дисциплинами «Иностранный язык», «Практика устной и письменной речи», «Информационные технологии», «Документационное обеспечение управления».

В результате изучения дисциплины специалист в области иностранного языка должен:

знать на уровне представления:

основные фонетические и грамматические нормы, позволяющие использовать иностранный язык как средство общения;

базовые речевые нормы, необходимые для делового общения;

виды и формы деловой корреспонденции на иностранном языке;

знать на уровне понимания:

минимальный объем слов, позволяющий вести общение на английском языке;

структурные, лексические и стилистические особенности английского языка делового общения;

основы делового языка по специальности 2-26 02 31

«Документоведение и документационное обеспечение управления»

правила устного общения и письменной речи, позволяющие осуществлять языковую коммуникацию;

технику перевода текстов по тематике профессиональной деятельности;

конвенции составления документов различных типов;

требования к оформлению корреспонденции и другой зарубежной документации по классификации международных партнерских контактов;

уметь:

использовать этикетные формы общения на уровне социального и делового контакта;

осуществлять профессиональное общение на иностранном языке;

делать устные общения в монологической и диалогической форме по специальности и общественно-политическим вопросам;

извлекать необходимую информацию из иностранных источников и оформлять ее в виде перевода, реферата, аннотации;

4

воспринимать на слух информацию делового характера;

оформлять корреспонденцию и другую зарубежную документацию на иностранном языке с использованием классификации международных партнерских контактов;

пользоваться словарями разных типов, справочной литературой;

владеть:

достаточным объёмом лексических единиц для общения и ведения деловой переписки;

основными грамматическими конструкциями, характерными для делового общения и переписки;

способами перевода специальных и социально-политических текстов (со словарем);

знаниями о ведении деловой документации и переписки.

Впроцессе достижения цели овладения иностранным языком как средством межкультурного, межличностного и профессионального общения в социальной и деловой сферах деятельности кроме коммуникативных задач реализуются также когнитивные и развивающие задачи.

Когнитивные (познавательные) задачи включают развитие рациональных способов мышления: умения производить различные логические операции (анализ, синтез, установление причинно-следственных связей, аргументирование, обобщение и вывод, комментирование).

Развивающие задачивключают развитие:

способности четко и ясно излагать свою точку зрения по проблеме на английском языке;

способности понимать и уважать чужую точку зрения по проблеме, стремиться к сотрудничеству и достижению согласия, выработке общей позиции в условиях различия взглядов и убеждений;

готовности к различным формам и видам международного сотрудничества (совместный проект, конференция, совещание и др.);

способности выявлять, сопоставлять и адекватно передавать социокультурные особенности в межкультурном общении с носителями английского языка и его пользователями.

Впроцессе изучения дисциплины предусматривается проведение двух обязательных контрольных работ и двух экзаменов. Тематика и содержание обязательных контрольных работ, форма их проведения определяются преподавателем, рассматриваются на заседании предметной (цикловой) комиссии. Тематика и форма проведения экзаменов рассматриваются на заседании предметной (цикловой) комиссии.

5

Тематический план

Раздел, тема

Количество

 

часов

 

 

 

 

 

 

Раздел 1.Вводно-корректировочный курс.

8

 

1.1 Знакомство. Алфавит. Звуки.

1

 

1.2 Простое предложение с глаголом tobe, tohave.

1

 

1.3 Артикль. Вопросительное предложение. Местоимения.

2

 

1.4 Множественное число существительных. Притяжательный

2

 

падеж существительных.

 

 

1.5 Имячислительное. SimpleTenses.

2

 

Раздел2.Сфера профессионально-трудового общения

44

 

2.1. Деловое общение

24

 

2.1.1. Визитная карточка

6

 

2.1.2. Роль иностранного языка в профессиональной

2

 

деятельности специалиста.

 

 

2.1.3. Устройство на работу: поиски вакансий, резюме, интервью

8

 

2.1.4. Современные компании: виды, структура, профили,

8

 

должностные обязанности

 

 

2.2. Профессия секретарь-референт

20

 

2.2.1. Рабочее место секретаря. Оборудование. Канцтовары

6

 

2.2.2. Должностные обязанности секретаря, требования

6

 

2.2.3. Речевой и деловой этикет

4

 

2.2.4. Профессиональная этика секретаря

4

 

Раздел 3. Сфера межкультурного общения

12

 

3.1. Жизнь в многокультурном обществе

2

 

3.2. Национальное разнообразие

4

 

3.3. Национальные культуры и стереотипы

2

 

3.4. Обобщение. Проект «Добро пожаловать в Беларусь»

4

 

Раздел 4.Сфера международного сотрудничества. СМИ

22

 

4.1. Политическое устройство государства

6

 

4.2. Беларусь и мировое сообщество

4

 

4.3. Обобщение. Проект «Республика Беларусь на

4

 

международной арене»

 

 

4.4. СМИ. Роль СМИ в современном мире

6

 

4.5. Обобщение. Проект «Сфера международного

2

 

сотрудничества в СМИ»

 

 

Раздел 5. Сфера международных контактов.

112

 

5.1. Деловая поездка. Деловое общение.

24

 

5.1.1. Современные средства передачи информации (факс,

4

 

электронная почта).

6

 

 

 

5.1.2. Контакты по телефону. Договорённость о встрече. Заказ

8

билетов, резервирование мест в гостинице.

 

5.1.3. В аэропорту, на вокзале. Таможенный и паспортный

8

контроль.

 

Обязательная контрольная работа № 1

1

5.1.4. Современные средства оплаты за рубежом.

4

5.2. Приём и сопровождение делегации.

17

5.2.1.Обеспечение встречи с иностранной фирмой. Гостиничный

9

сервис. Питание. Прокат автомобиля. Вызов экстренной помощи.

 

5.2.2. Организация презентации, приёма.

8

5.3. Деловая переписка.

50

5.3.1. Структура делового письма. Аббревиатура в деловой

4

корреспонденции.

 

5.3.2. Письмо-приглашение.

4

5.3.3.Письмо-поздравление

2

5.3.4. Письмо-запрос

4

5.3.5. Письмо-встречный запрос

4

5.3.6. Письмо-предложение

4

5.3.7. Письмо-заказ

4

5.3.8. Письмо-подтверждение заказа

4

5.3. 9. Письмо-отклонение заказа

4

5.3.10. Письмо-изменение заказа

2

5.3.11. Письмо-отзыв заказа

2

5.3.12. Письмо-обсуждение цен и условий

4

5.3.13. Рекламное письмо

4

5.3.14. Письмо-напоминание

4

5.4. Контракт

21

5.4.1. Письмо-рекламация/претензия

4

5.4.2. Письмо-урегулирование претензии

2

5.4.3. Условия поставки. Инкотермины.

4

5.4.4. Банковские документы

4

5.4.5. Транспортные документы

3

5.4.6. Коносаменты.

4

Обязательная контрольная работа №2

1

Итого

200

7

Содержание программы

Цели изучения темы

 

 

Содержание темы

Результат

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 1. Вводно-корректировочный курс

Сформировать и развить понятие о

 

1.1 Знакомство. Алфавит. Звуки.

Объясняет основные случаи

данных грамматических явлениях.

 

1.2

Простое предложение с глаголом

употребления артиклей, предлогов,

Научить употреблять данные

 

tobe, tohave.

местоимений. Умеет построить

грамматические явления в речи.

 

1.3

Артикль. Вопросительное

повествовательное и вопросительное

 

 

предложение. Местоимения.

предложение. Знает правило

 

 

1.4

Множественное число

образования множественного числа и

 

 

существительных. Притяжательный

притяжательного падежа имён

 

 

падеж существительных.

существительных. Оперирует

 

 

1.5

Имячислительное.

данными грамматическими явлениями

 

 

ThePresentSimpleTense.

в речи.

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 2. Сфера профессионально-трудового общения

8

Дать представление о базовых

2.1. Деловое общение

Руководствуется рамками

речевых нормах, необходимых для

2.1.1. Визитная карточка

предлагаемой ситуацией при выборе

делового общения;

2.1.2. Профессиональные

клише делового общения.

Сформировать умения вести краткую

возможности студентов-лингвистов

Оперирует ими в учебных ситуациях.

деловую беседу с посетителями.

2.1.3. Устройство на работу: поиски

Переносит знания и умения в условия

Сформировать знания принципов

вакансий, резюме, интервью

реального общения.

организации успешного интервью.

2.1.4. Современные компании: виды,

Оперирует лексическим запасом в

Выработать умения осуществлять

структура, профили, должностные

рамках предлагаемой темы.

профессиональное общение в

обязанности

Характеризует типовой профиль

пределах предлагаемой темы.

2.2.Профессия секретарь-референт

компании. Анализирует,

Сформировать умения использовать в

2.2.1. Рабочее место секретаря.

систематизирует информацию в

письменной и устной практике

Оборудование. Канцтовары

 

делового общения лексический

2.2.2. Должностные обязанности

соответствии с должностными

материал темы.

секретаря, требования

обязанностями работников.

Научить применять знания и умения

2.2.3. Речевой и деловой этикет

Оперирует лексическими единицами в

в практике делового общения.

2.2.4. Профессиональная этика

рамках темы.

 

секретаря

Характеризует обязанности секретаря.

 

 

Демонстрирует решение

 

 

коммуникативных задач по образцу.

 

 

Моделирует речевое поведение в

 

 

новых ситуациях, приближённых к

 

 

реальным.

РАЗДЕЛ 3. Сфера межкультурного общения

Сформировать знания о

3.1. Жизнь в многокультурном

Руководствуется полученными

географическом положении,

обществе

знаниями в решении стандартных

климатических условиях, экономике,

3.2. Национальное разнообразие

коммуникативных задач.

культуре и этике стран изучаемого

3.3. Национальные культуры и

Оперирует в общении лексическими

языка. Научить применять знания и

стереотипы

единицами и соответствующими

9

умения в решении коммуникативных

3.4. Обобщение. Проект «Добро

грамматическими структурами в

задач.

пожаловать в Беларусь»

рамках тем.

 

 

Использует справочную информацию,

 

 

анализирует, обобщает, соотносит,

 

 

комментирует.

РАЗДЕЛ 4. Сфера международного сотрудничества. СМИ.

Сформировать умения использовать в

4.1. Политическое устройство

Руководствуется полученными

письменной и устной практике

государства

знаниями в решении стандартных

делового общения лексический

4.2. Беларусь и мировое сообщество

коммуникативных задач.

материал темы.

4.3. Обобщение. Проект «Республика

Оперирует в общении лексическими

Сформировать знания ополитическом

Беларусь на международной арене»

единицами и соответствующими

устройстве государства и о роли СМИ

4.4. СМИ. Роль СМИ в современном

грамматическими структурами в

в современном мире.

мире

рамках тем.

Научить применять знания и умения

4.5. Обобщение. Проект «Сфера

Использует справочную информацию,

в решении коммуникативных задач

международного сотрудничества в

анализирует, обобщает, соотносит,

 

СМИ»

комментирует.

РАЗДЕЛ 5. Сфера международных контактов

10

Сформировать знания лексико-

5.1. Деловая поездка. Деловое

Демонстрирует умение извлекать

грамматического материала в рамках

общение.

необходимую информацию из

изучаемой темы.

5.1.1. Современные средства передачи

иностранных источников, умение

Научить использовать базовые

информации (факс, электронная

пользоваться словарями разного типа,

речевые нормы в письменной и

почта).

справочной литературой.

устной практике делового общения.

5.1.2. Контакты по телефону.

Переводит специальные и социально-

Выработать умения вести краткую

Договорённость о встрече. Заказ

политические тексты (сo словарем).

деловую беседу и решать

билетов, резервирование мест в

Использует в письменной и устной

коммуникативные задачи в рамках

гостинице.

практике делового общения лексико-

изучаемой темы.

5.1.3. В аэропорту, на вокзале.

грамматический материал темы.

Сформировать умения применять

Таможенный и паспортный контроль.

Осуществляет профессиональное

базовые речевые нормы для решения

5.1.4. Современные средства оплаты

общение на иностранном языке.

коммуникативных задач в рамках

за рубежом.

Ведет краткую деловую беседу с

изучаемой темы.

5.2. Приём и сопровождение

посетителями, реализует

 

делегации.

коммуникативную задачу.

 

5.2.1.Обеспечение встречи с

Анализирует и оформляет деловую

 

иностранной фирмой. Гостиничный

корреспонденцию по образцу.

 

сервис. Питание. Прокат автомобиля.

Комбинирует полученные знания при

 

Вызов экстренной помощи.

решении коммуникативных задач.

 

5.2.2. Организация презентации,

Решает стандартные

 

приёма.

коммуникативные задачи с

 

5.3. Деловая переписка.

использованием основ делового

 

 

5.3.1. Структура делового письма.

языка.

 

Аббревиатура в деловой

Оперирует базовыми речевыми

 

корреспонденции.

нормами, необходимыми для решения

 

5.3.2. Письмо-приглашение.

стандартных коммуникативных задач.

 

5.3.3.Письмо-поздравление

Анализирует содержание, структуру и

 

5.3.4. Письмо-запрос

тип деловых писем.

11

5.3.5.Письмо-встречный запрос

5.3.6.Письмо-предложение

5.3.7.Письмо-заказ

5.3.8.Письмо-подтверждение заказа 5.3. 9. Письмо-отклонение заказа

5.3.10.Письмо-изменение заказа

5.3.11.Письмо-отзыв заказа

5.3.12.Письмо-обсуждение цен и условий

5.3.13.Рекламное письмо

5.3.14.Письмо-напоминание

5.4. Контракт

5.4.1.Письмо-рекламация/претензия

5.4.2.Письмо-урегулирование претензии

5.4.3.Условия поставки. Инкотермины.

5.4.4.Банковские документы

5.4.5.Транспортные документы

5.4.6.Коносаменты.

Соотносит содержание корреспонденции с различными группами деловой корреспонденции международного образца. Оперирует образцами в оформлении документации в соответствии с

требованиями к структуре и правилам составления документов различных типов на иностранном языке.

Читает текст по тематике профессиональной деятельности (со словарем).

Выполняет требования к оформлению корреспонденции и другой зарубежной документации по классификации международных партнерских контактов. Демонстрирует умение использовать алгоритм для решения новых нестандартных коммуникативных задач.

12

 

Примерные критерии оценки говорения

 

(УСЛОВНО НЕПОДГОТОВЛЕННАЯ МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ)

Балл

Показатели оценки

 

 

10

Свободное оперирование программным материалом. Применение знаний и

(десять)

умений в незнакомых ситуациях. Адекватная и полная реализация

коммуникативной задачи. Связность, полнота, спонтанность, лексическое и

 

 

грамматическое разнообразие с использованием идиом, выражений

 

оценочного характера, средств речевого этикета, выражение собственного

 

мнения при отсутствии ошибок.

 

 

9

Полное, прочное, глубокое, системное знание учебного материала в частично

(девять)

измененной ситуации. Адекватная и полная реализация коммуникативной

задачи. Связность, полнота, спонтанность, лексическое и грамматическое

 

 

разнообразие и использование выражений оценочного характера, средств

 

речевого этикета, выражение собственного мнения при отсутствии ошибок.

 

 

8

Уверенная реализация коммуникативного намерения в ситуациях,

(восемь)

предусмотренных учебной программой. Связность, полнота, спонтанность,

лексическое и грамматическое разнообразие и использование выражений

 

 

оценочного характера, средств речевого этикета, выражение собственного

 

мнения , наличие несущественных ошибок.

 

 

7

Полное, прочное воспроизведение программного материала. Реализация

(семь)

коммуникативного намерения в ситуациях, предусмотренных учебной

программой. Некоторые нарушения композиционной структуры

 

 

высказывания, связность, полнота, выражение собственного мнения.

 

Ограниченность в использовании лексических и грамматических структур.

 

Нарушение норм произношения в отдельных случаях, затрудняющих

 

понимание. Наличие единичных ошибок.

 

 

6

Осознанное воспроизведение программного учебного материала в знакомой

(шесть)

ситуации. Недостаточно полная реализация коммуникативного намерения.

Ограниченный объём высказывания. Недостаточная беглость речи с

 

 

оговорками и немногочисленными ошибками в употреблении слов и

 

грамматических структур.

5

Осознанное воспроизведение большей части учебного материала в знакомой

(пять)

ситуации. Реализация коммуникативного намерения осложнена

значительными затруднениями в выборе языковых средств и

 

 

формулировании содержания речи. Нарушение логики и композиционной

 

организации речи. Наличие некоторых лексических и грамматических

 

ошибок.

 

 

4

Недостаточно полное воспроизведение большей части программного

(четыре)

учебного материала. Неполная реализация коммуникативного намерения.

Ограниченный объём высказывания. Наличие ошибок в употреблении

 

 

словаря и грамматических структур. Значительное нарушение

 

произносительных норм, затрудняющих понимание.

 

 

3

Ограниченный словарный запас и недостаточное владение грамматическими

(три)

структурами затрудняют реализацию коммуникативного намерения.

Ограниченный объём высказывания. Нарушение логики и композиционной

 

 

организации речи. Наличие лексических, грамматических и фонетических

 

ошибок сильно затрудняют понимание речи.

 

13

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]