
- •Основные понятия лингвистической типологии. Семинар1-2
- •Изолирующие языки
- •Агглютинативные языки
- •Флективные языки
- •Полисинтетические языки
- •Конкретные, или корневые значения
- •Деривационные значения
- •Смешанно-реляционные значения
- •Реляционные значения
- •Перечислите факторы, обусловливающие важность типологии как особого раздела языкознания?
- •Назовите основное отличие сравнительно-исторических от типологических исследований?
- •Кто из учёных ввёл в лингвистическую традицию термин «изоморфизм»? Какие явления в языке можно рассматривать как алломорфные, изоморфные?
- •Назовите разделы лингвистческой типологии
- •Что такое типологические изменения в структуре языка?
- •Раскройте понятие диахронической константы. Приведите примеры.
- •Может ли исследование типологических характеристик английского и китайского языков быть предметом изучения ареальной типологии?
- •Обоснуйте значение сравнительной типологии родного и изучаемого языков для преподавания иностранного языка.
- •Назовите основные явления и признаки языка, которые необходимо учитывать при определении типа языка? Какие отношения могут существовать между ними?
- •1. Если есть а, то есть и в
- •2. Если есть а, то, вероятно, есть и в (изоморфизм и компенсация)
- •3. Если есть а, то может быть и в
- •Какое определение предлагает в.Д. Аракин для учёта тех признаков языка, которые не являются ведущими для его данного состояния и относятся к другому типу языковой структуры?
- •Почему согласование в числе указательных местоимений и существительных, к которым они относятся, можно рассматривать как тип в языке в системе современного английского языка?
- •1. Однозначность аффиксов и многозначность флексий:
- •2. Четкость и нечеткость морфемного шва:
- •Что означает термин «деление имен существительных по классам»? Синонимичено ли он «деление имен существительных по основам»?
- •К какому языковому типу относился древнеанглийский язык? к чему привёл распад именной классификации по основам, завершившийся к XIII-XIV вв.?
- •Проанализируйте наиболее важные типологические признаки, характеризующие флективный, изолирующий и агглютинативный типы:
- •1. Современное состояние русского языка как флективного типа
- •2. Типологические признаки в. Скалички и современный английский язык
- •Почему при сопоставлении иностранного языка с родным за единицу измерения (эталон) принимается родной язык?
- •Будут ли аналогичны результаты сопоставления английского языка (как иностранного) с языками русским, турецким, китайским (в качестве родных)?
- •1. Структурные различия
- •1. Типологическое разнообразие языков
- •Какими признаками, по мнению ю.В. Рождественского, должен обладать язык-эталон?
Может ли исследование типологических характеристик английского и китайского языков быть предметом изучения ареальной типологии?
Да, исследование типологических характеристик английского и китайского языков может быть предметом изучения ареальной типологии.
В задачу ареальной типологии входит исследование общих типологических характеристик и закономерностей языков, находящихся на какой-либо определённой территории, или ареале.
Обоснуйте значение сравнительной типологии родного и изучаемого языков для преподавания иностранного языка.
Значение сравнительной типологии родного и изучаемого языков для преподавания иностранного языка заключается в следующем:
Выявление типологически важных структурных отличий. Это помогает обучающимся сравнивать изучаемый иностранный язык с родным и отталкиваться от него.
Преодоление интерференции. Знание различий языков необходимо для преодоления отрицательного влияния родного языка, которое может вызывать устойчивые ошибки в процессе обучения иностранному.
Обогащение словарного запаса. Межъязыковое сопоставление способствует более эффективному усвоению иностранного языка и лучшему пониманию специфики каждого из сопоставляемых языков.
Установление общих закономерностей и фактов. Такой подход позволяет глубже постичь устройство не какого-то конкретного языка, а человеческого языка в целом, общие закономерности речемыслительной деятельности человека.
Значение сравнительной типологии родного и изучаемого языков для преподавания иностранного языка заключается в следующем:
Выявление типологически важных структурных отличий. Это помогает обучающимся сравнивать изучаемый иностранный язык с родным и отталкиваться от него.
Преодоление интерференции. Знание различий языков необходимо для преодоления отрицательного влияния родного языка, которое может вызывать устойчивые ошибки в процессе обучения иностранному.
Обогащение словарного запаса. Межъязыковое сопоставление способствует более эффективному усвоению иностранного языка и лучшему пониманию специфики каждого из сопоставляемых языков.
Установление общих закономерностей и фактов. Такой подход позволяет глубже постичь устройство не какого-то конкретного языка, а человеческого языка в целом, общие закономерности речемыслительной деятельности человека.
Назовите основные явления и признаки языка, которые необходимо учитывать при определении типа языка? Какие отношения могут существовать между ними?
Основные явления и признаки языка, которые необходимо учитывать при определении типа языка:
Структура слова. Например, в структуре большинства русских слов можно выделить корень, основу, словообразовательные морфемы, словоизменительные морфемы. В других языках (индонезийском, турецком) корень равен основе.
Структура предложения. Например, в турецком и в английском языке наблюдается общий признак — фиксированный порядок слов. В русском же языке относительно свободный порядок слов.
Фонологические особенности. Соотношение гласных и согласных фонем служит основанием для типологического выделения вокалических и консонантических языков.
Отношения между явлениями языка могут быть следующими:
Импликационные. Если в языке имеется явление А, то должно быть и В (например, согласование в роде — русский, немецкий, французский).
Статистические. Проявляются с большей или меньшей степенью вероятности в сопоставляемых языках.
Элементарные. Не знающие ограничений, с логической структурой: для всех (большинства) языков данное явление имеет место (например, в любом языке имеется инверсия порядка слов как способ логического или эмоционального подчёркивания).
В. Скаличка выделял следующие виды отношений, возникающие между различными явлениями языка: а) Если есть А, то есть и В. б) Если есть А, то, вероятно, есть и В. (существует два подвида подобных отношений: изоморфизм, — компенсация). в) Если есть А, то может быть и В. Прокомментируйте эти три вида отношений, иллюстрируя их примерами из английского и русского языков.