- •ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМАХ
- •1. ИНФИНИТИВ И ЕГО ФОРМЫ
- •1.1. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИНФИНИТИВА
- •1.2. ОБРАЗОВАНИЕ ФОРМ ИНФИНИТИВА
- •1.6. ИНФИНИТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
- •A. Сложное дополнение
- •B. Сложное подлежащее
- •C. Конструкция «Инфинитив с предлогом for»
- •2. ГЕРУНДИЙ
- •A. Герундий в форме действительного и страдательного залога
- •B. Неперфектные и перфектные формы герундия
- •2.2. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
- •2.3. ОСНОВНЫЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЕРУНДИЯ
- •3. ПРИЧАСТИЯ
- •3.2. ПРИЧАСТИЕ I
- •A. Категория вида.
- •C. Синтаксические функции причастия I
- •A. Категория залога
- •B. Синтаксические функции причастия II
- •A. Объектная причастная конструкция с причастием I
- •B. Объектная причастная конструкция с причастием II
- •C. Субъектная причастная конструкция
- •D. Независимая причастная конструкция
- •ЛИТЕРАТУРА
45. |
want |
53. |
tear |
46. |
reverse |
54. |
gaze |
47. |
pay |
55. |
help |
48. |
have |
56. |
die |
49. |
clear |
57. |
panic |
50. |
visit |
58. |
hide |
51. |
lie |
59. |
curl |
52. |
deny |
60. |
carry |
3.1.МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРИЧАСТИЙ
Как глагольной форме причастиям свойственны характеристики глагола,
такие как вид (совершенный − perfect, несовершенный − non-perfect), которые позволяют рассматривать причастия в категории прошедшего и настоящего времени, и залог (действительный − active, страдательный − passive).
3.2.ПРИЧАСТИЕ I
A. Категория вида.
Причастие I несовершенного (non-perfect) вида, или прошедшего времени, употребляется
• для выражения действия, которое протекает одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым:
Reading a novel she always feels relaxed. ― Читая романы, она
расслабляется.
While translating difficult texts we used a dictionary. ― Переводя сложные тексты, мы пользовались словарем.
She ran screaming out of the room. ― Она выбежала из комнаты , плача.
101
She walked out smiling. ― Она шла, улыбаясь.
Кроме того, причастие настоящего времени обозначает действие, протекающее одновременное с действием, выраженным глаголом и используется для сокращения или объединения предложений в действительном залоге с одним и тем же подлежащим:
She left the house and whistled. = She left the house whistling. ― Она
вышла из дома, посвистывая.
• для выражения действия, которое следует немедленно за действием, выраженным глаголом-сказуемым:
He fell down, hurting his ankle. ― Он упал и повредил лодыжку.
She entered the room switching on the light. ― Она вошла в комнату и включила свет.
They screamed loudly trooping away. ― Они громко закричали и
бросились прочь.
The girl sat crying on the sofa. ― Девочка сидела на диване и плакала.
• для выражения действия, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым, в роли которого выступают глаголы
−чувственного восприятия: feel, hear, see, notice и т. д.
−движения и перемещения: arrive, approach, come, enter, leave, reach, turn и т. д.
−связанные с однократным действием: start, begin, open, close, push, put on, take и т. д.
Hearing the soft voice he calmed down. ― Услышав мягкость в голосе, он
успокоился.
Feeling bad he called for the doctor. ― Почувствовав себя плохо, он вызвал врача.
Leaving the city he felt tired. ― Выехав из города, он почувствовал
усталость.
102
Opening the door she got deadly frightened. ― Открыв дверь, она очень испугалась.
She started to read, switching off the TV. ― Выключив телевизор, она начала читать.
He laughed nervously closing the door. ― Он нервно рассмеялся, закрыв дверь.
• Причастие настоящего времени также может употребляться после глаголов восприятия feel, find, hear, listen to, notice, see, smell, watch, и др для выражения действия, которое не было завершено; если же нужно показать, что действие было выполнено полностью, используется
инфинитив (bare infinitive).
I saw him leaving. ― Я видел, что он уходил. (То есть часть процесса, не полностью.)
I saw him leave. ― Я видел, что он ушел. (Действие было завершено полностью.)
Причастие I совершенного вида (perfect), или прошедшего времени, обозначает действие, произошедшее значительно раньше, чем действие, выраженное глаголом-сказуемым:
Having lost all my money, I went home. ― Потеряв все деньги, я пошёл
домой.
Having written the report she left the office. ― Написав отчет, она вышла
из офиса.
Having read the book I will return it to the library. ― Прочитав книгу, я
возвращу ее в библиотеку.
НО: Hearing the news I ran to tell it to my friend. ― Услышав эту новость, я побежал рассказать ее другу.
B. Категория залога.
103
Причастия I образуются от глаголов как переходных, так и непереходных. Причастия, образованные от переходных глаголов, могут быть употреблены как в активном, так и в пассивном залоге.
Причастия в активном залоге выражают активное действие субъекта или объекта (подлежащего или дополнения, выраженных существительным).
I love the noise of falling rain. ― Люблю шум падающих капель дождя. Jeffry has become very boring. ― Джефри стал очень унылым.
Who is that man sitting in the corner? ― Кто тот мужчина, сидящий в углу?
Having read the book he started to write a letter. ― Прочитав книгу, он
начал писать письмо.
He watched a man playing the violin. ― Он наблюдал за мужчиной,
играющим на скрипке.
John saw his mum crying. ― Джон смотрел, как плачет его мама. Having played the match they got their awards. ― Выиграв матч, они
получили награды.
She walked out smiling. ― Они шли улыбаясь.
Not knowing what to do, I telephoned the police. ― Не зная, что делать,
он вызвал полицию.
|
ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ |
НЕПЕРЕХОДН |
||||||
|
ЫЕ ГЛАГОЛЫ |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Форма |
|
|
|
|
|
|
|
|
Действи- |
|
Страда- |
Действи- |
|||||
причастия |
|
|||||||
тельный |
залог |
|
тельный |
залог |
тельный залог |
|||
|
(Active) |
|
|
(Passive) |
|
(Active) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
вспом. |
смысл. |
|
вспом. |
|
смысл. |
вспом. |
смысл. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Причастие I |
- |
гл.+ing |
|
being |
|
гл.+ed |
- |
гл.+ing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
|
|
|
|
|
