Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине Иностранный язык (английский) для специальности 1-96 01 01 Таможенное дело специализации 1-96 01 01 02 Экономическое обеспечение таможенной деятельности

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
30.11.2025
Размер:
4.98 Mб
Скачать

29. against the background

на фоне

30. to operate common procedures

оперировать общими процедурами с

using internationally accepted

использованием международно

trading instruments, such as the

признанных торговых инструментов,

WTO Valuation and Origin

таких как соглашений ВТО и оценки

Agreements and the Harmonized

происхождения товаров и номенклатуры

System of Nomenclature

гармонизированной системы

31. selection based on risk analysis

Выбор на основе методов анализа рисков

techniques using all available

с использованием всех доступных

intelligence including infor-mation

сведений, включая информацию от

from legitimate trade

законной торговли

32. a demand for greater efficiency

спрос на большую эффективность

33. to devise new and faster

разработать новые и более быстрые

methods of collecting taxes and

методы сбора налогов и осуществление

exercising controls with minimum

контроля с минимальными задержками

delays to legitimate business and

для законного бизнеса и туристов

travelers

 

34. to carry out a detailed study of

осуществить подробное изучение

the changes to be made

изменений, которые должны быть

 

внесены

35. to realize the significance of

понимать важность снижения торговых

the reduction of trade barriers in

барьеров для улучшения свободного

order to enhance the free flow and

потока товаров и плавного движения

smooth movement of world trade

мировой торговли

36. simple and transparent

простые и прозрачные таможенные

Customs procedures

процедуры

37. to develop automated system of

разработать автоматизированную систему

pricing information as part of a risk

информации о ценах как часть программы

assessment programme for

оценки риска для проверки деклараций и

checking declarations and

проведения пост-таможенного контроля

conducting post-clearance controls

 

38. to equip smb. with skills

 

39. impetus ['impitəs]

(движущая) сила; побуждение, толчок,

 

импульс, стимул;

40. to give an impetus to smth.

стимулировать что-л.

60

 

Сustoms Procedures

 

 

 

1.

clearance

очистка

2.

outright

прямой

3.

warehousing

складирование

4.

temporary admission

временный беспошлинный ввоз

5.

obligation

обязательство

6.

to obtain

получать

7.

lodgement of goods declaration

подача декларации товаров

8.

supporting documents

подтверждающие документы

9.

import license

лицензия на импорт

10. certificate of origin

сертификат происхождения

11. chargeable taxes

взымаемые налоги

12. to defer

отложить

13. accompanying documents

сопроводительные документы

14. assessment of import duties

оценка импортных пошлин

15. release of goods

выпуск товаров

16. regulatory provision

регулятивная норма

17. to accomplish

осуществить

18. to designate

обозначить, определить

19. to correlate

соотносить

20. to consign

передать на консигнацию

 

 

(комиссионную продажу заграницу)

21. dutiable goods

облагаемые пошлиной товары

22. diamond

алмаз

23. antiques

антиквариат

24. works of art

произведения искусства

25. auspice

эгида

26. premises

помещение

27. merit

заслуживать

28. dignity

достоинство

29. facility

средство

30. grant

предоставлять

31. external trade

внешняя торговля

32. temporarily

временно

33. application

применение

34. dispose

располагать

35. utilize

использовать

36. entrepot trade

перевалочный пункт торговли

37. marketable quality

товарное качество

38. sorting

сортировка

39. grading

классификация

 

 

61

40. 40. breaking bulk

дробление партий

41. tertiary services

третичные услуги

42. to renegotiate sales

пересмотреть продажи

43. favourable terms

льготные условия

44. exemption

изъятие

45. targeted output

целевoй выход (выпуск)

46. incurring duty

 

47. transshipment

перегрузка

48. enable

позволять

49. consolidate

укреплять

50. consignment

накладная, партия товара

51. subsequently

в дальнейшем

52. inward processing procedure

процедура внутренней переработки

53. drawback of import duties

недостаток импортных пошлин

54. await

ожидать

55. cash flow

денежный поток

56. entitle

давать право

57. to discharge of furnished financial

для выполнения финансовых

guarantees

гарантий

58. destruction

уничтожение

59. abandonment to the Exchequer

отказ в казну

60. bonded

хранящийся на таможенных складах

61. pertaining

относящийся

62. the holder of the authorization

владелец торговой лицензии

63. authenticity

подлинность

64. inquiries

расспросы

65. handling

обращение, манипулирование

66. sniff

нюхать

67. sources of ignition

источники воспламенения

68. goggles

очки защитные

69. beverage

напиток

70. tax stamp

отметка об уплате налога

71. exemption

изъятие, освобождение

72. aggregate

объединять, совокупный

73. transparency

прозрачность

74. fluidity

текучесть

75. inevitable

неизбежный

76. outwardly

внешне

77. evidence

доказательства

78. wares

изделия

79. gulf

бездна

80. burden

груз

81. verification

проверка

 

62

 

Customs Technologies

 

 

 

1.

to experiment with

проводить экспериментальные

sophisticated technologies

исследования при помощи современных

 

 

технологий

2.

to aid in accomplishing

помогать (оказывать помощь, поддержку;

various tasks

способствовать,) при выполнении

 

 

различных заданий

3.

to automate [ɔ:'tɔməit]

Автоматизировать различные процессы

different processes

 

4.

EDI (electronic data

электронный обмен данными

interchange)

 

 

 

 

5.

data transmission

передача данных, передача информации

 

 

 

6.

imagery system

устройство или система формирования

 

 

изображений

7.

computerized imagery system

компьютеризированная система

 

 

формирования изображений

8.

to capture photographic data in

сохранять фотографические данные на

an electronic format

электронном носителе

9.

to build databases of

формировать базу данных способов

contraband concealment methods

сокрытия контрабанды

10. wanted persons

лица, объявленные в розыске

11. copyright

копирайт(авторское право)

12. fingerprints

отпечатки пальцев

13. to retrieve

отыскать, вернуть себе; взять обратно

14. to notify a user

извещать, уведомлять пользователя

 

 

 

15.

a workstation

общий термин для обозначения ПК,

 

 

используемых в сетевой среде или среде

 

 

клиент-сервер

16. Automated Targeting System

автоматизированная система определение

for maritime cargo

объектов для морских грузов

17. to be compatible with

совместимый, сочетаемый

18. to increase the efficiency of the

увеличить эффективность подразделений

narcotics and commercial

по определению соответствующих

compliance targeting units

коммерческих и наркообъектов

 

 

19. to download, sort, screen

загружать, сортировать, изображать на

 

 

экране

 

 

20. to concentrate inspectional

сконцентрировать инспекционные ср-ва

enforcement assets on…

по соблюдению правопорядка

21. artificial intelligence

искусственный интеллект

22. to derive the best selection of

производить (получать) лучший отбор

 

 

63

targets

целей

23. to target high-risk goods and

выявлять товары высокого риска и их

importers

импортеров

24. ACROSS (the Accelerated

система поддержки ускоренного

Commercial Release Operations

коммерческого релиза

Support System)

 

25. release data

данные для выпуска груза

26. predetermined ['pri:di'ttə:mind]

заранее установленная характеристика

profile

 

27. to examine meticulously

проверять тщательно; педантично

[mə'tikjələsli]

 

28. a manual system

описание системы

29. to feed data into a computer

вводить данные в компьютер

30. cargo selectivity system

система избирательности грузов

 

(подсистема таможенной системы

 

обработки информации, определяющая

 

способ проверки каждой конкретной

 

партии товара

31. fraudulent practices

мошеннические практики

32. deskbound

канцелярский (о сотруднике) deskbound

 

staff - канцелярские служащие 2) сидячий,

 

бумажный (о работе)

33. ADP (Advanced Data

усовершенствованная обработка данных

Processing)

 

34. to support a wide range of

оказывать поддержку широкому спектру

customs operations

таможенных операций

35. inventory control

управление имуществом; управление

 

материально-техническими ресурсами

36. to utilize computer techniques

использовать компьютерные технологии

37. to decrease hardware costs

уменьшать стоимость ПК

38. merging of data processing and

слияние обработки данных и

telecommunications technologies

телекоммуникационных технологий

39. feasibility of using ADP

возможность (обоснованность)

techniques

использования методов автоматической

 

обработки

40. feasible, cost-effective and

обоснованный, рентабельный и

appropriate

соответствующий

41. to accrue [ə'kru:]

увеличиваться, накапливаться, нарастать,

 

прибавляться, добавляться,

42. to harness ['hɑ:nɪs]]

использовать (в определенных целях и по

 

возможности полностью), приспосабли-

 

вать (под что-л. / для чего-л.)

43. hither and thither

сюда и туда

44. to maximize the use

использовать в максимальной степени

 

64

45. electronic submission

предоставление в электронном виде

 

Сustoms Valuation

 

 

 

1.

customs valuation

определение таможенной стоимости

2.

assessment

обложение; сумма обложения (налогом);

 

 

оценка

3.

to produce revenue

производить доход

4.

a means of encouraging and

средство поощрения (содействия) и

protecting domestic industry

защиты отечественной промышленности

5.

licensing arrangements

меры по лицензированию (лицензионные

 

 

соглашения)

6.

the application of preference

применение систем преференций

system

 

7.

to have a restrictive effect

иметь ограничительный эффект

8.

multilateral trade negotiations

многосторонние торговые переговоры

9.

major trade policy initiatives

основные инициативы торговой политики

10. progressive dismantling of

постепенная ликвидация препятствий

obstacles to trade

торговле

11. a system of Customs valuation

cистема определения таможенной

based on the actual price of the

стоимости на основе фактической цены

imported goods

импортируемых товаров

12. to enter into force

вступить в силу

13. to provide a fair, uniform and

обеспечить справедливую, равномерную и

neutral system for the valuation of

беспристрастную систему оценки товаров

goods

 

14. a system that conforms to

система, которая соответствует

commercial realities

коммерческим реалиям

15. outlaw

лишать законной силы, запрещать

16. arbitrary or fictitious Customs

Спорная или фиктивная таможенная

value

стоимость

17. valuation rules

правила определения таможенной

 

 

стоимости

18. give greater precision

давать (предоставлять) большую точность

19. subject to certain adjustments

подлежащий определенным

 

 

корректировкам

20. transaction value

стоимость сделки

21. provide for

предусматривать

22. under auspices ['ɔ:spɪsi:z]

под чьим-л. покровительством

 

 

23. to commit oneself

принимать (брать) на себя обязательство

24. to implement and apply

осуществлять и применять

25. a decisive contribution to

решающий вклад в

26. harmonization and

гармонизация и стандартизация правил

standardization

оценки таможенной стоимости

 

 

65

[ ֽstændədaɪ'zeɪʃən] of Customs

 

valuation rules

 

27. to take the opportunity to

воспользоваться возможностью, чтобы

emphasize

подчеркнуть

28. sound comprehensive

основательное всеобъемлющее

legislation

законодательство

29. irreproachable

безукоризненный

30. fruitless attempts

безуспешные попытки

31. to apply the GATT Valuation

применять Соглашение ГАТТ по оценке

Agreement

таможенной стоимости

32. outwardly

внешне

33. inwardly

внутренне

Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade laid down

(формулировать) the general principles for an international system of valuation.

The Agreement stipulates that customs valuation shall be based on the actual price of the goods to be valued, which is generally shown on the invoice. This price, plus adjustments for certain elements, is called the transaction value. This is the first and most important method of valuation set out in the Agreement.

For cases in which there is no transaction value, or where the transaction value is not acceptable as the customs value because the price has been distorted as a result of certain conditions, the Agreement lays down five other methods of customs valuation, to be applied in the prescribed hierarchical order. Overall the following six methods are considered in the Agreement:

Method 1: transaction value

Method 2: transaction value of identical goods – метод определения таможенной стоимости по цене сделки с идентичным товаром

Method 3: transaction value of similar goods – метод определения таможенной стоимости с однородными товарами

Method 4: deductive method – метод на основе вычитания стоимости

Method 5: computed method – метод на основе сложения (метод определения таможенной стоимости путем вычисления)

Method 6: fall-back method – резервный метод (метод уступки)

66

 

Customs Violations

 

 

 

1.

customs violations

таможенные преступления

2.

customs offences

нарушения таможенных правил

3.

to detain goods

задерживать товары

4.

to impose a fine

налагать штраф

5.

to change a certain itinerary

изменить определенный маршрут (схему)

6.

to seize goods

захватить товары

7.

the persons concerned

заинтересованные лица

8.

competent authorities

компетентные органы

 

 

 

9.

the forfeiture ['fɔ:fiʧə] of

конфискация видов транспорта

means of transport

 

10. to evade duties and taxes

уклоняться от пошлин и налогов

11. breach of the statutory or

нарушение установленных законом или

regulatory provisions

регулирующих положений

12. to bring before the tribunals

представлять перед трибуналами или

[traɪ'bju:n(ə)l] or courts of law

судами, действующих по нормам общего

 

 

права

13. to confer [kən'fɜ:] upon

предоставлять (кому-л.), наделять (кого-

 

 

л.)

14.

investigatory powers

следственные органы; следственные

 

 

полномочия

15. to search smb./smth.

обыскивать, производить обыск, искать

16. to empower

уполномочивать, снабжать полномочиями

17. to take precautionary

предпринять меры предосторожности

[prɪ'kɔ:ʃ(ə)n(ə)ri] measures

 

18. to apply a penalty in respect of

применять(облагать) штраф в отношении

smb./smth

кого-либо/чего-либо

19. a fraudulent intent

намерение обмануть; тайный умысел;

 

 

умысел на мошенничество

20. to arise [ə'raiz]; arose, arisen

возникать, появляться

21. an inadvertent [ɪ̱nəd'vɜ͟:(r)tənt]

небрежный, случайный, непреднамерен-

error

ный, неумышленный, непреднамеренная

 

 

ошибка

22. trough force majeure

из-за форс-мажорных (чрезвычайных)

[ ֽfɔ:s mæ'ʒə]

обстоятельств

 

 

23. other circumstances beyond the

другие обстоятельства, находящиеся вне

control of the persons concerned

контроля (не зависящие от)

 

 

заинтересованных лиц ;

24. an alleged [ə'leʤ(ə)d] offence

предполагаемое преступление

 

 

25. to contravene [kɔntrə'vi:n] the

преступать, нарушать правовые нормы

legal provisions

(законные положения)

 

 

67

26. to be liable to forfeiture

подвергаться конфискации

27. to produce evidence

предъявлять, представить доказательства

28. to convey [kən'vei] the goods

передавать товары для Таможенного

under Customs control

контроля

29. unduly [ʌn'dju:li] repaid

чрезмерно уплаченные

 

 

30. a motive ['məutiv]

мотив, побуждение, повод, стимул

31. to entice [in'taɪs] new

соблазняться новыми перспективами

prospects

 

32. to incur [in'kɜ:]

подвергаться (чему-л.) навлекать на себя

33. a trusted associate [ə'səuʃiət]

Надежный компаньон, доверенное лицо

34. a tedious ['ti:diəs] business

трудоемкий, длительный

35. an obvious detrimental

очевидное пагубное влияние

detrimental

 

[ ֽdetrɪ'ment(ə)l] effect

 

36. an insidious [in'sidiəs] effect

коварное (тайно действующее) влияние

37. an influx ['inflaks]

приток, наплыв

38. an extortion [ik'stɔ:ʃ(ə)n ]

вымогательство

39. a placement

помещение капиталов, вложение капитала

 

размещение займов

40. cash proceeds ['prəusi:dz]

поступление, сумма (денег), доход

41. layering ['leiəriŋ]

расслаивание, расслоение

42. to disguise the audit trail

маскировать, утаивать, скрывать

 

аудиторский след (учет)

43. integration

объединение в одно целое; интеграция

44. apparent legitimacy

кажущаяся, мнимая законность

45. laundered proceeds

«отмытые» деньги

46. to overlap [ ֽəuvə'læp]

частично покрывать, перекрывать;

 

частично совпадать

68

 

 

Drug Control

 

 

 

 

1.

to abuse drugs

 

злоупотреблять наркотиками

2.

illicit drug production

 

незаконное производство наркотиков

3.

trafficking

 

незаконная торговля

4.

to be immune to

 

быть невосприимчивым к чему-либо

5.

devastating problems

 

огромные проблемы

6.

to intimidate [ɪn'tɪmɪdeɪt]

 

запугивать, пугать, устрашать

 

 

 

 

7.

enforcement officers

 

работники правопорядка

8.

erratic [ɪ'rætɪk]

 

странный, неустойчивый, беспорядочный,

 

 

 

рассеянный (о мыслях, взглядах и т. п.)

9.

adverse ['ædvə:s]

 

неблагоприятный, враждебный, вредный

10. vulnerability

 

уязвимость, ранимость

11. to flourish

 

процветать, преуспевать; быть в расцвете

12. upsurge [ʌp'sə:dʒ]

 

подъем, рост, повышение

 

 

 

13. draft

 

законопроект, составлять план

14. countermeasures

 

контрмеры

15. to accede to [æk'si:d]

 

примыкать, присоединяться к

16. to adopt comprehensive

 

принимать комплексные меры по борьбе с

measures against drug trafficking

 

незаконным оборотом наркотиков и

and drug abuse

 

злоупотреблением наркотиками

17. to prevent the escalation of

 

предотвратить увеличение злоу-

drug abuse and illicit trafficking

 

потребления наркотиками и незаконного

 

 

 

оборота

18. to reduce the level of drug-

 

снизить уровень наркопреступности

related crime

 

 

19. to promote treatment and

 

способствовать лечению и реабилитации

rehabilitation ['ri:ə ֽbɪlɪ'teɪʃən]

 

для наркозависимых

for drug addicts

 

 

20. to strengthen controls over

 

укреплять контроль над наркотиками

drugs

 

 

21. interdict ['ɪntədɪkt]

 

запрещать

 

 

 

22. to expand drug control contacts

 

расширять контакты по контролю над

and cooperation at the international

 

наркотическими средствами и сотруд-

level

 

ничество на международном уровне

23. to raise public awareness

 

повышать уровень осведомленности

 

 

 

общественности

24. to combat the widespread

 

бороться с широкомасштабной эпидемией

epidemic of violence

 

насилия

25. upheaval [ʌp'hi:vəl]

 

сдвиг

26. timely exchange of information

 

своевременный обмен информацией

 

 

69

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]