
- •НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •Динамическая теория нормы
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •Классификация вариантов
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •Понятие речевой ошибки
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
- •Спасибо за внимание!

НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
В разных словарях используются различные системы стилистических помет, но всегда есть
функционально-стилистические пометы
«книжное» и «разговорное» (обычно также «специальное» и «официальное») и эмоционально- оценочные пометы: «неодобрительное»,
«ласкательное», «шутливое», «ироническое» и «бранное».
Пометой «просторечное» в словарях обычно обозначаются слова сниженные, выходящие за пределы собственно литературного языка:
забулдыга, брехня, орать. Иногда словари определяют как просторечные слова, которые относятся к устной разговорной речи: валандаться,
трудяга, губошлеп.
21

НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Между вариантами происходит постоянная борьба (конкуренция), их равноправие – обычно временное явление. В конечном итоге один из вариантов уступает место другому.
Следует отметить, что в процессе языкового развития число вариантов, по мнению большинства исследователей, заметно и непрерывно сокращается. Это происходит вследствие повышения всеобщей грамотности населения, усиления влияния на культуру речи средств массовой информации и пропаганды, нормализаторской деятельности языковедов, постоянной унификации в области орфографии и орфоэпии, усиления книжных стилей языка - речи и т.п.
22

Понятие речевой ошибки
С понятием вариантность не следует смешивать понятие речевая ошибка. Первое явление (вариантность) связано с возможностью выбора вариантов, применяемых в разных ситуациях общения, второе (речевая ошибка) - с нарушениями норм.
Еще несколько лет назад все отступления от нормы литературного языка (кроме орфографических и пунктуационных) считались "стилистическими ошибками", без всякой дальнейшей их дифференциации. Такая практика была признана порочной. Ошибки стали дифференцировать в зависимости от того, на каком речевом уровне они допущены.
23

НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Большинство исследователей выделяют речевые ошибки на
фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях (с дальнейшей их дифференциацией, например, "ошибка в произношении
согласных звуков", "смешение паронимов", "контаминация",
"ошибки в склонении числительных" |
|
и т.д.). |
24 |

НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Собственно "стилистическими" считаются такие ошибки, которые связаны с нарушением требования единства стиля (одностильности), т.е. стилистические ошибки в настоящее время рассматриваются как разновидность речевых:
Туристы жили в палатках, к у ш а т ь варили на костре;
Настя с б е с и л а с ь, а Актер повесился;
В начале романа мы видим Павла обыкновенным рабочим парнем, который увлекается г у л я н к а м и;
О т в е т с т в е н н о с т ь за младшего братишку была в о з л о ж е н а на меня.
25

Спасибо за внимание!
26