Французский язык. Часть 1
.pdf
Род имен существительных и прилагательных
Род имен существительных
Самый распространенный способ образования женского рода имен существительных – добавление окончания -e к существительному мужского рода:
un Anglais – une Anglaise; un voisin – une voisine; un vendeur – une vendeuse
Особые случаи образования женского рода
Мужской род |
Женский род |
Примеры |
|
-er |
-ère |
le banquier – |
la banquière |
|
|
le cuisinier – |
la cuisinière |
|
|
le couturier – |
la couturière |
-en, |
-enne, -ienne, |
le végétarien – |
la végétarienne |
-ien, |
-onne |
le chien – |
la chienne |
-on |
|
le paysan – |
la paysanne |
-f |
-vе |
le veuf – |
la veuve |
101
Род имен прилагательных
Основным способом образования женского рода прилагательного является добавление -е к прилагательному мужского рода:
fort – forte; principal – principale
Особые случаи образования женского рода
Мужскойрод |
Женскийрод |
Примеры |
|
|
- |
-que |
public – |
publique |
|
c(произносимое) |
|
|
|
|
-c(немое) |
-che |
blanc– |
blanche |
|
-f |
-vе |
neuf– |
neuve |
|
-g |
-gu |
long – |
longue |
|
-al |
-ale |
amical– |
amicale |
|
-el |
-elle |
cruel– |
cruelle |
|
-ul |
-ulle |
nul – |
nulle |
|
-eil |
-eil |
pareil – |
pareille |
|
-il |
-ile |
civil – |
civile |
|
-on |
-onne |
mignon – |
mignonne |
|
-ien |
-ienne |
italien – |
italienne |
|
-er |
-ère |
étranger – |
étrangère |
|
|
|
premier – |
première |
|
-eur |
-euse |
rieur – |
rieuse |
|
-teur (1) |
-teuse |
|
|
|
(если в инфинитиве |
flotteur – |
flotteuse |
||
исходного глагола -t перед |
||||
|
|
|||
окончанием) |
|
|
|
|
-teur (2) |
-trice |
protecteur – |
protectrice |
|
(в остальных случаях) |
||||
|
|
|||
-s |
-se |
gris – |
grise |
|
|
Исключения |
frais – |
fraîche |
|
|
|
tiers – |
tierce |
|
-s |
-sse |
bas – |
basse |
|
|
|
épais – |
épaisse |
|
|
|
exprès – |
expresse |
|
|
|
gras – |
grasse |
|
|
|
gros – |
grosse |
|
|
|
las – |
lasse |
|
|
|
métis – |
métisse |
|
|
|
profès – |
métisse |
|
-et (1) |
-ette |
coquet – |
coquette |
|
-et (2) |
-ète |
complet |
complète |
|
|
|
concret – |
concrète |
|
|
|
discret – |
discrète |
|
|
|
inquiet – |
inquiète |
|
|
|
secret – |
secrète |
|
102
Степени сравнения имен прилагательных и наречий
Прилагательные и наречия во французском языке имеют три степени сравнения.
Прилагательные:
Положительная степень
grand(e)
Сравнительная степень
plus grand(e) que moins grand(e) que aussi grand(e) que
Превосходная степень
le (la) plus grand(e) le (la) moins grand(e)
|
|
|
Особые формы степеней сравнения прилагательных |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Положитель степень |
|
Сравнительная степень |
|
Превосходная степень |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bon(ne) |
хороший |
|
meilleur(e) que |
|
le (la) meilleur(e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mauvais(e) |
плохой |
|
pire que |
|
le (la) pire |
|
|
plus mauvais(e) que |
|
le (la) plus mauvais(e) |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
moindre |
|
le (la) moindre |
|
petit(e) маленький |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plus petit(e) |
|
le (la) plus petit(e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечание: во множественном числе добавляется –s.
Наречия:
Положительная степень
vite
Сравнительная степень
plus vite que moins vite que aussi vite que
Превосходная степень
le plus vite le moins vite
|
|
Особые формы степеней сравнения наречий |
|
||
|
|
|
|
|
|
Положитель степень |
|
Сравнительная степень |
|
Превосходная степень |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bien хорошо |
|
mieux |
|
le mieux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mal плохо |
|
pis |
|
le pis |
|
|
(plus mal) |
|
(le plus mal) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beaucoup много |
|
plus |
|
le plus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peu мало |
|
moins |
|
le moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103
|
|
|
|
|
|
Вопросительные предложения |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прямой вопрос |
Разговорный вариант |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
К |
Одуш. |
Qui? |
Quientre? |
|
|
||||
подлежа- |
Qui est-ce qui? |
Qui est-ce qui entre? |
|
|
|||||
|
|
|
|||||||
щему |
|
|
|
||||||
Неод. |
Qu'est-ce qui? |
Qu'est-ce qu'il t'arrive? |
Il t'arrive quoi? |
||||||
|
|
||||||||
К прямому |
Одуш. |
Qui? |
Qui attendez-vous? |
Vous attendez qui? |
|||||
дополне- |
|
Qui est-ce que? |
Qui est-ce que vous voyez? |
|
|
||||
нию |
|
|
|
||||||
Неод. |
Que? |
Que faites-vous? |
Vous faites quoi? |
||||||
|
|
||||||||
|
|
Qu'est-ce que? |
Qu'est-ce que vous faites? |
||||||
К косвен. |
Одуш. |
Предлог + qui |
De qui parlez-vous? |
Vous parlez de qui? |
|||||
дополн. |
Неод. |
Предлог + quoi |
A quoi pensez-vous? |
Vous pensez à quoi? |
|||||
|
|
||||||||
К определению |
Quel? Quelle? |
Quel train prends-tu? |
Tu prends quel train? |
||||||
Quels? Quelles? |
|||||||||
|
|
|
Quand? |
|
|
Vous partez quand? |
|||
|
|
|
Quand partez-vous? |
Vous allez comment? |
|||||
|
|
|
Comment? |
||||||
|
|
|
Comment allez-vous? |
Tu vas où? |
|||||
|
|
|
Pourquoi? |
||||||
|
|
|
Tu as combien de |
||||||
К обстоятельству |
Pourquoi es-tu triste? |
||||||||
Ou? D'ou? |
livres? |
||||||||
|
|
|
Où vas-tu? |
||||||
|
|
|
Combien de? |
|
|
||||
|
|
|
Combien de livres as-tu? |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Est-ce que... |
Est-ce quevous dansez? |
|
|
|||
К сказуемому |
Вопрос с |
Dansez-vous? |
Vous dansez? |
||||||
|
|
|
инверсией |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Косвенный вопрос |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
К подлежащему |
|
Одушевленное |
|
Il demande qui entre |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Неодушевленное |
|
Il demande ce qui t'arrive |
|
||
|
К прямому |
|
Одушевленное |
|
Il demande qui vous voyez |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
дополнению |
|
Неодушевленное |
|
Il demande ce que vous faites |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
К косвеному |
|
Одушевленное |
|
Il demande de qui vous parlez |
|
|||
|
дополнению |
|
Неодушевленное |
|
Il demandeà quoi vous pensez |
|
|||
|
К определению |
|
|
|
Il demande quel train tu prends |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Il demande quand vous partez. |
|
||
|
|
|
|
|
|
Il demande comment vous allez |
|
||
|
К обстоятельству |
|
Il demand epourquoi tu es triste |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Il demande où tu vas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il demande combien de livres tu as |
|
||
|
К сказуемому |
|
|
|
Il demande si vous dansez |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104
Выделение – Mise en relief
Для выделения членов предложения используют указательные обороты c’est ... qui, c’est ... que, которые ставятся в начале предложения:
– C'est toi qui as commis cette faute. – Эту ошибку совершил ты.(=Именно ты совершил эту ошибку.)
В отрицательном или вопросительном предложении, когда отрицание или вопрос касается выделяемого члена предложения, оно переносится также на указательный оборот.
–Ce n'est pas toi qui as commis cette faute.–Эту ошибку совершил не ты.
–Est-ce toi qui as commis cette faute?- Эту ошибку совершил ты?
Если выделяемое слово местоимение, то оно употребляется в ударной форме (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles).
Выделение подлежащего происходит при помощи оборотов c’est...qui, ce sont...qui.
Основной глагол согласуется в лице и числе не с относительным местоимением qui, а с выделяемым подлежащим.
– C’est moi qui suis de service au jourd’hui.–Сегодня дежурный я.
Выделение прямого дополнения осуществляется при помощи оборотов c’est...que, ce sont...que. При этом в сложных временах participe passé
основного глагола согласуется в роде и числе с выделяемым прямым дополнением, т. к. последнее предшествует ему.
–C’est toi que je cherche. – Я ищу (именно) тебя.
–C’étaient les roses que nous avons achetées hier.–Вчера мы купили
(именно) розы.
Выделение обстоятельства или косвенного дополнения происходит посредством указа тельногооборота c’est ... que.
–C'est pour La France que nous partirons.–Мы поедем (именно) во Францию.
–C’est pour vous que j’ai acheté ce cadeau.– Этот подарок я купил
(именно) для вас.
Если косвенным дополнением является приглагольное личное местоимение, то оно употребляется в ударной форме с предлогомà:
|
|
|
|
|
– Elle m’a montré son tableau. |
|
|
– |
C’est à moi qu’elle a montré son tableau. |
– Она показала мне |
свою |
|
– |
Эту картину она показала (именно) |
картину. |
|
|
мне. |
|
|
|
|
|
|
Глагол être, входящий в состав указательных оборотов, может оставаться в настоящем времени или же употребляться в том же времени, что и основной глагол:
– C’est (c’était) mon frère qui vous appelait. –Вас звал (именно) мой брат.
При переводе на русский язык выделяемое слово помещается в конце предложения. Иногда для его выделения используется также слово именно.
105
П р е д л о г
Позиционная характеристика существительного
|
|
|
|
Детерминатив |
|
|
|
|
|
Прил. |
|||
1. Артикль |
|
м.род |
ж.род |
|
мн. ч. |
|
|
|
|
|
Одно- |
||
а) неопределенный |
un |
une |
|
des |
|
|
|
|
|
или двух |
|||
в) определенный |
le(l’ ) |
la(l’ ) |
|
les |
|
|
|
|
|
сложное |
|||
с) частичный |
du |
de la |
de l’ |
|
|
|
|
|
|
||||
d) слитный |
|
du |
de la |
des |
au à la |
aux |
|
petit + |
|||||
|
|
grand+ |
|||||||||||
|
|
|
(de+le) |
|
|
(de+les) |
(à+le) |
|
(à+les) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
bon, |
||||||
2. Указательный Д.Ce (cet) этот, |
|
cette эта, |
ces эти |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
bonne+ |
||||||||
3. Притяжательный Д. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
haut+- |
|||||
mon |
мой |
ma |
моя |
mes |
мои |
notre |
наш, -а |
nos |
наши |
||||
bas, |
|||||||||||||
ton |
твой |
ta |
твоя |
tes |
|
твои |
votre |
ваш, -а |
vos |
ваши |
|||
|
basse+- |
||||||||||||
son |
его, ее sa |
его, ее ses |
|
его, ее |
leur |
их |
|
leurs |
их |
||||
|
|
beau(bel) |
|||||||||||
|
(м.род) |
(ж.род) |
|
(мн.ч) |
|
(ед.ч) |
|
|
(мн.ч) |
||||
|
|
|
|
|
beaux |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4. Вопросительный Д. Восклицательный Д. |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
belle+ |
||||||||
quel |
какой |
quelle |
какая |
|
quels, quelles |
какие |
|
|
|
||||
|
|
|
|
vieux |
|||||||||
5. Неопределенный Д. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(vieil), |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
aucun, -e |
никакой, -ая |
|
plusieurs |
несколько, многие |
|
vieille+- |
|||||||
certain,-е некоторый, -ая |
|
quelques |
несколько, какие-нибудь |
|
jeune+- |
||||||||
autre |
|
другой, |
-ая |
|
quelque |
какой-нибудь |
|
|
|
gros, |
|||
chaque |
|
каждый, -ая |
|
tel, -le |
такой, |
-ая |
|
|
|
grosse+- |
|||
même |
|
тот (та) же самый |
tout, toute |
весь, вся |
|
|
|
|
|||||
nul, -le |
|
никакой, -ая |
|
tous, toutes |
все |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106
Относительные местоимения
Pronoms relatifs
Относительные местоимения, как и в русском языке, заменяют существительное или местоимение и связывают придаточное предложение с главным.
Относительные местоимения делятся на две группы: а) простые (неизменяемые).
б) сложные (имеют формы рода и числа). Эти местоимения образовались путем слияния артикля le, la, les и местоименного прилагательного quel. Обе части подобных местоимений пишутся слитно, но каждая из них меняется в роде и числе.
Относительные местоимения могут выполнять различные функции в предложении
|
Простые |
Сложные |
|
Подлежащее |
qui |
lequel, laquelle |
|
lesquels, lesquelles |
|||
|
|
||
Прямое дополнение |
que |
lequel, laquelle, |
|
lesquels,lesquelles |
|||
|
|
||
Косвенное дополнение c |
á qui |
auquel, à laquelle, |
|
предлогом |
á quoi |
auxquels, auxquelles |
|
Косвенное дополнение с |
de qui |
duquel, de laquelle, |
|
de quoi |
|||
предлогом |
desquels, desquelles |
||
dont |
|||
|
|
||
Другие виды косвенных |
où |
avec lequel (etc), chez, sans lequel, |
|
дополнений или обстоятельства |
sur lequel (etc), dans lequel (etc), etc. |
||
|
Употребление местоимений qui, que, quoi, où.
а). Местоимение qui употребляется как подлежащее придаточного предложения, заменяя существительные, обозначающие как лица, так и предметы:
C’est un étudiant qui travaille bien. – Это студент, который хорошо работает. Voici la fenêtre qui donne sur la rue. – Вот окно, которое выходит во двор. Je vois les enfants qui jouent. – Я вижу детей, которые играют.
б). Qui с предлогом может быть в предложении косвенным дополнением, но тогда оно может заменять только существительные, обозначающие лица:
L'ètudiant à qui je parle. – Студент, с которым я говорю.
Les parents chez qui j'ai passé mes vacances. – Родители, у которых я провел каникулы.
в). Местоимение que употребляется как прямое дополнение придаточного предложения и заменяет существительное, обозначающее как лица, так и предметы:
L'homme que j'ai rencontré. – Человек, которого я встретил. Le livre que je lis. – Книга, которую я читаю.
Les enfants que je vois. – Дети, которых я вижу.
Внимание! Местоимение que никогда не употребляется с предлогом.
г). Местоимение quoi употребляется всегда с различными предлогами и является косвенным дополнением придаточного предложения. Оно не может относиться к лицам и заменяет местоимения, соответствующие русскому "это".
Je ne sais pas à quoi tu t'intéresses. Tu t'intéresses à cela
Я не знаю, чем ты интересуешься. (ср. интересуешься этим)
Ce par quoi il commence son discours. Il commence par cela .
То, с чего он начинает свою речь. (ср.:начинает с этого)
Voici de quoi il nous a parlé. – Вот о чем он нам рассказал.
107
д) Местоимение où может заменять существительные, обозначающие предметы и являющиеся в предложении обстоятельствами (заменяя местоимения lequel, laquelle, lesquels, lesquelles с предлогом dans) места и времени:
La maison où il a passé toute sa vie est bien vielle. – Дом, в котором он провел всю свою жизнь, очень старый.
Le moment où nous pourrons vous voir s'approche. – Момент, когда мы сможем Вас увидеть, приближается.
Употребление местоимения DONT
Местоимение dont всегда является косвенным дополнением. Оно заменяет de qui, de quoi, duquel, de laquelle, desquels, desquélles и употребляется вместо существительных, обозначающих лица и предметы. Dont ставится непосредственно после слова, к которому относится, и после него сохранится прямой порядок слов:
Voici le livre dont on parle beaucoup. – Вот книга, о которой много говорят.
На русский язык местоимение dont переводится обычно как который в различных падежах, кроме именительного.
При переводе предложений с dont порядок слов в русском предложении не соответствует порядку слов во французском.
а) Если придаточное предложение с dont содержит, кроме него, только подлежащее и сказуемое, то перевод на русский язык начинают с этого подлежащего:
Je connais un écrivain dont les livres sont bien connus. – Я знаю писателя, книги которого очень известны.
б) Если придаточное предложение содержит еще и прямое дополнение, то перевод начинают с этого прямого дополнения:
J'ai rencontré un étudiant dont je connais la famille. – Я встретил студента, семью которого я знаю.
З а п о м н и т е!!
Dont: Заменяет слово с предлогом de,
Переводится местоимением ―который‖ во всех падежах, кроме именительного. Если в придаточном предложении―прямое дополнение, перевод начинаем с него.
Употребление сложных относительных местоимений
Сложные относительные местоимения употребляются обычно с предлогом в качестве косвенных дополнений. Они относятся как к лицам, так и к предметам:
Voici le pont sous lequel passent les navires. – Вот мост, под которым проходят корабли.
Le train par lequel il vient sera à la gare dans deux minutes. – Поезд, на котором он приезжает будет на вокзале через 2 минуты.
Ce sont mes amis auxquels je pense souvent. – Это мои друзья, о которых я часто думаю.
Сложные местоимения duquel, de laquelle, desquels, desquelles употребляются вместо местоимения dont, когда между существительным, которое должно заменить относительное местоимение, и этим местоимением стоит другое существительное с предлогом:
Voici la salle au fond de laquelle il y a un écran. – Вот зал, в глубине которого
находится экран.
108
Позиционная характеристика глагола
|
|
|
|
Подлежащее – Sujet -S |
|
|
|
|
Приглагольные местоимения |
||||||||||||
1. Существительное с зависимыми словами (см.табл.№3) |
|
Местоимения - дополнения |
|||||||||||||||||||
2. Личное местоимение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
прямое |
|
косвенное |
|
||||||||
je tu |
|
il |
elle |
|
nous |
vous |
ils |
elles |
|
me |
te |
|
|
|
|
|
|||||
|
Я |
ты |
он |
она |
|
мы |
вы |
|
они |
они |
|
меня |
тебя |
|
|
|
|
||||
3. Указательноеместоимение |
|
|
|
|
|
|
|
le |
la |
les |
|
lui |
|
|
|||||||
celui |
|
celui-ci |
celui-la |
|
ceux |
ceux-ci |
ceux-là |
|
его |
ее |
их |
|
ему, |
ей |
|
||||||
этот, тот этот тот |
эти, |
те |
эти |
|
те |
|
это |
|
|
|
leur |
|
|
||||||||
celle |
celle-ci |
celle-là |
celles |
celles-ci |
celles-là |
|
nous |
vous |
|
им |
|
|
|||||||||
эта, та |
эта |
та |
|
эти, |
те |
эти |
|
те |
|
нас |
вас |
|
|
|
|
|
|||||
сe ceci |
cela |
|
ça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
косвенное |
|
прямое |
||||
это, то |
|
|
Эти местоимения могут переводиться словами, |
|
me |
te |
|
|
me |
te |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
которые они заменяют |
|
мне |
тебе |
|
меня тебя |
||||||
4. Вопросительное |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nous |
vous |
|
|
le |
la |
les |
||||
местоимение. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
нам вам |
|
|
его, |
ее |
их |
|||
Относительное |
|
|
qui |
кто, |
который |
|
|
|
|
|
|
это |
|
|
|||||||
местоимение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nous |
vous |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
нас |
вас |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
во франц.языке глагол в 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
5. Неопределенно- |
|
|
|
лице единств. числа |
|
Местоимения– наречия |
|||||||||||||||
личное местоимение |
|
on |
переводится 3 лицом |
|
|
|
en |
|
y |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
множ.ч. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
on fait – делают |
|
|
|
Наречие |
|
|
|||||||
6. Неопределенное местоимение |
|
|
|
|
|
|
en оттуда |
|
y туда, |
там |
|||||||||||
aucun, -e |
|
|
никто |
|
|
(d)’aucuns |
|
некоторые |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
l’autre |
|
|
|
другой, -ая |
|
les autres |
|
|
другие |
|
|
Местоимения |
|
||||||||
|
|
|
–– |
|
|
|
|
certains,-es |
|
некоторые |
|
|
|
en |
|
y |
|
|
|||
chacun,-e |
|
|
каждый, ая |
|
|
|
|
–– |
|
|
заменяют дополнения с |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
предлогом |
|
|
||
le (la) même |
|
|
тот же |
|
les mêmes |
|
те же |
|
|
|
de |
à |
|
|
|||||||
nul, -le |
|
|
|
никто |
|
|
–– |
|
|
|
|
|
|
Местоимение enз аменяет: |
|||||||
personne |
|
|
никто |
|
|
–– |
|
|
|
|
|
|
1) Существительное с |
|
|||||||
–– |
|
|
|
|
|
|
|
plusieurs |
|
|
несколько, |
|
неопределенным артиклем |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
много |
|
As-tu de sjournaux? Ŕ Oui, |
||||||
quelque’un |
|
|
кто-то |
|
quelque’uns |
|
некоторые |
|
j’en ai. |
|
|
|
|
|
|||||||
(une) |
|
|
|
|
|
|
|
(unes) |
|
|
|
|
|
У тебя есть газеты? – Да, |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
они у меня есть. |
|
|
||||
quelque chose |
|
что-нибудь |
|
–– |
|
|
|
|
|
|
2) Существительное с |
|
|||||||||
rien |
|
|
|
ничто |
|
|
–– |
|
|
|
|
|
|
частичным артиклем |
|
|
|||||
tel,-le |
|
|
|
таков,-а |
|
tels, telles |
|
|
таковы |
|
Voulez Ŕvous du the? Ŕ Non, |
||||||||||
tout |
|
|
|
всѐ |
|
|
|
tous |
|
|
|
все |
|
je n’ en veux pas. |
|
|
|||||
l’un, l‘une |
|
|
один, одна |
|
les uns, les |
|
одни |
|
Вы хотите чаю?– Нет, |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
unes |
|
|
|
|
|
яегоне хочу |
|
|
|
|
|||
7.Притяжательное местоимение |
|
|
|
|
|
|
3)Существительное с |
|
|||||||||||||
le mien |
мой |
la mienne |
моя |
|
les miens |
мои les miennes |
|
числительным или с |
|
|
|||||||||||
le tien |
твой |
la tienne |
твоя |
les tiens |
твои les tiennes |
|
количественным наречием |
|
|||||||||||||
le sien |
его, |
ее |
la sienne |
его, |
ее les siens |
его, ее les siennes |
|
As-tu beaucoup de livres? Ŕ |
|||||||||||||
le notre наш |
|
la notre |
наша |
|
les notres наши |
|
J’en ai beaucoup. |
|
|
||||||||||||
le votre ваш |
|
la votre |
ваша |
|
les votres ваши |
|
У тебя много книг? – Да, у |
||||||||||||||
le leur |
их |
|
la leur их |
|
|
|
|
les leurs |
их |
|
меня их много |
|
|
|
|
||||||
109
Основные и производные формы глагола
|
Основа |
|
№ |
пр/с |
Название |
|
|
|
Способ образования |
|
|
Примечание |
|||||||||
|
|
|
|
|
л |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
|
3 |
4 |
5 |
je |
|
tu |
|
il on |
|
|
nous |
|
vous |
|
ils |
7 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Infinitif |
1 |
пр |
Futur simple |
-rai |
|
-ras |
|
-ra |
|
|
-rons |
|
-rez |
|
-ront |
Il fera-СДЕЛАЕТ,БУДЕТ |
||||
|
|
|
(будущее) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il donnera,il écrira |
|||
|
I gr: donner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/il ne fera pas//fera-t-il/? |
||
|
II gr: finir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
III gr: в №1,2,3 |
2 |
пр |
Futur dans |
-rais |
|
- |
|
-rait |
|
|
-rions |
|
-riez |
|
-raient |
СДЕЛАЕТ |
||||
|
изменяется: |
|
|
|
le passé |
|
|
rais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В придаточном |
|
|
|
|
|
|
|
(будущее в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
предложении (после |
|
écrire – écrir- |
|
|
прошедшем) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
queили si) |
||
|
avoir – aur- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iladitqu’ilferait |
|
|
être –ser- |
|
3 |
пр |
Conditionnel |
-rais |
|
- |
|
-rait |
|
|
-rions |
|
-riez |
|
-raient |
СДЕЛАЛ БЫ |
|||
|
|
|
|
présent |
|
|
rais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il ferait |
||
|
aller – ir- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
(услов.накл. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В прост предл. – очевидно |
||
|
faire – fer- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
наст. вр.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(cделает) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
devoir – devr- |
4 |
сл |
Futur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
СЕЙЧАС СДЕЛАЕТ |
||
|
pouvoir – pourr- |
|
|
immédiat |
aller (в Présent de l’Indicatif) |
+ infinitif |
|
|
Je vais lire Ŕ |
||||||||||||
|
vouloir – voudr- |
|
|
(proche) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
я скоро буду читать |
||
|
voir – verr- |
|
|
|
(ближайшее |
vais |
|
vas |
|
va |
|
|
allons |
|
allez |
|
vont |
|
|||
|
|
|
|
будущее) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
savoir – saur- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
5 |
сл |
Futur |
aller |
|
(в Imparfait) |
+ infinitif |
|
|
СОБИРАЛСЯ (ДЕЛАТЬ, |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
recevoir – recevr- |
|
|
immédiat |
|
|
|
СДЕЛАТЬ) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
venir – viendr- |
|
|
dans le |
allais |
|
allais |
|
allait |
|
|
allions |
|
alliez |
|
allaient |
Il allait lire – |
||||
|
falloir – faudr- |
|
|
passé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
он собирался читать |
||
|
|
|
(ближайшее |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
будущее в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
прошедшем) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Основные |
6 |
сл |
Passe |
venir (в Présent de l’ Indicatif) + de + infinitif |
ТОЛЬКО ЧТО |
|||||||||||||||
|
окончания |
|
|
immédiat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(СДЕЛАЛ, ДЕЛАЛ) |
||
|
Infinitif |
|
|
|
(récent) |
viens |
viens vient venons venez viennent |
Ils viennent de lire Ŕ |
|||||||||||||
|
-r |
|
-re |
|
|
(ближайшее |
(de) |
(de) |
(de) |
|
(de) |
(de) |
(de) |
Они только что прочитали |
|||||||
|
-er |
|
-cre |
|
|
прошедшее) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-ir |
|
-dre |
7 |
сл |
Passé |
venir (в Imparfait) |
+ |
de |
+ infinitif |
|
|
НЕДАВНО |
||||||||
|
-oir |
|
-pre |
|
|
immédiat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(в плане прошедшего) |
|
-uir |
|
-vre |
|
|
dans le |
venais venais venait |
venions |
veniez venaient |
|
|||||||||||
|
Infinitif |
|
-tre |
|
|
passé |
(de) |
(de) (de) |
(de) |
(de) |
(de) |
Elle venait de lire Ŕ |
|||||||||
|
passé |
|
-ire |
|
|
(ближайшее |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Она недавно прочитала |
|
аvoir |
|
-aire |
|
|
прошедшее |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
être |
|
-oire |
|
|
в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+participe |
|
-ure |
|
|
прошедшем) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
passé |
|
-uire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(см.IV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
avoir lu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
être vu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110
