- •§1 Глагол
- •Спряжение глагола
- •Глагол fio, fieri в рецептурных формулировках
- •Рецептурные формулировки с глаголом fio, fiěri.
- •§2 Рецепт
- •В России действуют следующие рецептурные бланки:
- •Структура рецепта
- •Дозировка лекарственных веществ
- •Многочленный фармацевтический термин
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§3 Предлоги в латинском языке. Винительный падеж и аблятив. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток, свечей, глазных плёнок и драже. Комбинированные лекарственные препараты.
- •Предлоги, употребляемые с винительным падежом.
- •Accusativus (винительный падеж)
- •Предлоги, употребляемые с аблятивом
- •Ablativus (предложный падеж)
- •Предлоги, употребляемые с винительным падежом и аблятивом (в зависимости от вопроса)
- •Прописывание комбинированных лекарственных препаратов.
- •Прописывание готовых лекарственных форм (таблеток, глазных плёнок, свечей и драже).
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§4 Химическая номенклатура лекарственных средств. Наименования химических элементов, кислот, оксидов, пероксидов, гидроксидов, закисей.
- •1. Наименования химических элементов
- •2. Наименования кислот (acidum, I n – кислота)
- •3. Наименования оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •4. Наименования закисей
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§5 Химическая номенклатура. Наименование солей.
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§6 Сокращения в рецептах
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§7 Частотные отрезки в тривиальных наименованиях препаратов.
- •1. Частотные отрезки в названиях антибиотиков:
- •2. Частотные отрезки в названиях обезболивающих препаратов:
- •5. Частотные отрезки в названиях комбинированных витаминных препаратов:
- •6. Частотные отрезки в наименованиях гормональных препаратов:
- •Упражнения:
- •Лексический минимум
- •§8 Самоподготовка к контрольной работе
- •Упражнения:
- •Рецептурные формулировки и медицинские выражения употребляемые с предлогами
- •Сводная таблица падежных окончаний
- •Содержание:
Упражнения
Упражнение 1
Переведите на латинский язык без сокращений:
Rp.: Theophyllini 0,2 But. Cac. 2,0 M. f. supp. D.t.d. N 10 S. По 1 свече 2 раза в день
|
Rp.: Fl. Chamomillae 30,0 D. S. Заварить, как чай
|
Rp.: Trichomonacidi 0,25 Vaselini ad 50,0 M. f. supp. Steril.! D. S. Вводить в уретру
|
Rp.: Pulv. fol. Digitalis 0,03 Chinini hydrochloridi 0,05 Bromcamphorae 0,25 M. f. pulv. D.t.d. N 12 in caps. gel. S. По 1 капсуле 3 раза в день
|
Rp.: Oleandomycini phosphatis 0,25 D.t.d. N 30 in tab. S. По 1 таблетке 4-6 раз в сутки
|
Rp.: Natrii tetraboratis Natrii hydrocarbonatis āā 20,0 Natrii chloridi 10,0 Ol. Menthae gtts. Ill M. f. pulv. D. S. По 1 чайной ложке на стакан теплой воды (полоскание)
|
Rp.: Susp. Desoxycorticosteroni trimethylacetatis 2,5% 1 ml D. t. d. N 6 in amp. S. По 1 мл. внутримышечно 1 раз в день
|
Rp.: Tab. Nozerami 0,01 N 20 D.S.
|
Rp.: Sol. Testosteroni propionatis 1% 1 ml D.t.d. N 6 in amp. S. 1 раз в 2-4 нед. по 1 мл внутримышечно
|
Rp.: Acidi salicylici 1,0 Spir. aethyl. 95% 1,0 Collodii 8,0 Viridis nitentis 0,01 M.D.S. Наружное
|
Упражнение 2
Переведите на латинский язык названия фармацевтических терминов:
анестезин, винилин, линкомицин, метилсалицилат, фенилсалицилат, метилурацил, теобромин, фенацетин, синтомицин, олеандомицин, фенобарбитал.
Упражнение 3
Переведите на латинский язык фармацевтические термины:
1. нитрат серебра 2. гидрохлорид линкомицина 3. свеча с метилурацилом 4. этиловый спирт 5. сироп ревеня |
6. кора крушины 7. трава тысячелистника 8. листья крапивы 9. цветки ромашки 10. настой цветков ромашки 11. противоастматический сбор |
Упражнение 4
Переведите на латинский язык следующие рецепты:
Возьми: Нитрата серебра 0,25 Винилина 1,0
Вазелина 30,0
Cмешай, пусть получится мазь.
Выдать. Обозначить.
Возьми: Гидрохлорида линкомицина 0,25
Выдай такие дозы числом 20 в капсулах.
Обозначь.
Возьми: Свечу с метилурацилом 0,5
Выдай такие дозы числом 10.
Обозначь.
Возьми: Ментола 2,5
Новокаина
Анестезина по 1,0
Этилового спирта 70% до 100 мл
Смешать. Выдать. Обозначить.
Возьми: Настоя цветков ромашки из 20,0 - 200 мл
Выдай. Обозначь.
Возьми: Сиропа ревеня 30 мл
Выдай. Обозначь.
Возьми: Теобромина
Амидопирина по 0,25
Фенобарбитала 0,02
Выдать такие дозы числом 12 в таблетках.
Обозначить.
Возьми: Противоастматического сбора 50,0
Выдать. Обозначить.
Возьми: Коры крушины 30,0
Листьев крапивы 10,0
Травы тысячелистника 10,0
Смешай, пусть получится сбор.
Выдать. Обозначить.
