Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
7
Добавлен:
07.11.2025
Размер:
795.65 Кб
Скачать

5. Частотные отрезки в названиях комбинированных витаминных препаратов:

-vit-:

Aevitum, Quadevitum

6. Частотные отрезки в наименованиях гормональных препаратов:

-ster-

в названиях андрогенных препаратов(препаратов мужских половых гормонов): Methandrostenolonum, Dihydrotachisterolum

-test-

-andr-

-stan-

-oestr-

в названиях препаратов женских половых гармонов: Oestrobenum, Oestradiolum, Progesteronum

-gest-

-cort-,

-cortic-

в названиях препаратов гормонов, вырабатываемых корой надпочечников: Hydrocortisonum

thyr- thyreoid-

в названиях препаратов гормонов, вырабатываемых щитовидной железой: Thyroxinum, Thyreoidinum

-trop-

в названиях препаратов, стимулирующих действие или секрецию периферийных желез, органов или тканей: Corticotropinum, Somatotropinum

7. В наименованиях ферментных препаратов употребляется суффикс «as»: Ribonuleasum, Lydasum.

8. Обратите внимание на значение и правописание греческих корней, обозначающих части растений:

anth – цветок

phyll – лист

phyth – растение

Упражнения:

Упражнение 1

Выделите частотные отрезки, укажите, какую информацию они содержат:

Phencarolum

Oleandomycinum

Sovcainum

Pyridoxinum

Lidocainum

Trioxymethylenum

Tebrophenum

Anaesthesinum

Streptomycinum

Synthomycinum

Ampicillinum

Amidopyrinum

Linaetholum

Sulfalenum

Laevomycetinum

Morphocyclinum

Ribonucleasum

Phenosepamum

Phentanylum

Phenoxymethylpenicillinum

Doxycyclinum

Diprazinum

Lydasum

Cephtriaxonum

Упражнение 2

Запишите название препаратов, выделите частотные отрезки:

Теброфен, баралгин, сульфадиметоксин, метациклин, синтомицин, сульфален, фосфэстрол, фентанил, пенталгин, дексаметазон, линетол, хлорофиллипт, анестезол, норсульфазол, трихлорэтилен, тиопентобарбитал, квадевит, фосфотиамин, оксикобаламин, метилурацил, морфин, коргликон, лидаза, гексавит, метилметионинсульфоний, пиранал, тиопентобарбитал, сульфадимезин, оксациллин, стрептомицин.

Упражнение 3

Переведите на латинский язык фармацевтические термины:

1. перекись водорода

2. разбавленный раствор перекиси водорода

3. спиртовой раствор

4. спиртовой раствор перекиси водорода

5. таблетки «Теодибаверин»

6. экстракт красавки

7. сульфат цинка

8. масло какао

9. масляный раствор камфоры

10. корень алтея

11. настой корня алтея

12. сироп алтея

13. мочегонный сбор

14. противоастматический сбор

15. гидрохлорид эфедрина

16. ацетат дезоксикортикостерона

17. масляный раствор ацетата дезоксикортикостерона.

Упражнение 4

Переведите следующие рецепты на латинский язык:

Возьми: Спиртового раствора пероксида водорода 1,5%-500 мл

Выдай. Обозначь.

Возьми: Таблетки «Теодибаверин» числом 12.

Выдай. Обозначь.

Возьми: Экстракта красавки 0,02 Ксероформа 0,1

Сульфата цинка 0,05 Глицерина 0,12

Масла какао 2,0

Смешай, пусть получится свеча.

Выдай такие дозы числом 10.

Обозначь.

Возьми: Раствора камфоры в масле (масляного) 10%

для наружного употребления 10 мл

Выдай. Обозначь.

Возьми: Настоя корня алтея из 3,0-100 мл

Сиропа алтея 20 мл

Смешать. Выдать. Обозначить.

Возьми: Мочегонного сбора 50,0

Выдай. Обозначь.

Возьми: Теофиллина 0,1

Гидрохлорида эфедрина 0,025

Смешай, пусть получится порошок

Выдать такие дозы числом 20.

Обозначить.

Возьми: Раствора ацетата дезоксикортикостерона

в масле (масляного) 0,5% - 1 мл.

Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

Обозначь.

Соседние файлы в папке Латынь