Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сравнительная типология / Сравнительная_типология_семинар_3_4.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.06.2025
Размер:
169.38 Кб
Скачать

Критерии отбора единиц типологического сопоставления.

В основу определения единиц сопоставления положены критерии: а) функционального тождества сопоставляемых языковых явлений; б) критерий соответствия общего частному и, наоборот, частного общему; в) критерий массового охвата соответствующих языковых форм

1. Проверьте вышеназванные критерии на следующих примерах: Англ -ed /d, t/ например, в словах: played, worked Русск. -л например, в формах: работал, работала, работало, работали Какую понятийную категорию выражают приводимые английская и русская морфемы? Можно ли признать английские и русские формы функционально тождественными?

Пример 1:

  • Английские формы: played, worked (с суффиксами -ed, произносимыми как /d/ или /t/)

  • Русские формы: работал, работала, работало, работали (с суффиксами -л)

Критерий 1: Функциональное тождество сопоставляемых языковых явлений

  • Английский суффикс -ed и русский суффикс оба выражают прошедшее время для глаголов, то есть оба показывают, что действие произошло в прошлом.

  • Несмотря на различия в форме и в способе образования, морфемы выполняют схожую функцию — указывают на прошедшее время.

  • Заключение: морфемы -ed в английском и в русском языке можно признать функционально тождественными, так как обе морфемы обозначают прошедшее время, хотя структура и формы у них разные.

Критерий 2: Критерий соответствия общего частному и, наоборот, частного общему

  • Общее: обе морфемы, -ed и , относятся к категории прошедшего времени в соответствующих языках.

  • Частное: для английского языка характерно использование -ed для образования прошедшего времени в регулярных глаголах, а для русского языка используется для всех глаголов в прошедшем времени (с учетом родовой и числовой изменчивости).

  • Заключение: в данном случае критерием соответствия общего частному является то, что обе морфемы относятся к прошедшему времени, но для каждого языка существуют особенности употребления этих форм.

Критерий 3: Критерий массового охвата соответствующих языковых форм

  • В английском языке суффикс -ed является наиболее распространенной формой для образования прошедшего времени для регулярных глаголов. Это правило охватывает большинство глаголов, хотя есть исключения (неправильные глаголы).

  • В русском языке суффикс охватывает почти все глаголы в прошедшем времени, также с изменением по родам и числам.

  • Заключение: обе морфемы охватывают массовые и основные глаголы в соответствующих языках для выражения прошедшего времени, но в русском языке родо-числовое согласование более выражено.

Итоговый вывод:

  • Понятийная категория: обе морфемы выражают прошедшее время.

  • Функциональное тождество: да, можно признать английские и русские формы функционально тождественными, так как обе морфемы выполняют одну и ту же функцию — указывают на прошедшее время.

  • Критерии отбора:

    • Функциональное тождество: морфемы выполняют одинаковую функцию.

    • Общее и частное: оба суффикса выражают прошедшее время, но имеют особенности в каждом языке (например, родовое согласование в русском).

    • Массовый охват: обе морфемы широко используются для большинства глаголов в своих языках, но с некоторыми исключениями (неправильные глаголы в английском).

Таким образом, с точки зрения типологического сопоставления, английский суффикс -ed и русский суффикс являются функционально тождественными морфемами, несмотря на различия в структуре и формах их использования.

2. В русском языке широко используется согласование в качестве основного приема синтаксической связи. Приведите примеры основных случаев использования приема согласования в синтаксических структурах разного типа, которые можно было бы рассматривать как реализацию общего в частном.

В русском языке согласование — это синтаксическая связь, при которой элементы предложения изменяются в соответствии с формой другого элемента. Это один из основных способов выражения синтаксической связи, который находит реализацию в различных типах предложений и конструкций. Рассмотрим основные случаи согласования, которые можно рассматривать как реализацию общего в частном.

1. Согласование по роду, числу и падежу в предложениях с подлежащим и сказуемым

  • Пример: Мальчик бежит / Девочка бежит / Дети бегут.

  • Общее: Согласование происходит между подлежащим (существительное) и сказуемым (глагол), где глагол изменяется в зависимости от рода, числа и падежа подлежащего.

  • Частное: В зависимости от рода и числа подлежащего меняется форма глагола (например, бежит (м.р., ед.ч.) и бегут (мн.ч.)).

2. Согласование в предложениях с прилагательными и существительными

  • Пример: Красивый дом / Красивые дома / Грустная девочка.

  • Общее: Прилагательное согласуется с существительным в роде, числе и падеже.

  • Частное: В зависимости от рода и числа существительного изменяется форма прилагательного (например, красивый (м.р., ед.ч.) и красивые (мн.ч.)).

3. Согласование в предложениях с числительными и существительными

  • Пример: Три книги / Два стула / Один ученик.

  • Общее: Числительное согласуется с существительным в числе, иногда в роде (например, в родительном падеже двух и двух).

  • Частное: Форма существительного изменяется в зависимости от числа числительного, например, три книги (мн.ч.), два стула (мн.ч.), но в родительном падеже два стула (муж.р.) и две книги (жен.р.).

4. Согласование в предложениях с местоимениями и прилагательными

  • Пример: Моя новая книга / Твои старые игрушки.

  • Общее: Местоимение согласуется с существительным в роде, числе и падеже.

  • Частное: Местоимение изменяется в зависимости от рода, числа и падежа существительного (например, моя (ж.р.) и твой (м.р.)).

5. Согласование в сложных предложениях (согласование частей сложного предложения)

  • Пример: Она пришла, и он ушёл.

  • Общее: В сложных предложениях согласование может происходить между частями предложения в плане времен и лица.

  • Частное: В данном примере согласование выражается в использовании разных форм глаголов в зависимости от лица (например, пришла (3-е лицо, ед.ч.) и ушёл (3-е лицо, ед.ч.)).

6. Согласование в предложениях с деепричастиями

  • Пример: Прочитав книгу, он ушёл.

  • Общее: Деепричастие согласуется с основным глаголом по лицу и числу.

  • Частное: В зависимости от формы основного глагола (например, онон ушёл, ониони ушли) деепричастие принимает соответствующую форму.

Заключение

Каждый из этих примеров является реализацией общего в частном, где основные принципы согласования (по роду, числу, падежу) проявляются в конкретных языковых конструкциях. Согласование, таким образом, является важным синтаксическим инструментом, с помощью которого осуществляется связь между элементами предложения.

3. В русском языке существительное двухморфемно в своей начальной форме, ср.: рек-а, окн-о и т.д. Существительные с тремя морфемами в отдельных словоформах представлены лишь в словах на - мя, ср.: стрем-ен-и, врем-ен-ем, а также в словах неб-ес-а, ягн-ят-а, доч-ер-и. Эти слова немногочисленны. Должны ли они учитываться в типологическом плане? Приведите из обоих языков собственные примеры словоформ (служебных слов, моделей), которые характеризуют обширные классы однородных в структурно-семантическом отношении слов.

В типологическом плане слова с тремя морфемами, как в русском языке, например, стремени, времени, небеса, ягнёнка, дочери, также могут быть учтены. Несмотря на их небольшое количество, такие формы служат интересным примером для анализа морфологической структуры слов и могут раскрывать особенности словообразования в языке, а также характер морфемных структур, которые могут быть полезны при сравнении языков.

Учет слов с тремя морфемами в типологическом плане:

Такие примеры показывают важность морфемного анализа при типологическом исследовании. В типологии важно учитывать, как в разных языках происходит морфологическое деление слов на морфемы. Даже если таких слов немного, их существование свидетельствует о сложной морфологической структуре языка, где возможны несколько морфем внутри одного слова, что может быть важно при сравнении с другими языками.

Примеры словоформ из русского и английского языков, характеризующих обширные классы однородных слов: