Three short stories and one novel which you can open with expectations and close with profit
.pdf“Yes,” I say. “That’s the idea.”
“And you already know a bit about it.”
“Well, you know.” I give a modest smile. “I’ve written extensively on most areas of finance, so I do feel quite well equipped.”
“That’s good,” says Amy, and gives me a smile. “Some people turn up with no idea. Then Jill asks them a few standard questions, and. .” She makes a gesture with her hand. I don’t know what it means, but it doesn’t look good.
“Right!” I say, forcing myself to speak in an easy tone. “So — what sort of questions?”
“Oh, nothing to worry about!” says Amy. “She’ll probably ask you. . oh, I don’t know. Something like ‘How do you trade a butterfly?’ or, ‘What’s the difference between open outlay and OR?’ Or, ‘How would you calculate the expiry date of a futures instrument?’ Really basic stuff.”
“Right,” I say, and swallow. “Great.”
Something in me is telling me to turn and run — but we’ve already arrived at a pale blond-wood door.
“Here we are,” says Amy, and smiles at me. “Would you like tea or coffee?”
“Coffee, please,” I say, wishing I could say “A stiff gin, please.” Amy knocks on the door, opens it and ushers me in, and says, “Rebecca Bloomwood.”
“Rebecca!” says a dark-haired woman behind the desk, and gets up to shake my hand.
To my slight surprise, Jill is not nearly as well dressed as Amy. She’s wearing a blue, rather mumsylooking suit, and boring court shoes. But still, never mind, she’s the boss. And her office is pretty amazing.
“It’s very good to meet you,” she says, gesturing to a chair in front of her desk. “And let me say straight away, I was extremely impressed by your CV.”
“Really?” I say, feeling relief creep over me. That can’t be bad, can it? Extremely impressed. Maybe it won’t matter I don’t know the answers to those questions.
“Particularly by your languages,” adds Jill. “Very good. You do seem to be one of those rare breeds, an all-rounder.”
“Well, my French is really only conversational,” I say modestly. “Voici la plume de ma tante, and all that!”
Jill gives an appreciative laugh, and I beam back at her.
“But Finnish!” she says, reaching for the cup of coffee on her desk. “That’s quite unusual.”
I keep smiling and hope we move off the subject of languages. To be honest, “fluent in Finnish” went in because I thought “conversational French” looked a bit bare on its own. And after all, who speaks Finnish, for God’s sake? No one.
“And your financial knowledge,” she says, pulling my CV toward her. “You seemed to have covered a lot of different areas during your years in
151
financial journalism.” She looks up. “What attracts you to derivatives in particular?”
What? What’s she talking about? Oh yes. Derivatives. They’re futures, aren’t they? And they have something to do with the price of a security. Or a commodity. Something like that.
“Well,” I begin confidently — and am interrupted as Amy comes in with a cup of coffee.
“Thanks,” I say, and look up, hoping we’ve moved onto something else. But she’s still waiting for an answer. “I think the excitement of futures is the. . um, their speculative nature, combined with the ability to control risk with hedge positions,” I hear myself saying.
Wow. How on earth did I come out with that?
“They’re an extremely challenging area,” I add quickly, “and I think. .”
What do I think? Should I throw in a quick reference to butterflies or expiry dates or something? Or Barings Bank? Probably better not. “I think I’d be well suited to that particular field,” I finish at last.
“I see,” says Jill Foxton, and leans back in her chair. “The reason I ask is, there’s a position we have in banking, which I think might also suit you. I don’t know what you would feel about that.” A position in banking? Has she actually found me a job? I don’t believe it!
“Well, that would be fine by me,” I say, trying not to sound too joyful. “I mean, I’d miss the futures
— but then, banking’s good, too, isn’t it?”
Jill laughs. I think she thinks I’m joking or something.
“The client is a triple-A-rated foreign bank, looking for a new recruit in the
London arm of their debt financing division.” “Right,” I say intelligently.
“I don’t know whether you’re familiar with the principles of European back-to-back arbitrage?” “Absolutely,” I say confidently. “I wrote an article on that very subject last year.” Which isn’t quite true, but I can always read a book about it, can’t I?
“Obviously I’m not trying to rush you into any decision,” she says, “but if you do want a change of career, I’d say this would be perfect for you. There’d be an interview, but I can’t see any problems there.” She smiles at me. “And we’ll be able to negotiate you a very attractive package.”
“Really?” Suddenly, I can’t quite breathe. She’s going to negotiate an attractive package. For me!
“Oh yes,” says Jill. “Well, you must realize you’re a bit of a one-off.” She gives me a confidential smile. “You know, when your CV came through yesterday, I actually whooped! I mean, the coincidence!”
“Absolutely,” I say, beaming at her. God, this is fantastic. This is a bloody dream come true. I’m going to be a banker! And not just any old banker — a triple-A-rated banker! “So,” says Jill casually. “Shall we go and meet your new
152
employer?” “What?” I say in astonishment, and a little smile spreads over her face.
“I didn’t want to tell you until I’d met you — but the recruitment director of Bank of Helsinki is over here for a meeting with our managing director. I just know he’s going to love you. We can have the whole thing wrapped up by this afternoon!”
“Excellent!” I say, and get to my feet. Ha-ha-ha! I’m going to be a banker! It’s only as we’re halfway down the corridor that her words begin to
impinge on my mind. Bank of Helsinki.
Bank of Helsinki. That doesn’t mean. . Surely she doesn’t think. .
“I can’t wait to hear the two of you talking away in Finnish,” says Jill pleasantly, as we begin to climb a flight of stairs. “It’s not a language I know at all.” Oh my God. Oh my God. No.
“But then, my languages have always been hopeless,” she adds comfortably. “I’m not talented in that department, not like you!”
I flash her a little smile and keep walking, without missing a step. But I can hardly breathe. Shit.
What am I going to do? What the fuck am I going to do?
We turn a corner and begin to walk calmly down another corridor. And I’m doing pretty well. As long as we just keep walking, I’m OK.
“Was Finnish a hard language to learn?” asks Jill.
“Not that hard,” I hear myself saying in a scratchy voice. “My. . my father’s half Finnish.”
“Yes, I thought it must be something like that,” says Jill. “I mean, it’s not the sort of thing you learn at school, is it?” And she gives a jolly little laugh.
It’s all right for her, I think desperately. She’s not the one being led to her death. Oh God, this is terrible. People keep passing us and glancing at me and smiling, as if to say “So that’s the Finnishspeaker!”
Why did I put I was fluent in Finnish? Why?
“All right?” says Jill. “Not nervous?”
“Oh no!” I say at once, and force a grin onto my face. “Of course I’m not nervous!”
Maybe I’ll be able to busk it, I think suddenly. I mean, the guy won’t conduct the whole bloody interview in Finnish, will he? He’ll just say “Hašallø,” or whatever it is, and I’ll say “Hašallø” back, and then before he can say anything else, I’ll quickly say, “You know, my technical Finnish is a bit rusty these days. Would you mind if we spoke in English?” And he’ll say. .
“Nearly there,” says Jill, and smiles at me.
“Good,” I say brightly, and clasp my sweaty hand more tightly round my briefcase handle. Oh God.
Please save me from this. Please. .
“Here we are!” she says, and stops at a door marked “Conference Room.” She knocks twice, then pushes it open. There’s a roomful of people sitting round a table, and they all turn to look at me.
153
“Jan Virtanen,” she says. “I’d like you to meet Rebecca Bloomwood.”
A bearded man rises from his chair, give me a huge smile, and extends his hand.
“Neiti Bloomwood,” he says cheerfully. “Nautin erittain paljon tapaamisestamme. Onko oiken, etta teilla on jonkinlainen yhteys Suomeen?”
I stare speechlessly at him. My face is glowing, as though I’m consumed with happiness. Everyone in the room is waiting for me to answer, I’ve got to say something.
“I. . erm. . erm. . Hašallø!” I lift my hand in a friendly little wave and smile around the room.
But nobody smiles back.
“Erm. . I’ve just got to. .” I start backing away. “Just got to. .” I turn. And I
run.
CONFESSIONS OF SHOPAHOLIC EXERCISES
CHAPTER 10
VOCABULARY WORK
13.Match the words to their meanings.
1. |
hollow |
a. |
бак, контейнер |
2. |
buoyant. |
b. |
штукатурка |
3. |
plaster |
c. |
полый , впалый |
4. |
guffaw [gэ’fo:] |
d. |
бодрый |
5. |
skip |
e. |
гогот |
6. |
coincidence |
f. |
ржавый |
7. |
rusty |
g. |
совпадение |
2.Translate into English.
впалые щеки
облезлая штукатурка
совпадение вкусов
154
редкие породы лошадей
ржавые трубы
авторитетное заявление
непринужденный гогот
ржавый (скрипучий) голос
зловещего вида охотник за скальпами
впалый живот бродяги
частная переписка
беззаботный гогот
бодрое приветствие
странное совпадение
выбросить в контейнер
веселый гогот
3.Make word combinations.
1. |
purged |
a. |
looking |
I. |
зловещего вида |
2. |
private |
b. |
CV |
II. |
беззаботная улыбка |
3. |
ominous |
c. |
hunter |
III. |
безобидный запрос. |
4. |
nonchalant |
d. |
of guilt |
IV. |
авторитетная журналистика |
5. |
innocuous |
e. |
journalism |
V. |
охотник за ценными кадрами |
6. |
pad |
f. |
smile |
VI. |
приукрасить резюме |
7. |
head |
g. |
breeds |
VII. |
редкие породы |
8. |
credible |
h. |
request. |
III. |
очищенный от вины |
9. |
rare |
i. |
income |
IX. |
личный доход |
4.Complete with prepositions.
The thumping’s still there at the back of my head, but gradually,
gradually, it’s fading …. |
. |
That feeling you get when a painkiller finally gets rid .. your headache.
Perhaps if I work really hard, it’s occurred .. me, Philip will give me a raise .
“These days,” I type briskly, “none of us can rely .. the government to take care .. us in our old age.
I went straight into Philip and told him I wanted to take tomorrow … to take my nephew to the zoo.
I pick up my briefcase and walk over to the black leather chairs, trying not to give …. how nervous I feel.
“Some people turn .. with no idea.
155
And they have something to do …. the price of a security.
How on earth did I come … with that?
“I don’t know whether you’re familiar …. the principles of European back-to-back arbitrage?”
COMPREHENSION CHECK
5.Answer the questions.
What are her twin horrors on Monday morning?
What would happen if she let them in?
How does she distract herself?
Why does Bex feel purged of guilt on her way to
work?
How is she going to deserve a pay-rise?
Who invited Bex out for dinner?
Was it an encouraging call?
Where does she look for job?
What does she carry the briefcase with the lock for?
What job is she going to apply for?
Why “fluent in Finnish” went in her CV?
What makes her love the place immediately?
Why does Amy take her for a rare breed?
What surprise did Amy keep in stock for her at the end of the job interview?
Did she get her dream job? Why?
6.Things to consider.
-Is there ever a time when it is OK to lie on a resume or pad your resume?
-How much can you "dress up" your resume to make yourself as strong a candidate as possible without crossing the ethical line?
What about the following:
- Claiming a degree that was not earned because you were only a few credits short.
-Creating impressive job title because you were already doing all of the work of that position?
-Claiming a team's contributions as your own, because other members did not deliver a lot?
156
- Inflating the number of people or functions for which you had direct responsibility .
TRANSLATION WORK
7. Translate the extract into English.
Ад бесполезного шопинга. |
Если я шопингую в шмоточном – |
непременно стопятьсотую майку |
куплю, и тут же дома её навсегда |
потеряю, прям с пакетом вместе. В |
продуктовом – вдруг резко здорового |
питания хочется, и накупишь три ведра |
йогуртов, кефиров и всего прочего, |
диетического. Домой принесёшь, и |
давай картошку на сале жарить. Через три дня у кефиров срок годности |
заканчивается – и весь пакет на помойку. Про магазин IKEA я вообще |
молчу. Если у тебя нет крайней надобности и чёткого списка |
необходимыхпокупок – в Икею ездить нельзя. Даже за компанию с |
подругой. Даже без денег. Потому что из Икеи невозможно уехать с |
пустыми руками. Там же коробочки! Коробочки там, всех цветов и |
размеров! Там ароматизированные свечи и красивые подсвечники. Там |
полотенца и сковородки! Там же декоративные подушки, без которых |
просто нельзя уехать домой. Поэтому ты занимаешь деньги у подруги, и |
бежишь с тележкой на кассу. Дома ты приходишь в себя, и понимаешь, что |
из купленных тобой в Икее коробочек давно уже можно сложить |
Вавилонскую башню, три десятка ароматизированных свечей расставлены |
у тебя по всей квартире, но ты ни разу их не зажигала – жалко же. |
Красивые же. Сковородками у тебя забита вся кухня, притом, что |
готовишь ты дома раз в год, а судя по количеству блинных сковородок – |
ты с утра до вечера печёшь блины, притом, на четырёх конфорках |
одновременно. А обилие декоративных подушек давно уже сделало твою |
однокомнатную квартиру похожей на юрту кочующего падишаха. |
Всё дело в том, что, попадая в магазин, женщина теряет |
самоконтроль. У неё включается инстинкт гнездования. И в гнездо нужно |
тащить всё. Пусть даже это гнездо размером с коробку от телевизора. И |
что? А вдруг я в лотерею выиграю, и квартиру трёхкомнатную куплю? А |
вдруг мне бабушкина дача отойдёт по наследству? А вдруг я мужчину |
своей мечты встречу – а на свидание идти не в чем? |
157 |
CHAPTER 11
READ THE CHAPTER AND PROCEDE WITH FOLLOWUP ACTIVITIES.
I ARRIVE BACK DOWN in the foyer, panting slightly. Which is not surprising, since I’ve just run about a half marathon along endless corridors, trying to get out of this place. I descend the final flight of stairs (couldn’t risk waiting for the elevators in case the Finnish brigade suddenly turned up), then pause to catch my breath. I straighten my skirt, transfer my briefcase from one sweaty hand to the other, and begin to walk calmly across the foyer toward the door, as though I’ve come out of an utterly ordinary, utterly unspectacular meeting. I don’t look right and I don’t look left. I don’t think about the fact that I’ve just completely shredded any chances I had of becoming a top City banker.
All I can think about is getting to that glass door and getting outside before anyone can. .
“Rebecca!” comes a voice behind my voice, and I freeze. Shit. They’ve got me. “Hašallø!” I gulp, turning round. “Hašall. . Oh. Hell. . Hello.” It’s Luke
Brandon.
It’s Luke Brandon, standing right in front of me, looking down at me with that amused smile he always seems to have.
“This isn’t the sort of place I would have expected to find you,” he says. “You’re not after a City job, are you?”
And why shouldn’t I be? Doesn’t he think I’m clever enough? “Actually,” I say haughtily, “I’m thinking of a change of career. Maybe
into foreign banking. Or futures broking.” “Really?” he says. “That’s a shame.”
A shame? What does that mean? Why is it a shame? As I look up at him, his dark eyes meet mine, and I feel a little flicker, deep inside me. Out of nowhere, Clare’s words pop into my head. Luke Brandon was asking me if you had a boyfriend.
“What. .” I clear my throat. “What are you doing here, anyway?” “Oh, I recruit from here quite often,” he says. “They’re very efficient.
Soulless, but efficient.” He shrugs, then looks at my shiny briefcase. “Have they fixed you up with anything yet?”
“I’ve. . I’ve got a number of options open to me,” I say. “I’m just considering my next move.” Which, to be honest, is straight out the door.
“I see,” he says, and pauses. “Did you take the day off to come here?” “Yes,” I say. “Of course I did.”
What does he think? That I just sloped off for a couple of hours and said I was at a press conference? Actually, that’s not a bad idea. I might try that next time. “So — what are you up to now?” he asks.
Don’t say “nothing.” Never say “nothing.”
158
“Well, I’ve got some bits and pieces to do,” I say. “Calls to make, people to see. That kind of thing.”
“Ah,” he says, nodding. “Yes. Well. Don’t let me keep you.” He looks around the foyer. “And I hope it all works out for you, job-wise.”
“Thanks,” I say, giving him a businesslike smile.
And then he’s gone, walking off toward the doors, and I’m left holding my clunky briefcase, feeling just a bit disappointed. I wait until he’s disappeared, then wander slowly over to the doors myself and go out onto the street. And then
I stop. To tell you the truth, I’m not quite sure what to do next. I’d kind of planned to spend the day ringing everyone up and telling them about my fab new job as a futures broker. Instead of which. . Well, anyway. Let’s not think about that.
But I can’t stand still on the pavement outside William Green all day. People will start thinking I’m a piece of installation art or something. So eventually I begin walking along the street, figuring I’ll arrive at a tube soon enough and then I can decide what to do. I come to a corner and I’m just waiting for the traffic to stop, when a taxi pulls up beside me.
“I know you’re a very busy woman, with a lot to do,” comes Luke Brandon’s voice, and my head jerks up in shock. There he is, leaning out of the taxi window, his dark eyes crinkled up in a little smile. “But if you had the odd half-hour to spare — you wouldn’t be interested in doing a little shopping, would you?”
This day is unreal. Completely and utterly unreal.
I get into the taxi, put my clunky briefcase on the floor, and shoot a nervous look at Luke as I sit down. I’m already slightly regretting this. What if he asks me a question about interest rates? What if he wants to talk about the
Bundesbank or American growth prospects? But all he says is “Harrods, please,” to the driver.
As we zoom off, I can’t stop a smile coming to my face. I thought I was going to have to go home and be all miserable on my own — and instead, I’m on my way to Harrods, and someone else is paying. I mean, you can’t get more perfect than that.
As we drive along, I look out of the window at the crowded streets.
Although it’s March, there are still a few sale signs in the shop windows left over from January, and I find myself peering at the displays, wondering if there are any bargains I might have missed. We pause outside a branch of Lloyds Bank. I look idly at the window, and at the queue of people inside, and hear myself saying “You know what? Banks should run January sales. Everyone else does.”
There’s silence and I look up, to see a look of amusement on Luke Brandon’s face.
“Banks?” he says.
“Why not?” I say defensively. “They could reduce their charges for a month or something. And so could building societies. Big posters in the
159
windows, ‘Prices Slashed’. .” I think for a moment. “Or maybe they should have
April sales, after the end of the tax year. Investment houses could do it, too.
‘Fifty percent off a selected range of funds.’ ”
“A unit trust sale,” says Luke Brandon slowly. “Reductions on all upfront charges.”
“Exactly,” I say. “Everyone’s a sucker for a sale. Even rich people.”
The taxi moves on again, and I gaze out at a woman in a gorgeous white coat, wondering where she got it. Maybe at Harrods. Maybe I should buy a white coat, too. I’ll wear nothing but white all winter. A snowy white coat and a white fur hat. People will start calling me the Girl in the White Coat.
When I look back again, Luke’s writing something down in a little notebook. He looks up and meets my eye for a moment, then says, “Rebecca, are you serious about leaving journalism?”
“Oh,” I say vaguely. To be honest, I’d forgotten all about leaving journalism. “I don’t know. Maybe.” “And you really think banking would suit you better?”
“Who knows?” I say, feeling a bit rattled at his tone. It’s all right for him. He doesn’t have to worry about his career — he’s got his own multimillionpound company. I’ve only got my own multimillionpound overdraft. “Elly Granger is leaving Investor’s Weekly News,” I add. “She’s joining Wetherby’s as a fund manager.”
“I heard,” he says. “Doesn’t surprise me. But you’re nothing like Elly Granger.”
Really? This comment intrigues me. If I’m not like Elly, who am I like, then? Someone really cool like Kristin Scott Thomas, maybe.
“You have imagination,” adds Luke. “She doesn’t.”
Wow! Now I really am gobsmacked. Luke Brandon thinks I have imagination? Gosh. That’s good, isn’t it. That’s quite flattering, really. You have imagination. Mmm, yes, I like that. Unless. .
Hang on. It’s not some polite way of saying he thinks I’m stupid, is it? Or a liar? Like “creative accounting.” Perhaps he’s trying to say that none of my articles is accurate.
Oh God, now I don’t know whether to look pleased or not.
To cover up my embarrassment, I look out of the window. We’ve stopped at a traffic light, and a very large lady in a pink velour jogging suit is trying to cross the road. She’s holding several bags of shopping and a pug dog, and she keeps losing grasp of one or other of them and having to put something down. I almost want to leap out and help her. Then, suddenly, she loses her grasp of one of the bags, and drops it on the ground. It falls open — and three huge tubs of ice cream come out of it and start rolling down the road.
Don’t laugh, I instruct myself. Be mature. Don’t laugh. I clamp my lips together, but I can’t stop a little giggle escaping.
I glance at Luke, and his lips are clamped together, too.
160
