Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Французский язык. Часть 1

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
30.11.2025
Размер:
8.58 Mб
Скачать

Род имен существительных и прилагательных

Род имен существительных

Самый распространенный способ образования женского рода имен существительных – добавление окончания -e к существительному мужского рода:

un Anglais – une Anglaise; un voisin – une voisine; un vendeur – une vendeuse

Особые случаи образования женского рода

Мужской род

Женский род

Примеры

-er

-ère

le banquier –

la banquière

 

 

le cuisinier –

la cuisinière

 

 

le couturier –

la couturière

-en,

-enne, -ienne,

le végétarien –

la végétarienne

-ien,

-onne

le chien –

la chienne

-on

 

le paysan –

la paysanne

-f

-vе

le veuf –

la veuve

101

Род имен прилагательных

Основным способом образования женского рода прилагательного является добавление к прилагательному мужского рода:

fort – forte; principal – principale

Особые случаи образования женского рода

Мужскойрод

Женскийрод

Примеры

 

-

-que

public –

publique

c(произносимое)

 

 

 

-c(немое)

-che

blanc–

blanche

-f

-vе

neuf–

neuve

-g

-gu

long –

longue

-al

-ale

amical–

amicale

-el

-elle

cruel–

cruelle

-ul

-ulle

nul –

nulle

-eil

-eil

pareil –

pareille

-il

-ile

civil –

civile

-on

-onne

mignon –

mignonne

-ien

-ienne

italien –

italienne

-er

-ère

étranger –

étrangère

 

 

premier –

première

-eur

-euse

rieur –

rieuse

-teur (1)

-teuse

 

 

(если в инфинитиве

flotteur –

flotteuse

исходного глагола -t перед

 

 

окончанием)

 

 

 

-teur (2)

-trice

protecteur –

protectrice

(в остальных случаях)

 

 

-s

-se

gris –

grise

 

Исключения

frais –

fraîche

 

 

tiers –

tierce

-s

-sse

bas –

basse

 

 

épais –

épaisse

 

 

exprès –

expresse

 

 

gras –

grasse

 

 

gros –

grosse

 

 

las –

lasse

 

 

métis –

métisse

 

 

profès –

métisse

-et (1)

-ette

coquet –

coquette

-et (2)

-ète

complet

complète

 

 

concret –

concrète

 

 

discret –

discrète

 

 

inquiet –

inquiète

 

 

secret –

secrète

102

Степени сравнения имен прилагательных и наречий

Прилагательные и наречия во французском языке имеют три степени сравнения.

Прилагательные:

Положительная степень

grand(e)

Сравнительная степень

plus grand(e) que moins grand(e) que aussi grand(e) que

Превосходная степень

le (la) plus grand(e) le (la) moins grand(e)

 

 

 

Особые формы степеней сравнения прилагательных

 

 

 

 

 

 

 

Положитель степень

 

Сравнительная степень

 

Превосходная степень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bon(ne)

хороший

 

meilleur(e) que

 

le (la) meilleur(e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mauvais(e)

плохой

 

pire que

 

le (la) pire

 

 

plus mauvais(e) que

 

le (la) plus mauvais(e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moindre

 

le (la) moindre

 

petit(e) маленький

 

 

 

 

 

 

 

 

plus petit(e)

 

le (la) plus petit(e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание: во множественном числе добавляется –s.

Наречия:

Положительная степень

vite

Сравнительная степень

plus vite que moins vite que aussi vite que

Превосходная степень

le plus vite le moins vite

 

 

Особые формы степеней сравнения наречий

 

 

 

 

 

 

 

Положитель степень

 

Сравнительная степень

 

Превосходная степень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bien хорошо

 

mieux

 

le mieux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mal плохо

 

pis

 

le pis

 

 

(plus mal)

 

(le plus mal)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beaucoup много

 

plus

 

le plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peu мало

 

moins

 

le moins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

103

 

 

 

 

 

 

Вопросительные предложения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прямой вопрос

Разговорный вариант

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К

Одуш.

Qui?

Quientre?

 

 

подлежа-

Qui est-ce qui?

Qui est-ce qui entre?

 

 

 

 

 

щему

 

 

 

Неод.

Qu'est-ce qui?

Qu'est-ce qu'il t'arrive?

Il t'arrive quoi?

 

 

К прямому

Одуш.

Qui?

Qui attendez-vous?

Vous attendez qui?

дополне-

 

Qui est-ce que?

Qui est-ce que vous voyez?

 

 

нию

 

 

 

Неод.

Que?

Que faites-vous?

Vous faites quoi?

 

 

 

 

Qu'est-ce que?

Qu'est-ce que vous faites?

К косвен.

Одуш.

Предлог + qui

De qui parlez-vous?

Vous parlez de qui?

дополн.

Неод.

Предлог + quoi

A quoi pensez-vous?

Vous pensez à quoi?

 

 

К определению

Quel? Quelle?

Quel train prends-tu?

Tu prends quel train?

Quels? Quelles?

 

 

 

Quand?

 

 

Vous partez quand?

 

 

 

Quand partez-vous?

Vous allez comment?

 

 

 

Comment?

 

 

 

Comment allez-vous?

Tu vas ?

 

 

 

Pourquoi?

 

 

 

Tu as combien de

К обстоятельству

Pourquoi es-tu triste?

Ou? D'ou?

livres?

 

 

 

vas-tu?

 

 

 

Combien de?

 

 

 

 

 

Combien de livres as-tu?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Est-ce que...

Est-ce quevous dansez?

 

 

К сказуемому

Вопрос с

Dansez-vous?

Vous dansez?

 

 

 

инверсией

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Косвенный вопрос

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К подлежащему

 

Одушевленное

 

Il demande qui entre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Неодушевленное

 

Il demande ce qui t'arrive

 

 

К прямому

 

Одушевленное

 

Il demande qui vous voyez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

дополнению

 

Неодушевленное

 

Il demande ce que vous faites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К косвеному

 

Одушевленное

 

Il demande de qui vous parlez

 

 

дополнению

 

Неодушевленное

 

Il demandeà quoi vous pensez

 

 

К определению

 

 

 

Il demande quel train tu prends

 

 

 

 

 

 

 

Il demande quand vous partez.

 

 

 

 

 

 

 

Il demande comment vous allez

 

 

К обстоятельству

 

Il demand epourquoi tu es triste

 

 

 

 

 

 

 

Il demande tu vas

 

 

 

 

 

 

 

 

Il demande combien de livres tu as

 

 

К сказуемому

 

 

 

Il demande si vous dansez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

104

Выделение – Mise en relief

Для выделения членов предложения используют указательные обороты c’est ... qui, c’est ... que, которые ставятся в начале предложения:

– C'est toi qui as commis cette faute. – Эту ошибку совершил ты.(=Именно ты совершил эту ошибку.)

В отрицательном или вопросительном предложении, когда отрицание или вопрос касается выделяемого члена предложения, оно переносится также на указательный оборот.

Ce n'est pas toi qui as commis cette faute.–Эту ошибку совершил не ты.

Est-ce toi qui as commis cette faute?- Эту ошибку совершил ты?

Если выделяемое слово местоимение, то оно употребляется в ударной форме (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles).

Выделение подлежащего происходит при помощи оборотов c’est...qui, ce sont...qui.

Основной глагол согласуется в лице и числе не с относительным местоимением qui, а с выделяемым подлежащим.

– C’est moi qui suis de service au jourd’hui.–Сегодня дежурный я.

Выделение прямого дополнения осуществляется при помощи оборотов c’est...que, ce sont...que. При этом в сложных временах participe passé

основного глагола согласуется в роде и числе с выделяемым прямым дополнением, т. к. последнее предшествует ему.

C’est toi que je cherche. – Я ищу (именно) тебя.

C’étaient les roses que nous avons achetées hier.–Вчера мы купили

(именно) розы.

Выделение обстоятельства или косвенного дополнения происходит посредством указа тельногооборота c’est ... que.

C'est pour La France que nous partirons.–Мы поедем (именно) во Францию.

C’est pour vous que j’ai acheté ce cadeau.– Этот подарок я купил

(именно) для вас.

Если косвенным дополнением является приглагольное личное местоимение, то оно употребляется в ударной форме с предлогомà:

 

 

 

 

 

– Elle m’a montré son tableau.

 

 

C’est à moi qu’elle a montré son tableau.

Она показала мне

свою

 

Эту картину она показала (именно)

картину.

 

 

мне.

 

 

 

 

 

Глагол être, входящий в состав указательных оборотов, может оставаться в настоящем времени или же употребляться в том же времени, что и основной глагол:

– C’est (c’était) mon frère qui vous appelait. –Вас звал (именно) мой брат.

При переводе на русский язык выделяемое слово помещается в конце предложения. Иногда для его выделения используется также слово именно.

105

П р е д л о г

Позиционная характеристика существительного

 

 

 

 

Детерминатив

 

 

 

 

 

Прил.

1. Артикль

 

м.род

ж.род

 

мн. ч.

 

 

 

 

 

Одно-

а) неопределенный

un

une

 

des

 

 

 

 

 

или двух

в) определенный

le(l’ )

la(l’ )

 

les

 

 

 

 

 

сложное

с) частичный

du

de la

de l’

 

 

 

 

 

 

d) слитный

 

du

de la

des

au à la

aux

 

petit +

 

 

grand+

 

 

 

(de+le)

 

 

(de+les)

(à+le)

 

(à+les)

 

 

 

 

 

 

 

 

bon,

2. Указательный Д.Ce (cet) этот,

 

cette эта,

ces эти

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bonne+

3. Притяжательный Д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haut+-

mon

мой

ma

моя

mes

мои

notre

наш, -а

nos

наши

bas,

ton

твой

ta

твоя

tes

 

твои

votre

ваш, -а

vos

ваши

 

basse+-

son

его, ее sa

его, ее ses

 

его, ее

leur

их

 

leurs

их

 

 

beau(bel)

 

(м.род)

(ж.род)

 

(мн.ч)

 

(ед.ч)

 

 

(мн.ч)

 

 

 

 

 

beaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Вопросительный Д. Восклицательный Д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

belle+

quel

какой

quelle

какая

 

quels, quelles

какие

 

 

 

 

 

 

 

vieux

5. Неопределенный Д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(vieil),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aucun, -e

никакой, -ая

 

plusieurs

несколько, многие

 

vieille+-

certain,-е некоторый, -ая

 

quelques

несколько, какие-нибудь

 

jeune+-

autre

 

другой,

-ая

 

quelque

какой-нибудь

 

 

 

gros,

chaque

 

каждый, -ая

 

tel, -le

такой,

-ая

 

 

 

grosse+-

même

 

тот (та) же самый

tout, toute

весь, вся

 

 

 

 

nul, -le

 

никакой, -ая

 

tous, toutes

все

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

106

Относительные местоимения

Pronoms relatifs

Относительные местоимения, как и в русском языке, заменяют существительное или местоимение и связывают придаточное предложение с главным.

Относительные местоимения делятся на две группы: а) простые (неизменяемые).

б) сложные (имеют формы рода и числа). Эти местоимения образовались путем слияния артикля le, la, les и местоименного прилагательного quel. Обе части подобных местоимений пишутся слитно, но каждая из них меняется в роде и числе.

Относительные местоимения могут выполнять различные функции в предложении

 

Простые

Сложные

Подлежащее

qui

lequel, laquelle

lesquels, lesquelles

 

 

Прямое дополнение

que

lequel, laquelle,

lesquels,lesquelles

 

 

Косвенное дополнение c

á qui

auquel, à laquelle,

предлогом

á quoi

auxquels, auxquelles

Косвенное дополнение с

de qui

duquel, de laquelle,

de quoi

предлогом

desquels, desquelles

dont

 

 

Другие виды косвенных

avec lequel (etc), chez, sans lequel,

дополнений или обстоятельства

sur lequel (etc), dans lequel (etc), etc.

 

Употребление местоимений qui, que, quoi, où.

а). Местоимение qui употребляется как подлежащее придаточного предложения, заменяя существительные, обозначающие как лица, так и предметы:

C’est un étudiant qui travaille bien. – Это студент, который хорошо работает. Voici la fenêtre qui donne sur la rue. – Вот окно, которое выходит во двор. Je vois les enfants qui jouent. – Я вижу детей, которые играют.

б). Qui с предлогом может быть в предложении косвенным дополнением, но тогда оно может заменять только существительные, обозначающие лица:

L'ètudiant à qui je parle. – Студент, с которым я говорю.

Les parents chez qui j'ai passé mes vacances. – Родители, у которых я провел каникулы.

в). Местоимение que употребляется как прямое дополнение придаточного предложения и заменяет существительное, обозначающее как лица, так и предметы:

L'homme que j'ai rencontré. – Человек, которого я встретил. Le livre que je lis. – Книга, которую я читаю.

Les enfants que je vois. – Дети, которых я вижу.

Внимание! Местоимение que никогда не употребляется с предлогом.

г). Местоимение quoi употребляется всегда с различными предлогами и является косвенным дополнением придаточного предложения. Оно не может относиться к лицам и заменяет местоимения, соответствующие русскому "это".

Je ne sais pas à quoi tu t'intéresses. Tu t'intéresses à cela

Я не знаю, чем ты интересуешься. (ср. интересуешься этим)

Ce par quoi il commence son discours. Il commence par cela .

То, с чего он начинает свою речь. (ср.:начинает с этого)

Voici de quoi il nous a parlé. – Вот о чем он нам рассказал.

107

д) Местоимение может заменять существительные, обозначающие предметы и являющиеся в предложении обстоятельствами (заменяя местоимения lequel, laquelle, lesquels, lesquelles с предлогом dans) места и времени:

La maison il a passé toute sa vie est bien vielle. – Дом, в котором он провел всю свою жизнь, очень старый.

Le moment nous pourrons vous voir s'approche. – Момент, когда мы сможем Вас увидеть, приближается.

Употребление местоимения DONT

Местоимение dont всегда является косвенным дополнением. Оно заменяет de qui, de quoi, duquel, de laquelle, desquels, desquélles и употребляется вместо существительных, обозначающих лица и предметы. Dont ставится непосредственно после слова, к которому относится, и после него сохранится прямой порядок слов:

Voici le livre dont on parle beaucoup. – Вот книга, о которой много говорят.

На русский язык местоимение dont переводится обычно как который в различных падежах, кроме именительного.

При переводе предложений с dont порядок слов в русском предложении не соответствует порядку слов во французском.

а) Если придаточное предложение с dont содержит, кроме него, только подлежащее и сказуемое, то перевод на русский язык начинают с этого подлежащего:

Je connais un écrivain dont les livres sont bien connus. – Я знаю писателя, книги которого очень известны.

б) Если придаточное предложение содержит еще и прямое дополнение, то перевод начинают с этого прямого дополнения:

J'ai rencontré un étudiant dont je connais la famille. – Я встретил студента, семью которого я знаю.

З а п о м н и т е!!

Dont: Заменяет слово с предлогом de,

Переводится местоимением ―который‖ во всех падежах, кроме именительного. Если в придаточном предложении―прямое дополнение, перевод начинаем с него.

Употребление сложных относительных местоимений

Сложные относительные местоимения употребляются обычно с предлогом в качестве косвенных дополнений. Они относятся как к лицам, так и к предметам:

Voici le pont sous lequel passent les navires. – Вот мост, под которым проходят корабли.

Le train par lequel il vient sera à la gare dans deux minutes. – Поезд, на котором он приезжает будет на вокзале через 2 минуты.

Ce sont mes amis auxquels je pense souvent. – Это мои друзья, о которых я часто думаю.

Сложные местоимения duquel, de laquelle, desquels, desquelles употребляются вместо местоимения dont, когда между существительным, которое должно заменить относительное местоимение, и этим местоимением стоит другое существительное с предлогом:

Voici la salle au fond de laquelle il y a un écran. – Вот зал, в глубине которого

находится экран.

108

Позиционная характеристика глагола

 

 

 

 

Подлежащее – Sujet -S

 

 

 

 

Приглагольные местоимения

1. Существительное с зависимыми словами (см.табл.№3)

 

Местоимения - дополнения

2. Личное местоимение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

прямое

 

косвенное

 

je tu

 

il

elle

 

nous

vous

ils

elles

 

me

te

 

 

 

 

 

 

Я

ты

он

она

 

мы

вы

 

они

они

 

меня

тебя

 

 

 

 

3. Указательноеместоимение

 

 

 

 

 

 

 

le

la

les

 

lui

 

 

celui

 

celui-ci

celui-la

 

ceux

ceux-ci

ceux-là

 

его

ее

их

 

ему,

ей

 

этот, тот этот тот

эти,

те

эти

 

те

 

это

 

 

 

leur

 

 

celle

celle-ci

celle-là

celles

celles-ci

celles-là

 

nous

vous

 

им

 

 

эта, та

эта

та

 

эти,

те

эти

 

те

 

нас

вас

 

 

 

 

 

сe ceci

cela

 

ça

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

косвенное

 

прямое

это, то

 

 

Эти местоимения могут переводиться словами,

 

me

te

 

 

me

te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

которые они заменяют

 

мне

тебе

 

меня тебя

4. Вопросительное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nous

vous

 

 

le

la

les

местоимение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нам вам

 

 

его,

ее

их

Относительное

 

 

qui

кто,

который

 

 

 

 

 

 

это

 

 

местоимение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nous

vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нас

вас

 

 

 

 

 

 

 

 

во франц.языке глагол в 3

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Неопределенно-

 

 

 

лице единств. числа

 

Местоимения– наречия

личное местоимение

 

on

переводится 3 лицом

 

 

 

en

 

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

множ.ч.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

on fait – делают

 

 

 

Наречие

 

 

6. Неопределенное местоимение

 

 

 

 

 

 

en оттуда

 

y туда,

там

aucun, -e

 

 

никто

 

 

(d)’aucuns

 

некоторые

 

 

 

 

 

 

 

 

l’autre

 

 

 

другой, -ая

 

les autres

 

 

другие

 

 

Местоимения

 

 

 

 

––

 

 

 

 

certains,-es

 

некоторые

 

 

 

en

 

y

 

 

chacun,-e

 

 

каждый, ая

 

 

 

 

––

 

 

заменяют дополнения с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предлогом

 

 

le (la) même

 

 

тот же

 

les mêmes

 

те же

 

 

 

de

à

 

 

nul, -le

 

 

 

никто

 

 

––

 

 

 

 

 

 

Местоимение enз аменяет:

personne

 

 

никто

 

 

––

 

 

 

 

 

 

1) Существительное с

 

––

 

 

 

 

 

 

 

plusieurs

 

 

несколько,

 

неопределенным артиклем

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

много

 

As-tu de sjournaux? Ŕ Oui,

quelque’un

 

 

кто-то

 

quelque’uns

 

некоторые

 

j’en ai.

 

 

 

 

 

(une)

 

 

 

 

 

 

 

(unes)

 

 

 

 

 

У тебя есть газеты? – Да,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

они у меня есть.

 

 

quelque chose

 

что-нибудь

 

––

 

 

 

 

 

 

2) Существительное с

 

rien

 

 

 

ничто

 

 

––

 

 

 

 

 

 

частичным артиклем

 

 

tel,-le

 

 

 

таков,-а

 

tels, telles

 

 

таковы

 

Voulez Ŕvous du the? Ŕ Non,

tout

 

 

 

всѐ

 

 

 

tous

 

 

 

все

 

je n’ en veux pas.

 

 

l’un, l‘une

 

 

один, одна

 

les uns, les

 

одни

 

Вы хотите чаю?– Нет,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unes

 

 

 

 

 

яегоне хочу

 

 

 

 

7.Притяжательное местоимение

 

 

 

 

 

 

3)Существительное с

 

le mien

мой

la mienne

моя

 

les miens

мои les miennes

 

числительным или с

 

 

le tien

твой

la tienne

твоя

les tiens

твои les tiennes

 

количественным наречием

 

le sien

его,

ее

la sienne

его,

ее les siens

его, ее les siennes

 

As-tu beaucoup de livres? Ŕ

le notre наш

 

la notre

наша

 

les notres наши

 

J’en ai beaucoup.

 

 

le votre ваш

 

la votre

ваша

 

les votres ваши

 

У тебя много книг? – Да, у

le leur

их

 

la leur их

 

 

 

 

les leurs

их

 

меня их много

 

 

 

 

109

Основные и производные формы глагола

 

Основа

 

пр/с

Название

 

 

 

Способ образования

 

 

Примечание

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

3

4

5

je

 

tu

 

il on

 

 

nous

 

vous

 

ils

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Infinitif

1

пр

Futur simple

-rai

 

-ras

 

-ra

 

 

-rons

 

-rez

 

-ront

Il fera-СДЕЛАЕТ,БУДЕТ

 

 

 

(будущее)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il donnera,il écrira

 

I gr: donner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/il ne fera pas//fera-t-il/?

 

II gr: finir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III gr: в №1,2,3

2

пр

Futur dans

-rais

 

-

 

-rait

 

 

-rions

 

-riez

 

-raient

СДЕЛАЕТ

 

изменяется:

 

 

 

le passé

 

 

rais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В придаточном

 

 

 

 

 

 

(будущее в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предложении (после

 

écrire – écrir-

 

 

прошедшем)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

queили si)

 

avoir – aur-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iladitqu’ilferait

 

être –ser-

 

3

пр

Conditionnel

-rais

 

-

 

-rait

 

 

-rions

 

-riez

 

-raient

СДЕЛАЛ БЫ

 

 

 

 

présent

 

 

rais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il ferait

 

aller – ir-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(услов.накл.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В прост предл. – очевидно

 

faire – fer-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наст. вр.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(cделает)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

devoir – devr-

4

сл

Futur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СЕЙЧАС СДЕЛАЕТ

 

pouvoir – pourr-

 

 

immédiat

aller (в Présent de l’Indicatif)

+ infinitif

 

 

Je vais lire Ŕ

 

vouloir – voudr-

 

 

(proche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

я скоро буду читать

 

voir – verr-

 

 

 

(ближайшее

vais

 

vas

 

va

 

 

allons

 

allez

 

vont

 

 

 

 

 

будущее)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

savoir – saur-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

сл

Futur

aller

 

(в Imparfait)

+ infinitif

 

 

СОБИРАЛСЯ (ДЕЛАТЬ,

 

 

 

 

 

 

 

 

recevoir – recevr-

 

 

immédiat

 

 

 

СДЕЛАТЬ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

venir – viendr-

 

 

dans le

allais

 

allais

 

allait

 

 

allions

 

alliez

 

allaient

Il allait lire

 

falloir – faudr-

 

 

passé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

он собирался читать

 

 

 

(ближайшее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

будущее в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

прошедшем)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основные

6

сл

Passe

venir (в Présent de l’ Indicatif) + de + infinitif

ТОЛЬКО ЧТО

 

окончания

 

 

immédiat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(СДЕЛАЛ, ДЕЛАЛ)

 

Infinitif

 

 

 

(récent)

viens

viens vient venons venez viennent

Ils viennent de lire Ŕ

 

-r

 

-re

 

 

(ближайшее

(de)

(de)

(de)

 

(de)

(de)

(de)

Они только что прочитали

 

-er

 

-cre

 

 

прошедшее)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-ir

 

-dre

7

сл

Passé

venir (в Imparfait)

+

de

+ infinitif

 

 

НЕДАВНО

 

-oir

 

-pre

 

 

immédiat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(в плане прошедшего)

 

-uir

 

-vre

 

 

dans le

venais venais venait

venions

veniez venaient

 

 

Infinitif

 

-tre

 

 

passé

(de)

(de) (de)

(de)

(de)

(de)

Elle venait de lire Ŕ

 

passé

 

-ire

 

 

(ближайшее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Она недавно прочитала

 

аvoir

 

-aire

 

 

прошедшее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

être

 

-oire

 

 

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+participe

 

-ure

 

 

прошедшем)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

passé

 

-uire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(см.IV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avoir lu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

être vu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110