
- •«Уфимский государственный нефтяной
- •1. Прочитайте вслух следующие слова:
- •2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •11. Запомните.
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык. Запомните, что:
- •14. Запомните:
- •15. Переведите предложения на русский язык:
- •16. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Indefinite (Simple):
- •17. Перепишите следующий текст в прошедшем времени:
- •18. Таблица производных слов от some, any, no, every
- •19. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных местоимений some, any и их производных.
- •21. Прочтите и переведите текст:
- •In Our Country
- •22. Ответьте на следующие вопросы:
- •23. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 22.
- •25. Выучите диалог:
- •26. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Определите значение слова “branch” в контексте (branch – отрасль, филиал, отделение, ветвь):
- •11. Запомните:
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность союза that (что, который) that (those) - заменитель существительного): it is … that - именно, как раз
- •13. Запомните спряжение глагола “to study” в действительном залоге:
- •14. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •15. Переведите предложения, учитывая особенности перевода конструкций “подлежащее, выраженное местоимением “it”:
- •16. Переведите текст: The System of Petroleum Education in Our Country
- •17. Перескажите текст, используя вопросы:
- •18. Постарайтесь запомнить следующие слова:
- •My University
- •19. Продолжите диалог, используя предложенные ниже выражения:
- •20. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •3. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •4. Переведите на русский язык следующие словосочетания без словаря:
- •5. Определите значение подчеркнутых слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •6. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •7. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •8. Переведите предложения, обращая внимание на значение слов “only”, “the only”, “for”.
- •9. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •10. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •11. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод следующих выражений: both – оба; both … and – как … так и
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •13. Переведите на русский язык словосочетания с as:
- •14. Запомните образование степеней сравнения прилагательных в англий-ском языке:
- •15. A) Переведите на русский язык:
- •19. Ответьте на следующие вопросы:
- •20. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 19.
- •21. Запомните следующие слова:
- •22. Английский юмор:
- •In the company of students
- •23. Продолжите диалог, используя предложенные ниже выражения:
- •24. Расскажите об истории добычи нефти, ее физических и химических свойствах, ее происхождении. Используйте активную лексику урока и следующие словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •11. Переведите следующие предложения. Определите значение слова like в контексте (like - любить, нравиться; подобно, как).
- •13. Заполните пропуски в предложениях, выбрав нужное слово: little, a little, few, a few.
- •14. Запомните модальные глаголы и их эквиваленты:
- •15. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на время, выраженное формой модального глагола или его эквивалента.
- •16. Вставьте пропущенную форму модального глагола или эквивалента.
- •17. Прочтите и переведите текст:
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 18.
- •20. Запомните слова:
- •21. Составьте диалог. Используйте лексику текста, а также известные Вам разговорные формулы.
- •22. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Определите значение интернациональных слов:
- •5. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод глаголов «to find» и «to found».
- •6. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •7. Герундий (Gerund) образуется путем прибавления суффикса –ing к основе глагола. Помните, что в предложении герундий может выполнять все синтаксические функции:
- •8. Переведите предложения, определите, каким членом предложения явля-ется герундий:
- •9. Сочетание герундия с предшествующим ему притяжательным местои-мением или существительным в притяжательном или общем падеже называется герундиальным оборотом.
- •10. Переведите предложения, обращая внимание на перевод герундия и герундиального оборота:
- •13. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите пред-ложения на русский язык.
- •14. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различные значения глагола «to be».
- •15. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения глагола «to have».
- •16. Определите, являются ли глаголы «to be» и «to have» смысловым, вспо-могательным глаголом, глаголом-связкой или эквивалентом модаль-ного глагола. Переведите предложения.
- •17. Прочтите и переведите текст:
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст по вопросам 18-го упражнения.
- •20. Прочтите текст: Oil in Siberia
- •21. Прочтите диалог. Затем воспроизведите и продолжите его.
- •22. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните произношение следующих слов:
- •4. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •5. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •6. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •7. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •8. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова и переведите их на русский язык:
- •9. Переведите предложения, обращая внимание на значения слов:
- •10. Найдите в следующих предложениях герундий, определите его функ-цию в предложении (подлежащее; часть сказуемого; дополнение; определение; обстоятельство).
- •11. Найдите в следующих предложениях Причастие II. Определите его функцию в предложении (определение; обстоятельство; часть сказуемого). Переведите предложения на русский язык.
- •13. Определите функции Participle II и переведите предложения на русский язык.
- •14. Определите функции герундия и герундиального оборота и переведите предложения на русский язык.
- •15. Определите функции инфинитива в следующих предложениях и пере-ведите их на русский язык.
- •16. Прочтите и переведите текст: drilling
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст “Drilling” по следующему плану:
- •19. Прочтите текст: Superdeep Drilling
- •20. Прочтите диалог. Тренируйте диалог в парах, затем постарайтесь его воспроизвести.
- •21. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Запомните:
- •11. Participle I (Причастие I) образуется путем прибавления суффикса -ing к основе глагола. Помните, что в предложении Participle I может выполнять две синтаксические функции:
- •12. Образуйте формы Причастия I и II от следующих глаголов и переведите их:
- •13. Переведите на английский язык следующие словосочетания:
- •14. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод форм причастия I и II.
- •16. Прочтите и переведите текст: Oil and Gas Fields Development
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 17.
- •19. Прочтите слова, запомните их:
- •20. Воспроизведите следующий диалог:
- •21. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Запомните:
- •11. Переведите предложения, обращая внимание на цепочку левых определений существительных:
- •12. Учитывая грамматические признаки, определите функцию слова «that» в следующих предложениях. Переведите их.
- •13. Переведите сочетания слов, обращая внимание на значение предлогов:
- •14. Определите, каким русским падежам эквивалентны английские существительные в сочетании с предлогами of, to, with, by. Предложения переведите.
- •15. Переведите предложения, обращая внимание на многозначность предлогов of, to, with, by.
- •16. Переведите предложения, обращая внимание на разные функции инфинитива. Помните, что в начале предложения может стоять как подлежащее, так и обстоятельство цели (перевод начинаем со слова «чтобы»).
- •17. Прочтите и переведите текст: Transportation of Oil and Gas Oil and Gas Pipelines
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст, пользуясь вопросами 18-го упражнения.
- •20. Запомните слова:
- •21. Выучите следующие диалоги в парах.
- •22. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •10. Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод сказуемых, выраженных глаголом в страдательном залоге:
- •11. Определите, в каких предложениях употреблена форма страдательного залога. Переведите предложения на русский язык.
- •12. Запомните:
- •13. Назовите, в каких предложениях употреблен герундий. Укажите определяющие его признаки. Переведите предложения.
- •14. Образуйте герундий от глаголов, данных в скобках. Определите, каким членом предложения он является. Переведите предложения на русский язык.
- •15. Прочтите и переведите текст: Petroleum Products and Their Uses
- •16. Ответьте на следующие вопросы:
- •17. Перескажите текст “Petroleum Products and Their Uses”, используя вопросы упражнения 16.
- •18. Запомните следующие слова:
- •19. Продолжите диалог:
- •20. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских словосочетаний:
- •5. Определите значение интернациональных слов:
- •6. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •7. Запомните:
- •8. Задайте вопросы к следующим предложения, заменив подчеркнутые слова вопросительными (What, Where, When, How, etc.):
- •9. Найдите придаточные определительные предложения. Переведите на русский язык.
- •10. Запомните некоторые особенности перевода страдательного залога:
- •11. Переведите следующие предложения, обращая внимание на то, какими способами можно передать английский страдательный залог в русском языке:
- •12. Трансформируйте предложения в активную форму:
- •13. Прочтите и переведите текст: Petroleum Refining
- •14. Ответьте на следующие вопросы:
- •15. А) Опишите трубчатую печь.
- •16. Запомните следующие слова:
- •The composition of petroleum
- •17. Выучите диалог:
- •18. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите следующие словосочетания без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова:
- •8. Запомните:
- •It can’t be so. - Это, конечно, не так. Не может быть, чтобы это было так.
- •9. Раскройте скобку, употребив правильную форму инфинитива:
- •10. Раскройте скобки, употребляя нужную форму инфинитива (Indefinite или Perfect, Active или Passive):
- •11. Запомните: Сложное дополнение (The Complex Object)
- •12. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное допол-нение с причастием:
- •13. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное дополнение с инфинитивом:
- •14. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное дополнение:
- •15. Закончите предложения, употребляя сложное дополнение:
- •16. Прочтите и переведите текст: automation
- •Automation in Industry
- •Types of automation Applications of Automation and Robotics in Industry
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст, дав ответы на вопросы упражнения 17.
- •19. Запомните следующие слова:
- •The history about robots
- •20. Продолжите данные диалоги, используя как можно больше новых слов, терминов и словосочетаний:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие словосочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова:
- •8. Запомните: Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •9. Раскройте скобки, выбирая требующееся время глагола:
- •10. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •11. Употребите следующие предложения как придаточные дополнитель-ные, используя в роли главных предложений данные в скобках. Сдвигайте времена в соответствии с правилом согласования времен:
- •12. Переведите предложения:
- •13. Переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод модального глагола с перфектным инфинитивом:
- •14. Раскройте скобки, употребив нужную форму инфинитива после модальных глаголов. Переведите предложения:
- •15. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •16. Вставьте модальный глагол “can” или “could”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •17. Вставьте модальный глагол “should” или “had to”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •18. Вставьте модальный глагол “should”, “need” или “have to”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •19. Прочтите и переведите текст: Computers
- •20. Ответьте на следующие вопросы:
- •21. Перескажите текст по вопросам упражнения 20.
- •22. Запомните следующие слова:
- •Automatics in space research
- •23. Продолжите данные диалоги, используя как можно больше новых слов, терминов и словосочетаний:
- •24. Английский юмор:
- •Урок 13 engineering as a profession
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их:
- •8. Переведите:
- •9. Переведите предложения, обращая внимание на перевод слова “engineering”:
- •10. Запомните: Степени сравнения (Degrees of Comparison)
- •11. Употребите прилагательные в скобках в сравнительной или превосход-ной степени:
- •12. Употребите прилагательные в скобках в нужной степени:
- •13. Вставьте “so”, “as” или “than”:
- •14. Употребите прилагательные в скобках в сравнительной степени:
- •15. Употребите прилагательные в превосходной степени по образцу:
- •16. Употребите “more and more” или “less and less” перед прилагатель-ными:
- •17. Постройте предложения с прилагательными в сравнительной степени с союзами “the” … “the” (чем … тем) по образцу:
- •18. Закончите предложения по образцу:
- •19. Вставьте “later” или “latter”, “farther” или “further”, “nearest” или “next”, “older” или “elder”, “oldest” или “eldest”.
- •20. Прочтите и переведите текст: engineering as a profession Electrical and Electronics Engineering
- •Electric Power and Machinery
- •Electronics
- •Communications and Control
- •Computers
- •Mechanical Engineering
- •Safety Engineering
- •21. Ответьте на следующие вопросы:
- •22. Перескажите текст, ответив на вопросы 21 упражнения.
- •23. Запомните следующие слова:
- •The future of the engineering profession
- •24. Прочтите диалоги и выучите их:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните произношение следующих слов:
- •4. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •5. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •6. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •7. Определите значение интернациональных слов:
- •8. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •9. Определите значения слов, образованных от слова "prospect".
- •10. Запомните:
- •11. Найдите субъектные инфинитивные обороты. Переведите предложения на русский язык.
- •12. Замените придаточные предложения субъектным инфинитивным оборотом по образцу и переведите полученные предложения.
- •13. Выскажите предположение с помощью глагола, указанного в скобках.
- •14. Прочтите и переведите текст: General Evaluation of the Market Situation for Export Gas Pipeline Construction
- •15. Ответьте на следующие вопросы:
- •16. Перескажите текст а по плану:
- •17. Запомните следующие слова:
- •18. Прослушайте и прочитайте диалог. Затем воспроизведите его:
- •19. Английский юмор:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •8. Запомните:
- •9. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод независимого причастного оборота:
- •10. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод субъектного инфинитивного оборота.
- •11. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод субъектного инфинитивного оборота.
- •12. Замените сложные предложения простыми при помощи субъектного инфинитивного оборота и переведите на русский язык:
- •13. Прочтите и переведите текст: Current Canadian Project Management Experience in Russia
- •14. Ответьте на следующие вопросы:
- •15. Перескажите текст по следующему плану:
- •16. Запомните следующие слова:
- •17. Прочтите диалог и выучите его:
- •18. Английский юмор:
- •Урок 16 applying for a job
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •8. Запомните:
- •9. Прочтите текст и найдите предложения в повелительном наклонении. Переведите их на русский язык.
- •10. Сделайте предложения отрицательными и переведите их:
- •11. Образуйте повелительные предложения в первом и третьем лице и переведите их:
- •12. Переведите предложения в повелительном наклонении на русский язык:
- •13. Переведите предложения с реальным условием на русский язык:
- •14. Запомните: Present Indefinite Tense употребляется для выражения будущих действий в придаточных предложениях времени и условия.
- •15. Употребите глаголы, данные в скобках, в нужном времени (Present Indefinite или Future Indefinite):
- •16. Раскройте скобки, употребив глаголы в нужном времени (Present Indefinite или Future Indefinite): An Important Visitor
- •17. Замените предложения с союзом if предложениями с союзом unless по образцу и переведите их:
- •18. Прочтите и переведите тексты: Applying for a Job
- •An Interview for a Job
- •19. Ответьте на следующие вопросы:
- •20. Перескажите тексты, дав ответы на вопросы 19 упражнения:
- •21. Прочтите слова и запомните их:
- •22. Выучите диалог:
- •23. Английский юмор:
- •Список использованной литературы
- •Contents
21. Составьте диалог. Используйте лексику текста, а также известные Вам разговорные формулы.
A.: It is interesting to know if the use of gas is growing fast.
B.: As is known, it certainly is.
A.: What are the reasons, I wonder?
22. Английский юмор:
When did Socrates live?
The teacher asked: “When did Socrates live?” After the silence had become painful, she ordered: “Open your history book. What does it say there?”
Pupil: Socrates, 469 B.C.
Teacher: Now, why didn`t you know when Socrates lived?
Pupil: Well, I thought 469 B.C. was his telephone number.
painful – зд. удручающий
B.C. – Before Christ – до нашей эры
* * *
Teacher: John, why are you late?
John: Please, madam, I had to wash my neck and ears, but, honest, it won’t happen again.
УРОК 5
Грамматика: 1. Герундий.
2. Причастие II.
3. Инфинитив.
4. Функции глаголов to be, to have в предложении.
Текст: The Search for Oil
1. Прочтите вслух следующие слова:
– evidence, method, develop, investment
– fracture, balance, gravity
– discovery, construct, substructure, recover, duster
– world, search, earth, surface, commercial
– geologist, geophysicist, geographic, knowledge
– measure, explosion
– composition, configuration, exploration, observation
– location, accumulation, basic, space, operator, great.
2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
either [ ], generally [ ], knowledge [ ], observation [ ], aware [ ], sufficient [ ], beneath [ ], seismograph [ ], enough [ ], though [ ], technique [ ], magnetometer [ ], perhaps [ ], between [ ], actual [ ].
3. Запомните следующие слова и словосочетания:
search – поиск, разведка
seek – искать
evidence – признак, доказательство
oil seep – выход нефти на поверхность
up-dip – вверх по восстанию пласта
seepage – просачивание
fracture – разлом, разрыв
discovery – открытие
locate – обнаруживать
reservoir – коллекторская порода
investigation – исследование
gain – получать
substructure – подземная структура
dome – купол
seep – выход нефти на поверхность
anticline – антиклиналь
surface map – карта поверхности
devise – изобретать
torsion balance – вариометр, крутильные весы
subsurface structure – погребенная структура
deduce - прослеживать
measure – измерять
transit time - время пробега
sound wave - звуковая волна
gravity meter - гравиметр
magnetometer – магнитометр
remote sensing - телеметрия
to be commercially feasible – быть рентабельным
recover – получать обратно, возмещать
investment – инвестиция, капиталовложение
to make a profit – получать прибыль
assure – уверять, гарантировать
rich strike - богатое месторождение
duster – непродуктивная скважина, скважина, не давшая ни нефти, ни газа.