Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Deutsche Grammatik.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
24.11.2025
Размер:
3.66 Mб
Скачать

Обратите внимание!

От непереходных глаголов со значением незавершенности действия Partizip II как определение употребляться не может. Такие формы переводятся на немецкий язык придаточными предложениями:

спавший мальчик - der Junge, der geschlafen hat.

Erweitertes Attribut

25.Распространенное определение

Причастия (иногда также и прилагательные) вместе с относящимися к ним словами образуют причастные обороты, которые выступают в предложении как распространенное определение. Распространенные определения располагаются между артиклем (или другим сопровождающим словом) и существительным, которое они определяют. Слова, поясняющие причастие, стоят между артиклем и самим причастием:

die von Konstrukteuren unseres Betriebs eingesetzten Werkstoffe

материалы, использованные конструкторами нашего предприятия

der zur Regelung der Kraftstoffzufuhr einzusetzende Computer

компьютер, используемый для регулировки подачи топлива

Если существительное имеет кроме распространенного определения еще и определение, выраженное прилагательным или порядковым числительным, то это определение ставится или непосредственно перед определяемым существительным или сразу после артикля:

die offizielle in der vorigen Woche in Moskau angekommene Delegation

die in der vorigen Woche in Moskau angekommene offizielle Delegation

На русский язык распространенное определение может переводиться либо определительным придаточным предложением, либо причастным оборотом:

3.

4.

5.

6.

2.

die

vor kurzem von

den Konstrukteuren

unseres

Betriebs

erreichten

1.

Gewichtseinsparungen der Autos

экономия веса автомобилей, достигнутая недавно конструкторами нашего предприятия.

54