- •ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМАХ
- •1. ИНФИНИТИВ И ЕГО ФОРМЫ
- •1.1. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИНФИНИТИВА
- •1.2. ОБРАЗОВАНИЕ ФОРМ ИНФИНИТИВА
- •1.6. ИНФИНИТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
- •A. Сложное дополнение
- •B. Сложное подлежащее
- •C. Конструкция «Инфинитив с предлогом for»
- •2. ГЕРУНДИЙ
- •A. Герундий в форме действительного и страдательного залога
- •B. Неперфектные и перфектные формы герундия
- •2.2. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
- •2.3. ОСНОВНЫЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЕРУНДИЯ
- •3. ПРИЧАСТИЯ
- •3.2. ПРИЧАСТИЕ I
- •A. Категория вида.
- •C. Синтаксические функции причастия I
- •A. Категория залога
- •B. Синтаксические функции причастия II
- •A. Объектная причастная конструкция с причастием I
- •B. Объектная причастная конструкция с причастием II
- •C. Субъектная причастная конструкция
- •D. Независимая причастная конструкция
- •ЛИТЕРАТУРА
Не likes inviting his friends to his house.― Он любит приглашать к себе своих друзей.
I remember having shown her the letter. ― Я помню, что я показывал ей это письмо.
He entered the room without noticing her. ― Он вошел в комнату, не заметив
ее.
Когда же действие, выраженное герундием, совершается над лицом (или предметом), к которому оно относится, то употребляется герундий в форме
страдательного залога (Passive):
Не likes being invited by his friends. ― Он любит, когда его приглашают его друзья.
I remember having been shown the letter. ― Я помню, что мне показывали это письмо.
Не entered the room without being noticed. ― Он вошел в комнату незамеченным.
В некоторых случаях герундий в форме действительного залога (Active) употребляется со значением герундия в форме страдательного залога (Passive). Это возможно после глаголов to need, to want, to require ― нуждаться, требоваться и после прилагательного worth ― стоящий:
My shoes need repairing. ― Мои ботинки нужно починить. (а не: being repaired)
These bags require drying. ― Эти мешки надо просушить. (а не: being dried)
The book is worth reading. ― Эту книгу стоит прочесть. (а не: being read)
B. Неперфектные и перфектные формы герундия
УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕПЕРФЕКТНЫХ ФОРМ ГЕРУНДИЯ (NON-
61
PERFECT GERUND)
№ |
СЛУЧАЙ |
|
|
ПРИМЕР |
|
|
ПЕРЕВОД |
||||
п/п |
УПОТРЕБЛЕНИЯ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
1 |
Когда |
действие, |
I am surprised at |
Я |
удивлен |
||||||
|
которое |
он |
выражает, |
hearing this. |
|
|
слышать это. |
|
|||
|
одновременно |
|
с |
I |
was |
|
quite |
Я был очень |
|||
|
действием, выраженным |
|
|||||||||
|
disappointed |
at |
not |
разочарован, |
не |
||||||
|
глаголом в личной форме |
||||||||||
|
|
|
|
|
finding him there. |
|
застав его там. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
Когда |
действие, |
We |
intend |
shipping |
Мы |
|
|
|||
|
которое |
он |
выражает, |
the goods in May. |
|
намерены |
|
|
|||
|
относится |
к |
будущему |
|
|
|
|
отгрузить |
|
||
|
времени |
|
|
|
|
|
|
|
товары в мае. |
|
|
|
|
|
|
|
We |
think |
of |
going |
Мы |
думаем |
|
|
|
|
|
|
there in the summer. |
|
поехать |
туда |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
летом. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
3 |
Когда |
действие, |
Swimming is a good |
Плавание |
— |
||||||
|
которое |
он |
выражает, |
exercise. |
|
|
|
хорошее |
|
|
|
|
безотносительно |
ко |
|
|
|
|
физическое |
|
|||
|
времени его совершения |
|
|
|
|
упражнение. |
|
||||
|
|
|
|
|
Loading |
|
heavy |
Погрузка |
|
||
|
|
|
|
|
weights |
requires |
great |
|
|||
|
|
|
|
|
тяжелых |
грузов |
|||||
|
|
|
|
|
skill. |
|
|
|
требует |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
большого |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
искусства. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62
УПОТРЕБЛЕНИЕ ПЕРФЕКТНЫХ ФОРМ ГЕРУНДИЯ (PERFECT GERUND)
№ |
СЛУЧАЙ |
|
ПРИМЕР |
ПЕРЕВОД |
|
п/п |
УПОТРЕБЛЕНИЯ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
1 |
Когда |
действие, |
I don’t |
remember |
Я не помню, |
|
которое он |
выражает, |
having seen him before. |
чтобы я его |
|
|
предшествует |
действию, |
|
|
раньше видел. |
|
выраженному глаголом в |
Не |
mentioned |
Он |
|
|
личной форме |
|
having read it in the |
упомянул о том, |
|
|
|
|
paper. |
|
что читал это в |
|
|
|
|
|
газете. |
|
|
|
|
|
|
Но: После предлогов on (upon) и after обычно употребляется неперфектный герундий (Non-perfect Gerund), хотя в этих случаях действие, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:
On receiving the answer of the firm we handed all the documents to our legal adviser. ― Получив ответ фирмы, мы передали все документы нашему юрисконсульту.
After concluding the contract the representative of the firm left Moscow. ―
Заключив контракт, представитель фирмы уехал из Москвы.
Обратите внимание:
Неперфектный герундий (Non-perfect Gerund), а не перфектный герундий (Perfect Gerund), употребляется и в других случаях, когда нет необходимости подчеркнуть, что действие, выраженное герундием, предшествовало действию, выраженному глаголом в личной форме. Так, например, говорят:
I thank you for coming. ― Благодарю вас, что вы пришли.
63
(а не: for having come)
Не apologized for leaving the door open. ― Он извинился, что оставил дверь открытой.
(а не: for having left)
Упражнения
1. Переведите предложения на русский язык и объясните употребление различных форм герундия.
1.Not telling the sister about it hurts her.
2.He was terrified, terrified of touching something, and even more, of being touched.
3.Without having seen so much in his life, he would not be able to write the novel.
4.She bitterly regretted ever having mentioned it.
5.After having been away for a year, she realized how much she
missed him.
6.It would be really make a difference having a bit of extra money.
7.Part of the pleasure of friendship is trusting without absolute evidence and being rewarded for that trust.
8.His having studied physics contributed to the success of the research.
9.He regret is having never been elected to the Senate.
10.I was irritated with him having been put in an awkward situation.
11.There’s no denying that travelling broadens horizons.
12.Do you fancy going out for a meal?
13.Having been poor is no shame, but being ashamed of it, is.
14.Generosity is giving more than you can, and pride is taking less than
you need.
15.She couldn’t deny both of them having made a reasonable excuse.
64
2. Раскройте скобки, употребляя неперфектные формы герундия в действительном или страдательном залоге.
1.The floor wants (scrub).
2.On (tell) the news she burst out laughing.
3.She showed no sign of (remember) them.
4.Sam showed no sign of (impress).
5.The room needs (paint).
6.The issue is not worth (pay attention to).
7.He’s looking forward to (send) to Miami.
8.The equipment must go through many tests before (install).
9.She’s looking forward to (send) her children to the country for the
holidays.
10.My granny would never leave without (see) me.
11.Dan went into the house without (see).
12.The tap requires (fix).
13.These trousers need (iron).
14.I don’t mind (examine) the first.
15.The professor was annoyed at (interrupt) all the time.
3.Раскройте скобки, употребляя герундий в нужной форме.
1.Simon denied (meet) Sara yesterday.
2.No one likes (spy) on.
3.They were punished for (break) the window.
4.He seemed sorry for (be) rude to me.
5.I hate (cheat) by other people.
6.She wanted to thank him for (repair) the car.
7.He used to help us without (ask).
8.Fred gave no sign of (inform) of her arrival.
9.The task is worth (consider).
10.The CEO is going to postpone (take) a decision until next week.
65
