- •§1 Глагол
- •Спряжение глагола
- •Глагол fio, fieri в рецептурных формулировках
- •Рецептурные формулировки с глаголом fio, fiěri.
- •§2 Рецепт
- •В России действуют следующие рецептурные бланки:
- •Структура рецепта
- •Дозировка лекарственных веществ
- •Многочленный фармацевтический термин
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§3 Предлоги в латинском языке. Винительный падеж и аблятив. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток, свечей, глазных плёнок и драже. Комбинированные лекарственные препараты.
- •Предлоги, употребляемые с винительным падежом.
- •Accusativus (винительный падеж)
- •Предлоги, употребляемые с аблятивом
- •Ablativus (предложный падеж)
- •Предлоги, употребляемые с винительным падежом и аблятивом (в зависимости от вопроса)
- •Прописывание комбинированных лекарственных препаратов.
- •Прописывание готовых лекарственных форм (таблеток, глазных плёнок, свечей и драже).
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§4 Химическая номенклатура лекарственных средств. Наименования химических элементов, кислот, оксидов, пероксидов, гидроксидов, закисей.
- •1. Наименования химических элементов
- •2. Наименования кислот (acidum, I n – кислота)
- •3. Наименования оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •4. Наименования закисей
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§5 Химическая номенклатура. Наименование солей.
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§6 Сокращения в рецептах
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§7 Частотные отрезки в тривиальных наименованиях препаратов.
- •1. Частотные отрезки в названиях антибиотиков:
- •2. Частотные отрезки в названиях обезболивающих препаратов:
- •5. Частотные отрезки в названиях комбинированных витаминных препаратов:
- •6. Частотные отрезки в наименованиях гормональных препаратов:
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§8 Самоподготовка к контрольной работе
- •Упражнения:
- •Рецептурные формулировки и медицинские выражения употребляемые с предлогами
- •Сводная таблица падежных окончаний
- •Содержание:
Структура рецепта
В рецепте различается последовательно 9 частей:
1. Inscriptio – штамп лечебно-профилактического учреждения и его шифр.
2. Datum – дата выписывания рецепта (число, месяц, год).
3. Nomen aegroti – фамилия и инициалы больного.
4. Aetas aegroti – возраст больного ( проставляется количество полных лет).
5. Nomen medici – фамилия и инициалы врача.
6. Praescriptio – «пропись» на латинском языке, которая состоит из invocatio –
традиционного обращения к фармацевту Recipe «возьми» и designatio
materiarum - обозначения веществ с указанием их количества.
7. Subscriptio – «подпись», часть, которая содержит определенные указания
фармацевту о лекарственной форме, количестве доз, роде упаковки, выдаче
лекарств.
8. Signatura – «обозначение», часть, которая состоит из обязательного латинского слова Signa «обозначь» или Signetur «обозначить» и указания больному на русском языке о способе и частоте приема лекарства.
9. Nomen et sigillum personale medici – подпись врача, скрепленная его личной
печатью.
Если больной нуждается в экстренном получении лекарства, то в правом верхнем углу рецепта врач может написать Cito! «Быстро!» или Statim! «Тотчас! Немедленно!»
Рецепт составляют по определённой форме и правилам. Простой рецепт — рецепт, выписанный на одно лекарственное вещество, сложный — если лекарство состоит из двух и более ингредиентов.
Модель грамматической зависимости в строке рецепта
При составлении прописи нужно руководствоваться следующими правилами:
1) Название каждого средства пишется с новой строки с прописной буквы. С прописной буквы пишется также в середине строки название лекарственного вещества (Analginum), название растения (Valeriana), название химического элемента (Zincum). Справа указывается количество. Например:
Recipe: Tincturae Valerianae 10 ml
Tincturae Convallariae 15 ml
2) Название каждого средства пишется в родительном падеже, так как оно грамматически зависит от указания дозы (количества). Выражение, обозначающее дозу (количество), ставится в винительном падеже, так как оно служит прямым дополнением при глаголе recipe – возьми. Например:
Возьми (что?) три капли (вин.пад. мн.ч.) (чего?) мятного масла (род.пад.)
Recipe: Olei Menthae guttas III (olei – род.пад., 2-е скл.)
Дозировка лекарственных веществ
1. Количество твердых и сыпучих веществ обозначается в граммах и его долях, которые записываются арабскими цифрами в виде десятичных дробей.
Например: 10,0; 0,1; 0,05.
Recipe: Unguenti Zinci 30,0
Recipe: Anaesthesini 0,3
2. Жидкости прописываются в миллилитрах.
Например: 5 ml, 100 ml.
Recipe: Tincturae Crataegi 10 ml
3. Если количество жидкого вещества минимально (т.е. меньше 1 грамма), то жидкое лекарственное средство выписывается в каплях. Капли обозначают римскими цифрами, которые ставятся после слова «капля» (в винит.пад.). Например: guttam I, guttas X.
Recipe: Solutionis Adrenalini hydrochloridi 0,1% guttam I
Recipe: Olei Menthae piperitae guttas V
4. При прописывании лекарственных средств, дозируемых в биологических единицах действия (сокращенно ЕД), количество обозначается цифрами в десятках, сотнях, тысячах, миллионах. Например:
Recipe: Tetracyclini hydrochloridi 100 000 ЕД
5. Если два и более лекарственных средств выписываются подряд в одинаковой дозе, то количество указывается только один раз – после названия последнего средства, причем перед цифровым обозначением пишут ana – поровну, по (сокращенно: аа). Например:
Recipe: Tincturae Convallariae
Tincturae Valerianae ana 10 ml
