Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сравнительная типология / Сравнительная_типология_семинар_3_4.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.06.2025
Размер:
169.38 Кб
Скачать
  1. I’ll tell you a story...

    • "a story" — неопределённая история, говорящий не указывает на конкретную историю, это просто любая история.

  2. Of a noble prince...

    • "a noble prince" — неопределённый принц, это не конкретный принц, а просто любой благородный принц.

  3. There rose a king in Scotland...

    • "a king" — неопределённый король, не указано, какой именно король, это любой король.

  4. The king rode...

    • "The king" — определённый король, это конкретный король, о котором уже известно.

  5. Телескоп — оптический инструмент

    • "Телескоп" — определённый объект, известный в контексте (системы телескопов).

    • "Оптический инструмент" — неопределённый объект, это любой инструмент такого рода.

4. Вывод

  • В современном английском языке категория определенности-неопределенности выражается в основном через артикли. Определенный артикль "the" указывает на известность или уникальность объекта, а неопределенный "a / an" — на неопределенность объекта.

  • В русском языке эта категория выражается через контекст и словообразование, так как артикли отсутствуют. Определенность или неопределенность в русском языке может быть выражена с помощью указательных местоимений, существительных в определенных формах, таких как "этот" и "какой-то".

Таким образом, категория определенности-неопределенности является важной для обоих языков, хотя её выражение в русском и английском отличается.

2. Какие средства используются в русском языке для передачи значений английских артиклей?

В русском языке нет прямого аналога английских артиклей (определённого the и неопределённого a / an), но для передачи их значений используются различные средства:

1. Для выражения значения определённого артикля "the":

  • Указательные местоимения: в русском языке для выделения конкретного объекта, о котором уже говорилось или который известен собеседникам, часто используются указательные местоимения этот, тот, такой.

    • Пример: The book is on the tableЭта книга на столе.

  • Контекст: часто в русском языке значение определённости передается за счет контекста, где объект уже упомянут ранее, и его конкретность очевидна.

    • Пример: She opened the doorОна открыла дверь (дверь, о которой уже шла речь или известна по контексту).

  • Определённые формы существительных: использование форм в родительном падеже, множественного числа или в других контекстах может также передавать идею "определённости".

    • Пример: I like the flowers in the gardenМне нравятся цветы в саду (цветы известны, конкретные).

2. Для выражения значения неопределённого артикля "a / an":

  • Неопределённые местоимения: для выражения неопределенности часто используются местоимения какой-то, некий, любой.

    • Пример: I saw a catЯ увидел какую-то кошку.

  • Отсутствие артикля: в русском языке неопределённость часто передаётся отсутствием артикля или через использование существительного в общем роде.

    • Пример: She wants to buy a carОна хочет купить машину (не уточняется, какую именно машину).

  • Неопределённые формы существительных: иногда неопределенность выражается через использование слов в форме единственного числа без указания на конкретность, что также может передавать значение неопределённого артикля.

    • Пример: He has a friendУ него есть друг.

3. Другие способы выражения неопределённости и определённости:

  • Интонация: иногда для выражения определённости или неопределённости в русском языке важна интонация, особенно в контексте повествования или диалога. Это зависит от того, подчеркивается ли важность объекта или его неопределённость.

  • Контекст и предшествующие упоминания: в русском языке часто используются грамматические конструкции, когда определённость или неопределённость объекта определяются только контекстом (например, в предложениях с предлогами, временами и т. д.).

Таким образом, в русском языке средства выражения значений артиклей английского языка включают указательные местоимения, неопределённые местоимения, контекст и синтаксические конструкции, которые компенсируют отсутствие артиклей.