
- •Семинар 3-4
- •Универсалии, их определение и классификации. Значение универсалий для типологии языков
- •Методы типологического анализа
- •1. Генетически родственные формы в словах:
- •2. Генетически родственные формы в глаголах:
- •3. Генетически родственные формы в числительных:
- •1. I shall pass my vacation in the country / я проведу каникулы за городом
- •2. You have overlooked a mistake / Вы пропустили ошибку
- •3. I think / я думаю
- •4. You think / Ты думаешь
- •5. We think / Мы думаем
- •6. They think / Они думают
- •Критерии отбора единиц типологического сопоставления.
- •1. Русский язык:
- •2. Английский язык:
- •Категория определенности-неопределенности
- •1. Семный состав категории определенности-неопределенности
- •2. Способы и средства выражения значений
- •3. Место категории определенности-неопределенности в языковой системе
- •1. Семный состав категории определенности-неопределенности в её основных значениях
- •2. Способы и средства выражения этих значений в обоих языках
- •3. Место данной категории в каждом из двух языков
- •4. Статус категории определенности-неопределенности в системе современного английского и русского языков
- •Телескоп — оптический инструмент
- •4. Вывод
- •1. Для выражения значения определённого артикля "the":
- •2. Для выражения значения неопределённого артикля "a / an":
- •3. Другие способы выражения неопределённости и определённости:
- •Метод типологических индексов Дж. Гринберга.
- •1. Синтетичность
- •2. Словосложение
- •3. Префиксация
- •4. Суффиксация
- •5. Словоизменение
- •6. Агглютинация
- •7. Словообразование
- •Английский язык:
- •Русский язык:
- •1. Историческое развитие языка
- •2. Фонемная дистрибуция в английском языке
- •3. Частотное использование и функциональная нагрузка
- •4. Особенности фонологической системы английского языка
- •1. Языки, где гласные выполняют грамматическую функцию
- •2. Языки, где согласные выражают лексическое значение
- •3. Актуальность такого распределения функций для английского языка
- •4. Актуальность распределения функций для русского языка
- •5. Вывод
- •1. Разновидности гласных в английском языке
- •2. Разновидности гласных в русском языке
- •3. Почему сочетания /ай/ и /ой/ не являются дифтонгами в русском языке
- •4. Итоги
- •Низкий подъём vs. Средний подъём:
- •Средний подъём vs. Высокий подъём:
- •Высокий подъём vs. Средний подъём (в дифтонгах):
- •Низкий подъём vs. Высокий подъём:
- •1. Гласные, не заканчивающие открытые слоги:
- •2. Неударные гласные:
- •3. Дифтонги:
- •4. Ограничения по длине гласных:
- •29. Различия в подсистемах согласных фонем в английском и русском языках:
- •Взрывные (порционные) согласные:
- •Щелевые (фрикативные) согласные:
- •Сонорные согласные:
- •Аффрикаты:
- •30. Типы корреляций в английской подсистеме согласных и их анализ:
- •В начале слов (initial position):
- •В середине слов (medial position):
- •В конце слов (final position):
Корреляция — это соотношение фонологических единиц, которое предполагает связь между ними, например, зависимость между различными формами одной и той же фонемы в разных контекстах. Корреляция часто используется в случае, когда два звука взаимодействуют в определённых условиях, создавая гармонию или другую зависимость.
Пример:
В русском языке корреляция мягких и твердых согласных: твердый /б/ может переходить в мягкий /бʲ/ перед мягкими гласными (например, в словах "брать" и "бью").
В английском языке можно наблюдать корреляцию между гласными и их дифтонгами: например, /eɪ/ в "day" и /aɪ/ в "my" — они отличаются по качеству, но их корням свойственна корреляция в ряде форм.
Количество и качество оппозиций
Оппозиции могут включать любое количество однородных единиц языка. Например, в фонологии языков могут встречаться двухпозиционные, трехпозиционные или даже более сложные оппозиции. Тип оппозиции определяется количеством противопоставленных фонем в рамках рассматриваемого признака.
Двухпозиционная оппозиция (например, /п/ против /б/ в признаке глухости/звонкости).
Трехпозиционная оппозиция (например, в некоторых языках можно встретить оппозицию по твердости, мягкости и полу-мягкости согласных).
Примеры оппозиций на фонологическом уровне:
Оппозиция по признаку глухости/звонкости:
В русском языке: /с/ (глухой) — /з/ (звонкий) как в словах "свет" и "зверь".
В английском языке: /t/ (глухой) — /d/ (звонкий) как в словах "bat" и "bad".
Оппозиция по признаку твердо/мягкости согласных:
В русском языке: /т/ (твердый) — /тʲ/ (мягкий) как в словах "течь" и "тело".
В английском языке: /t/ (глухой, твердый) — /tʃ/ (мягкий, щелевой) как в словах "tap" и "chap".
Оппозиция по признаку долготы/краткости гласных:
В русском языке: /и/ (краткий) — /иː/ (долгий) как в словах "пить" и "пищать".
В английском языке: /æ/ (краткий) — /ɛː/ (долгий) как в словах "man" и "main".
Оппозиция по высоте гласных:
В русском языке: /и/ (высокий) — /а/ (низкий) как в словах "пить" и "папа".
В английском языке: /iː/ (высокий) — /æ/ (низкий) как в словах "see" и "sat".
Заключение
Оппозиции в фонологии важны для разграничения звуков и их функциональных отличий в языке. Эти противопоставления могут быть различных типов: по признакам глухости/звонкости, мягкости/твердости, высоте, длине и другим. Корреляции же описывают взаимодействие звуков в зависимости от контекста, например, в контексте гармонии гласных или согласных.
10. Распределите нижеследующие противопоставления фонем на две группы: а) фонологические оппозиции; б) фонологические корреляции. а) р- b; f - v; s- z; k — g; t — d; tS - dZ; б) п- п’; б- б’; м — м’; t — т’; л- л’; в) i: — u:; i — u; e — з:; (противопоставление гласных по признаку ряда); г) i: — ı; u: — u; з: — ә; O: — O (противопоставление гласных по признаку подъема в пределах одного и того же подъема).
А) Фонологические оппозиции:
p — b (по признаку глухости/звонкости)
f — v (по признаку глухости/звонкости)
s — z (по признаку глухости/звонкости)
k — g (по признаку глухости/звонкости)
t — d (по признаку глухости/звонкости)
tʃ — dʒ (по признаку глухости/звонкости)
Б) Фонологические корреляции:
п — п’ (по признаку мягкости/твердости)
б — б’ (по признаку мягкости/твердости)
м — м’ (по признаку мягкости/твердости)
t — т’ (по признаку мягкости/твердости)
л — л’ (по признаку мягкости/твердости)
В) Фонологические оппозиции (по признаку ряда):
iː — uː (по признаку ряда)
i — u (по признаку ряда)
e — æː (по признаку ряда)
Г) Фонологические оппозиции (по признаку подъема в пределах одного и того же подъема):
iː — ı (по признаку подъема в пределах одного подъема)
uː — u (по признаку подъема в пределах одного подъема)
æː — ə (по признаку подъема в пределах одного подъема)
ɔː — ɔ (по признаку подъема в пределах одного подъема)
Разделение:
Оппозиции — это противопоставления, которые могут изменять значение, например, по признаку глухости/звонкости или ряда гласных.
Корреляции — это зависимости, связанные с проявлением звуков в контексте их мягкости или твердости (например, в русском языке).
11. Случаи нейтрализации фонем рассматриваются В.Д. Аракиным в качестве третьего определяющего фонологического показателя. Что это?
Нейтрализация фонем — это процесс, при котором фонологическое различие между двумя звуками в определённых условиях исчезает, и эти звуки становятся неразличимыми в контексте. В таких случаях два или более звука, которые обычно противопоставляются друг другу, теряют свои различия в определённых фонетических позициях, что приводит к их произношению одинаково или почти одинаково.
Пример нейтрализации:
В русском языке нейтрализация может происходить в позиции перед глухими согласными, например:
/п/ и /б/ в словах "платье" (с произнесением [п’]) и "блатье" (с произнесением [п’]) — в этом контексте они становятся неразличимыми.
В нейтрализованных позициях звуки теряют свои противопоставления, и не всегда можно явно выделить, какой из вариантов был в исходной форме. В фонологии это важно, поскольку различие между фонемами в нейтрализованных позициях не влияет на смысловое различие слов.
Таким образом, нейтрализация помогает объяснить, почему в некоторых контекстах звуки, которые обычно считаются разными, могут восприниматься одинаково.
12. Проиллюстрируйте своими примерами следующее определение нейтрализации: «Совпадение, неразличение нескольких фонем в определенной позиции называется нейтрализацией. В позиции нейтрализации фонемы реализуются одним и тем же звуком. Позиция, где данные фонемы различаются, называется сильной; позиция нейтрализации — слабой».
Нейтрализация фонем происходит в тех позициях, где несколько фонем утрачивают свои отличия и произносятся одинаково. В этих случаях фонемы реализуются одним и тем же звуком. В других позициях, где эти фонемы могут быть различимы, они остаются различными.
Пример 1:
В русском языке глухие и звонкие согласные могут нейтрализоваться в конце слова перед другой глухой согласной. Например:
собак [сабак] (форма слова «собака» в родительном падеже). Здесь фонемы /к/ и /г/ нейтрализуются, так как произносятся одинаково — [к].
В сильной позиции, например, в середине слова, они различаются: собака [собака] (с /к/ и /г/ как отдельными звуками).
Пример 2:
В английском языке нейтрализация может происходить в позиции, где различие между согласными теряется. Например, в словах ask и mask, где в зависимости от акцента и контекста, звук /k/ в конце может быть произнесён одинаково и с позиции нейтрализации:
В конце слова, например, в диалектах /k/ и /g/ могут сливаться в один звук, создавая эффект нейтрализации.
Пример 3:
В русском языке нейтрализация может также проявляться в позициях в суффиксах. Например:
молоко [мала́кО] — нейтрализация между /л/ и /р/, так как в этом контексте оба звука могут быть произнесены одинаково.
Таким образом, сильная позиция — это такая позиция, где фонемы могут быть различимы (например, в середине слова), а слабая позиция — это такая, где звуки нейтрализуются и произносятся одинаково (например, в конце слова или перед другой фонемой).
13. Обоснуйте необходимость проверки согласных в нижеследующих русских словах: а) суп, хлеб, столп, груб, дом б) «Я не буду больше тесать. Надоела мне эта теска». «Сколько тезок собралось в нашем классе? А вот у меня нет тезки». в) «Здесь лежит много скаток. Возьму одну скатку». «Этот зверь такой большой, у него голова- с кадку» . В какой позиции находятся фонемы в примерах (б) и (в)?
Вопрос касается проверки согласных звуков в определённых словах, а также анализа их фонемной позиции в конкретных контекстах.
1. Пример а) суп, хлеб, столп, груб, дом В этих словах мы видим звуки, которые могут подвергаться нейтрализации или фонетическим изменениям, например:
суп — звук /п/ в конце слова произносится как глухой, так как не стоит в позиции, где может быть различимым как звонкий.
хлеб — в слове /б/ в конце также произносится как звонкий, так как это слабая позиция, и звонкость сохраняется.
столп, груб — в этих словах можно ожидать нейтрализацию или изменение звуков в зависимости от контекста произнесения.
дом — в конце слова также возможна нейтрализация, так как фонема /м/ глухая в позиции конца слова.
2. Пример б) «Я не буду больше тесать. Надоела мне эта теска». «Сколько тезок собралось в нашем классе? А вот у меня нет тезки». Здесь присутствует ряд возможных звуковых изменений в зависимости от контекста:
В словах тесать и теска встречается глухой и звонкий /с/, при этом в контексте словообразования или словоизменения они могут менять свои характеристики, но в данном случае нейтрализация не происходит.
В слове тезка происходит замена /с/ на /з/, что может быть связано с акцентом, или редукцией в речи.
Фонемы в этих примерах могут быть в сильных позициях (в середине слова) или слабых (в конце).
3. Пример в) «Здесь лежит много скаток. Возьму одну скатку». «Этот зверь такой большой, у него голова- с кадку». Здесь встречаются слова с аналогичной проблемой — проверка согласных в конце слова:
В словах скатка и кадка фонемы в конце (к /к/) могут быть подвергнуты нейтрализации, и глухой /к/ в позиции в конце слова может быть произнесен с определёнными изменениями.
В примере кадку — произносится с /к/, без изменений в сильной позиции.
Позиции фонем:
В примерах (б) и (в) фонемы находятся в слабых позициях (в конце слов или перед другим звуком). Это важно, потому что в этих позициях могут проявляться процессы нейтрализации, когда звуки теряют свои отличия и реализуются одинаково.
14. Почему в исходе следующих слов не возникает необходимость проверки согласных для правильного написания подчеркнутых фонем: смотр, оркестр, смысл?
В исходных словах смотр, оркестр, смысл не возникает необходимости проверки согласных для правильного написания подчеркнутых фонем по следующим причинам:
Смотр — в этом слове выделяется согласный т в позиции конца слова. В русском языке в конце слова в позициях, где не происходит редукции, согласные обычно сохраняют свою четкую артикуляцию, и их написание не вызывает сомнений.
Оркестр — здесь мы имеем слово, в котором согласные к и р идут в позиции середины слова, где они ясно различимы. Обычные фонетические процессы не приводят к нейтрализации или изменению этих согласных, поэтому в данном случае проверки не требуется.
Смысл — в этом слове согласные с и л находятся в позиции начала и конца слова, где их написание всегда ясно и не вызывает сомнений.
В этих словах фонемы не подвергаются нейтрализации (когда два звука в определенной позиции теряют различие) или другим изменениям, таким как редукция, что обычно требует проверки для правильного написания.
15. Четвертым фонологическим показателем является сила фонологической оппозиции. Что это? Приведите формулу и объясните её. Какая позиция различения понимается как сильная? Как слабая?
Сила фонологической оппозиции — это степень различия между фонемами в определенных позициях. Это понятие помогает оценить, насколько сильно фонемы различаются в звуковой системе языка в различных контекстах. В контексте фонологического анализа важно понимать, какие позиции являются «сильными», а какие — «слабыми».
Формула силы фонологической оппозиции:
Сила оппозиции может быть выражена через различные позиции, в которых происходит различие или нейтрализация фонем. Формально это можно представить так:
Сила оппозиции = различие фонем в сильных позициях - нейтрализация в слабых позициях
Это означает, что сильная позиция — это та, в которой фонемы могут быть четко различимы, а слабая позиция — это та, в которой фонемы теряют свою различимость и реализуются как один звук.
Сильная позиция:
Сильная позиция — это позиция, в которой фонемы сохраняют свои различия и не подвергаются нейтрализации. Например, это может быть позиция в начале слова, после ударного слога, в выделенной части речи, где фонемы сохраняют свои четкие артикуляционные и акустические особенности.
Слабая позиция:
Слабая позиция — это та позиция, где фонемы не могут быть различимы, поскольку они нейтрализуются и артикулируются одинаково. Например, это может быть позиция в конце слова или в безударных слогах, где часто происходят изменения звуков (например, редукция гласных или ассимиляция согласных).
Пример из русского языка: фонемы [о] и [a] могут нейтрализоваться в безударной позиции в словах типа "сок" (где о может произноситься как [a] в безударной позиции). Здесь о и a теряют различие в слабой позиции.
Таким образом, сила оппозиции указывает, насколько различие между фонемами сохраняется в разных позициях речи, что важно для их правильного артикулирования и восприятия.
16. Каким образом была разработана система бинарных различительных признаков отдельных фонем? Какие два класса признаков выделяются в этой системе? Обладает ли хоть один из языков на земле всеми двенадцатью дифференциальными признаками?
Система бинарных различительных признаков фонем была разработана в рамках функционалистической фонологии, особенно в трудах таких ученых, как Н. С. Трубецкой и Роман Якобсон. Основная цель этой системы — описание фонем с использованием минимального числа признаков, которые могут служить для различения разных звуков (фонем) в языке. Эти признаки представляют собой бинарные (двойственные) оппозиции, где каждый признак принимает одно из двух значений: положительное или отрицательное.
Разработка бинарных признаков
Для каждой фонемы были выделены признаки, которые позволяют различать одну фонему от другой. Признаки могут относиться как к артикуляционным, так и к акустическим характеристикам звуков. Например, наличие или отсутствие голосоведения, а также степень поднятия языка при артикуляции гласных — это типичные бинарные признаки.
Два класса признаков:
Артикуляционные признаки — это признаки, которые связаны с физическим произнесением звуков:
Голосовой/безголосый (например, различие между [b] и [p]).
Носовой/не носовой (например, различие между [m] и [b]).
Места артикуляции (например, различие между [k] и [t]).
Степень подъема языка для гласных (например, [i] и [u]).
Твёрдый/мягкий (например, различие между [п] и [п’]).
Акустические признаки — это признаки, которые могут быть восприняты на слух:
Продолжительность (например, различие между [i] и [iː]).
Громкость звука.
Высота тона (например, различие в интонации).
Двенадцать дифференциальных признаков
Согласно традиционной теории, существует двенадцать основных бинарных признаков, которые могут быть использованы для различения фонем в любом языке. Это включает в себя такие признаки, как:
Голосовой/безголосый.
Местоположение артикуляции (например, губные, зубные, альвеолярные).
Мощность/слабость (например, звонкие или глухие).
Носовой/не носовой.
Гласный/согласный.
Продолжительный/непродолжительный.
Высокий/низкий и другие.
Обладает ли хоть один из языков всеми двенадцатью признаками?
На практике, ни один язык на Земле не использует все двенадцать признаков одновременно. Каждый язык имеет свою уникальную систему фонем, и количество признаков, используемых для различения фонем, может варьироваться. Например, некоторые языки могут не различать носовые согласные или не использовать продолжительность как дифференциальный признак. В других языках могут быть важными акценты на тоне, аспекты длины или конкретные места артикуляции.
Таким образом, хотя теория бинарных признаков предполагает возможность наличия двенадцати признаков, реальные языки используют лишь часть этих признаков, что зависит от особенностей их фонетической системы.
17. Пятым фонологически определяющим показателем для типологической характеристики фонологических систем являются фонемная дистрибуция и частота использования определенного класса фонем сравнительно с другими классами фонем. Этими факторами определяется место этих фонем и их удельный вес в фонологической системе соответствующего языка. Как можно объяснить частотное использование межзубных фонем /θ/ и /ȥ/ (межзубный), отсутствующих во многих языках, в системе английского языка?
Частотное использование межзубных фонем, таких как /θ/ (например, в слове think) и /ȥ/ (например, в слове this), в системе английского языка можно объяснить несколькими важными аспектами, связанными с фонемной дистрибуцией и частотой их употребления.
1. Историческое развитие языка
Межзубные звуки, такие как /θ/ и /ȥ/, были результатом исторической эволюции английского языка, в частности изменения в произношении староанглийских звуков. В староанглийском языке многие из этих звуков были зубными или альвеолярными, но в процессе фонетического изменения они стали межзубными. Это явление стало характерной особенностью английской фонетической системы, и такие звуки сохранились в современном языке.
2. Фонемная дистрибуция в английском языке
Фонемы /θ/ и /ȥ/ занимают свою нишу в системе английского языка, отличаясь от других фонем. Эти звуки имеют четкую дистрибуцию, потому что они встречаются в определенных словах, а также в определенных контекстах. Например, /θ/ часто встречается в начальной или срединной позиции слов, а /ȥ/ — в словах, имеющих твердое или мягкое звучание в контексте их произношения. Поскольку английский язык имеет эти фонемы, они стабилизированы в его системе и активно используются в речи.
3. Частотное использование и функциональная нагрузка
Межзубные звуки выполняют важные функции различения слов, особенно в парах, где другие языки используют другие виды звуков. Например:
/θ/ в словах think и thing может различать значения, и это особенно важно в английском, поскольку такие пары могут изменять смысл всего высказывания.
Точно так же /ȥ/ в словах, как this или that, помогает различать указательные местоимения и другие части речи.
Кроме того, эти звуки часто употребляются в высокочастотных словах, таких как артикли (например, the) и местоимения (например, this), что делает их более частыми в речи.
4. Особенности фонологической системы английского языка
Английский язык имеет относительно большую вариативность в типах согласных, включая такие менее распространенные, как межзубные. В отличие от многих других языков, где эти звуки либо отсутствуют, либо заменяются другими (например, на /s/, /z/, /t/ или /d/), английский сохраняет их как важную часть своей фонологической системы.
Таким образом, частотное использование межзубных фонем /θ/ и /ȥ/ в английском языке объясняется их важностью для различения слов и их исторической стабильностью как части английского звукового инвентаря.
18. Шестым критерием определения типологии языков на фонологическом уровне является функциональный статус тех или других классов фонем в структуре сопоставляемых языков. В каких языках гласные фонемы выполняют грамматическую функцию, а согласные выражают лексическое значение слова? Актуально ли такое распределение функций между гласными и согласными фонемами для английского языка? Русского языка?
Шестой критерий для определения типологии языков на фонологическом уровне связан с функциональным статусом классов фонем в структуре сопоставляемых языков. Функциональный статус этих фонем может варьироваться в зависимости от языка. Рассмотрим, как гласные и согласные выполняют грамматическую или лексическую функцию в разных языках, а затем проанализируем английский и русский языки.
1. Языки, где гласные выполняют грамматическую функцию
В некоторых языках гласные фонемы выполняют грамматическую функцию, а согласные служат для выражения лексического значения слова. Это характерно для африканских языков, таких как кхоса и зулу. В этих языках различия в гласных могут указывать на грамматические категории, такие как род, число или падеж, а согласные в основном фиксируют лексическое значение (например, корень слова).
Пример:
В языке зулу изменение гласных в корне слова может указывать на грамматические различия, такие как время или аспект. Например, различные формы одного и того же глагола могут отличаться только по гласным, в то время как согласные остаются неизменными.
2. Языки, где согласные выражают лексическое значение
В других языках, например в семитских языках (арабский, иврит), основное лексическое значение выражается через согласные. Гласные в этих языках играют роль в образовании различных грамматических форм, но сами по себе не несут лексического значения.
Пример:
В арабском языке, корень слова обычно состоит из трех согласных, и от этих согласных зависит основное значение слова (например, корень k-t-b в арабском языке связан с идеей письма и письменности). Гласные в корне или в суффиксах служат для образования различных форм слов (например, для изменения времени, лица, числа).
3. Актуальность такого распределения функций для английского языка
В английском языке такое распределение не встречается в чистом виде. Хотя согласные и гласные выполняют важную роль в структуре слов, английский язык в целом не демонстрирует такой четкой разделенности функций, как в африканских или семитских языках. В английском языке как гласные, так и согласные часто имеют лексическое и грамматическое значение. Гласные могут быть использованы для различения слов (например, "bit" vs. "beat"), а согласные участвуют в образовании корней и суффиксов, а также в образовании форм слов.
4. Актуальность распределения функций для русского языка
В русском языке ситуация схожа с английским, поскольку оба класса фонем, и гласные, и согласные, выполняют как лексическую, так и грамматическую функцию. Гласные играют важную роль в образовании формы слова (например, изменение гласных в основе слова для изменения числа, падежа, рода), а согласные также участвуют в образовании корней и грамматических форм (например, согласование по числу, роду и падежу). Однако, как и в английском, нет четкого разделения на использование согласных для лексического значения, а гласных для грамматического.
5. Вывод
Распределение функций между гласными и согласными фонемами, как это имеет место в некоторых африканских и семитских языках, не является характерным для английского и русского языков. В этих языках оба класса фонем (гласные и согласные) выполняют как лексическую, так и грамматическую функцию. Важно отметить, что в языках с таким распределением гласные и согласные выполняют взаимодополняющие роли, но в контексте типологии английский и русский язык не поддаются строгой классификации, как языки с явным разделением этих функций.
19. Какие разновидности гласных можно выделить в структуре английского языка? Представлены ли эти разновидности в русском языке? Почему сочетания /ай/ в словах май, дай, край и /ой/ в словах пой, зной, злой нельзя рассматривать как дифтонги?
1. Разновидности гласных в английском языке
В английском языке можно выделить несколько разновидностей гласных, основанных на их артикуляционных характеристиках, таких как:
Монофтонги — простые гласные, которые произносятся с неизменным артикуляционным качеством в пределах одного слога. Примеры:
/iː/ как в слове "see".
/æ/ как в слове "cat".
/ʌ/ как в слове "cup".
Дифтонги — сложные гласные, состоящие из двух элементов, каждый из которых имеет различное артикуляционное качество. Дифтонги характеризуются изменением артикуляции от одного звука к другому в пределах одного слога. Примеры:
/aɪ/ как в слове "my".
/ɔɪ/ как в слове "boy".
/eɪ/ как в слове "say".
Дифтонги в английском языке можно разделить на два типа:
Закрытые дифтонги — те, которые заканчиваются на гласный с более закрытым положением (например, /aɪ/).
Открытые дифтонги — те, которые заканчиваются на более открытом гласном (например, /aʊ/ в слове "how").
Триптонги — сочетания из трёх звуков, которые состоят из двух гласных и одной полугласной, таких как /aɪə/ в слове "fire" или /aʊə/ в слове "flower".
2. Разновидности гласных в русском языке
В русском языке гласные могут быть классифицированы на основе артикуляции как:
Монофтонги, которые включают 5 гласных: /i, e, а, о, u/.
Дифтонги в русском языке в чистом виде не развиты, но есть такие явления, как переходные звуки, когда два гласных встречаются в одном слоге, но при этом они не образуют полноценного дифтонга, например, в словах типа "молоко" /о/ + /о/, однако в русском языке такие сочетания не считаются дифтонгами.
Таким образом, в русском языке хотя и бывают последовательности гласных, но они не так часто становятся дифтонгами, как в английском.
3. Почему сочетания /ай/ и /ой/ не являются дифтонгами в русском языке
Сочетания /ай/ в словах май, дай, край и /ой/ в словах пой, зной, злой не считаются дифтонгами в русском языке по следующим причинам:
Артикуляция: В этих сочетаниях два гласных не образуют одного плавного звукового перехода, характерного для дифтонгов в английском языке. Вместо этого каждый гласный сохраняет своё отдельное качество и произносится отдельно, хотя они и расположены рядом в одном слоге.
Явление гласных в русском языке: В русском языке сочетания двух гласных внутри одного слога, такие как /ай/ или /ой/, не рассматриваются как полноценные дифтонги, так как они представляют собой два самостоятельных звука. Дифтонг подразумевает, что один из гласных плавно переходит в другой, создавая одно звуковое ядро, что не происходит в этих сочетаниях.
4. Итоги
В английском языке существуют различные разновидности гласных: монофтонги, дифтонги и триптонги.
В русском языке гласные в основном представлены монофтонгами, а сочетания двух гласных (например, /ай/ и /ой/) не являются дифтонгами, так как они не образуют плавного перехода от одного гласного к другому.
20. Какие признаки имеют фонологически существенное значение для систем английских и русских гласных? Сколько подгрупп можно выделить в системе английских гласных по признаку ряда? По признаку подъема? Сколько подгрупп выделяется по данным признакам в русском языке?
Признаки, имеющие фонологически существенное значение для систем английских и русских гласных
Основные фонологически существенные признаки для гласных:
Ряд — положение языка в переднезадней оси.
Передний (например, /iː/, /e/ в английском).
Центральный (например, /ə/ в английском).
Задний (например, /uː/, /ɔː/ в английском).
Подъем — положение языка по вертикали (высокий, средний или низкий).
Высокие (например, /iː/ в английском, /и/ в русском).
Средние (например, /e/ в английском, /э/ в русском).
Низкие (например, /æ/ в английском, /а/ в русском).
Губность — связано с тем, вовлечены ли губы в артикуляцию звука.
Губные (например, /uː/ в английском, /у/ в русском).
Не губные (например, /iː/ в английском, /и/ в русском).
Долгота — длительность звука.
В английском языке различие между долгими (например, /iː/ в "see") и короткими гласными (например, /ɪ/ в "sit") имеет значительное фонологическое значение.
В русском языке также существует различие между долгими и краткими гласными, хотя это часто связано с акцентированием.
Подгруппы английских гласных по признаку ряда
По признаку ряда в английском языке выделяются три подгруппы:
Передний ряд (например, /iː/ — "see", /e/ — "bed").
Центральный ряд (например, /ə/ — "about").
Задний ряд (например, /uː/ — "food", /ɔː/ — "law").
По признаку подъема в английском языке также выделяются три подгруппы:
Высокий подъем (например, /iː/ — "see", /uː/ — "food").
Средний подъем (например, /e/ — "bed", /ə/ — "about").
Низкий подъем (например, /æ/ — "cat").
Подгруппы русских гласных по признаку ряда и подъема
По признаку ряда в русском языке выделяются также три подгруппы:
Передний ряд (например, /и/, /е/, /э/).
Центральный ряд (например, /ы/, /ё/).
Задний ряд (например, /у/, /о/).
По признаку подъема в русском языке выделяются следующие подгруппы:
Высокий подъем (например, /и/, /у/).
Средний подъем (например, /е/, /о/).
Низкий подъем (например, /а/, /э/).
Заключение
В английском языке по признаку ряда выделяется три подгруппы: передний, центральный и задний ряды. По признаку подъема выделяются также три подгруппы: высокий, средний и низкий подъем.
В русском языке аналогичные признаки выделяются также в три подгруппы: передний, центральный и задний ряды, а также высокий, средний и низкий подъем.
21. Сколько оппозиций по признаку ряда можно выделить в английской подсистеме гласных? Какие это оппозиции?
В английской подсистеме гласных можно выделить две оппозиции по признаку ряда:
Оппозиция переднего и заднего ряда:
Передний ряд: гласные, при произнесении которых язык находится в передней части рта. Примеры: /iː/ (в слове "see"), /æ/ (в слове "cat").
Задний ряд: гласные, при произнесении которых язык находится в задней части рта. Примеры: /uː/ (в слове "food"), /ɔː/ (в слове "law").
Оппозиция переднего ряда и центрального ряда:
Передний ряд: гласные, произносимые с передним положением языка. Примеры: /iː/ (в слове "see"), /e/ (в слове "bed").
Центральный ряд: гласные, произносимые с более нейтральным положением языка в центре рта. Примеры: /ə/ (в слове "about").
Эти оппозиции играют важную роль в системе английских гласных, поскольку различия в ряду влияют на фонологическое значение слов.
22. Приведите примеры, аналогичные нижеприведенным, для иллюстрации оппозиций по признаку ряда в английской подсистеме гласных: beat — boot; kick — cook; bed — bird; cat — cart; heart — hot; tuck — talk; steal — stool; lick — look; ten — turn; back — bark; lark — lock; cut — caught…
Вот примеры, иллюстрирующие оппозиции по признаку ряда в английской подсистеме гласных:
Beat — boot (передний /iː/ и задний /uː/ ряд)
Kick — cook (передний /ɪ/ и задний /ʊ/ ряд)
Bed — bird (передний /e/ и центральный /ɜː/ ряд)
Cat — cart (передний /æ/ и задний /ɑː/ ряд)
Heart — hot (передний /ɑː/ и задний /ɒ/ ряд)
Tuck — talk (передний /ʌ/ и задний /ɔː/ ряд)
Steal — stool (передний /iː/ и задний /uː/ ряд)
Lick — look (передний /ɪ/ и задний /ʊ/ ряд)
Ten — turn (передний /e/ и центральный /ɜː/ ряд)
Back — bark (задний /æ/ и задний /ɑː/ ряд)
Lark — lock (передний /ɑː/ и задний /ɒ/ ряд)
Cut — caught (передний /ʌ/ и задний /ɔː/ ряд)
Эти примеры наглядно показывают, как изменение ряда гласного (передний, задний, центральный) влияет на звуковое различие и фонологическое значение слов в английском языке.
23. Какие оппозиции по признаку ряда можно выделить в русской подсистеме гласных?
В русской подсистеме гласных можно выделить несколько оппозиций по признаку ряда. В русском языке существует три основных ряда гласных:
Передний ряд (гласные, произносимые с поднятым языком в передней части рта):
/i/ — "мир"
/e/ — "мел"
/ɛ/ — "когда"
/æ/ — "сталь" (в некоторых акцентах)
Центральный ряд (гласные, произносимые с языком в средней части рта):
/ə/ (шва) — "папа"
/ɨ/ — "пир"
Задний ряд (гласные, произносимые с поднятым языком в задней части рта):
/u/ — "сука"
/o/ — "дом"
/a/ — "кот"
/ɔ/ — "пот"
Таким образом, в русском языке можно выделить следующие оппозиции по признаку ряда:
Передний ряд — задний ряд (например, /i/ против /u/)
Передний ряд — центральный ряд (например, /e/ против /ə/)
Центральный ряд — задний ряд (например, /ɨ/ против /o/)
Эти оппозиции по признаку ряда играют важную роль в фонологической системе русского языка, определяя различия в произношении и смысловые различия между словами.
24. Продолжите ряды примеров, иллюстрирующих оппозиции по признаку ряда в русской подсистеме гласных: /и — у/ /ы — у/ /э — о/ /и — ы/ пить — путь; писк — пуск; мыл — мул; бык — бук; мел — мол; мест — мост; бил — был; сир — сыр… Отметьте количественное несоответствие оппозиций по признаку ряда в двух языках.
Продолжим ряды примеров, иллюстрирующих оппозиции по признаку ряда в русской подсистеме гласных:
/и — у/
пить — путь
писк — пуск
миг — мук
виск — вок
тип — туп
/ы — у/
мыл — мул
бык — бук
мых — мух
клык — кук
брык — бух
/э — о/
мел — мол
мест — мост
леденец — лодка
лед — лод
клев — клов
/и — ы/
бил — был
сир — сыр
мир — мир
пик — пык
лик —лык
Количественное несоответствие оппозиций по признаку ряда в двух языках:
В русском языке существует гораздо больше различий по признаку ряда, так как в системе гласных русского языка присутствуют три ряда: передний, центральный и задний. В то время как в английском языке оппозиции по ряду ограничены только двумя рядами (передним и задним). Например, в русском языке существует больше оппозиций гласных переднего ряда с гласными заднего ряда, чего нет в английском языке.
Также в русском языке есть большее количество оппозиций, отражающих различия в ряду между гласными, в то время как в английской подсистеме гласных такие оппозиции менее выражены, что указывает на количественное несоответствие оппозиций по признаку ряда между языками.
25. Сколько оппозиций и какие по признаку подъема можно выделить в английской подсистеме гласных? В русской подсистеме гласных? Чем объясняется факт полного отсутствия оппозиций в пределах одного подъема в русском языке, в то время как в английском языке они достаточно широко представлены?
Оппозиции по признаку подъема в английской подсистеме гласных:
В английской подсистеме гласных можно выделить несколько оппозиций по признаку подъема. По подъему гласных различают три основных категории: низкий, средний и высокий подъем.
Низкий подъём vs. Средний подъём:
cat /æ/ — bed /ɛ/
fat /æ/ — pat /æ/
Средний подъём vs. Высокий подъём:
bit /ɪ/ — beat /iː/
cup /ʌ/ — boot /uː/
Высокий подъём vs. Средний подъём (в дифтонгах):
bait /eɪ/ — bet /ɛ/
goat /əʊ/ — cot /ɒ/
В английском языке также широко представлены дифтонги, которые образуют дополнительные оппозиции по признаку подъема, например:
face /eɪ/ — fool /uː/
Оппозиции по признаку подъема в русской подсистеме гласных:
В русском языке различают два основных подъема: высокий и низкий. Средний подъём в русском языке не выделяется как отдельная категория.
Низкий подъём vs. Высокий подъём:
пить /и/ — путь /у/
мел /э/ — мол /о/
мет /э/ — муд /у/
Таким образом, в русском языке отсутствуют явные оппозиции по признаку подъема для средних гласных.
Объяснение различий:
Факт полного отсутствия оппозиций в пределах одного подъема в русском языке, в то время как в английском языке они достаточно широко представлены, может быть объяснен историческим развитием фонологической системы каждого языка.
В русском языке: Гласные не подвергаются такому разнообразию изменений по подъему, как в английском языке, потому что в русском языке фонологическая система более строгая, с ясным разграничением на два подъема (высокий и низкий). Также это может быть связано с развитием системы акцентных гласных в русском языке, где фонемы различаются главным образом по другим признакам, например, по признаку ряда.
В английском языке: Развитие английского языка привело к усложнению системы гласных, особенно в дифтонгах и различных разновидностях гласных, что привело к образованию оппозиций по подъему в более широком масштабе. Английская фонологическая система является более гибкой и динамичной, что способствует большему числу различий в оппозициях подъема.
Таким образом, различие в количестве оппозиций по признаку подъема объясняется различиями в историческом развитии фонологических систем этих языков.
26. Продолжите ряды оппозиций по признаку подъема (в пределах разных подъемов) в двух языках.
Англ. seed — sad; neat- net; look — lark; stoop — stop; look — luck; bill — bell; fool — fall;
Русск. пил — пел; села- сало; стул — стал; тут — тот; сом — сам; суд — сед…
Оппозиции по признаку подъема в английском языке:
seed /iː/ — sad /æ/
neat /iː/ — net /ɛ/
look /ʊ/ — lark /ɑː/
stoop /uː/ — stop /ɒ/
look /ʊ/ — luck /ʌ/
bill /ɪ/ — bell /ɛ/
fool /uː/ — fall /ɔː/
Оппозиции по признаку подъема в русском языке:
пил /и/ — пел /э/
села /э/ — сало /а/
стул /у/ — стал /а/
тут /у/ — тот /о/
сом /о/ — сам /а/
суд /у/ — сед /э/
Комментарии:
В обоих языках наблюдаются оппозиции по подъему, где гласные разных подъемов противопоставляются друг другу.
В английском языке часто встречаются оппозиции, основанные на дифтонгах и на разных уровнях подъема в одном ряду (например, seed /iː/ против sad /æ/).
В русском языке количество таких оппозиций ограничено, так как в нем менее выражены различия между средним и высоким подъемом. Однако можно выделить несколько ярких примеров, где разница в подъеме гласных создаёт противопоставление, например, пил /и/ — пел /э/ или суд /у/ — сед /э/.
Эти ряды иллюстрируют различные способы различения гласных по подъему в двух языках.
27. Проанализируйте следующие английские слова и скажите, какие фонемы могут завершать открытый слог (слог со структурой CV) в английском языке? Имеет ли какое-либо значение для дистрибуции гласных в английском языке их ударная/неударная позиция? Сравните: be, go, see, cry, bow, slow, car, stroke, no, tulip, slogan, tube, May, boy, broke, frame, mine. Какие английские гласные не могут завершать слог со структурой CV? Носит ли эта особенность дистрибуции английских гласных типологический характер?
Фонемы, которые могут завершать открытый слог в английском языке:
В английском языке открытый слог (CV) может завершаться только гласными, а не согласными. Однако, существует ряд ограничений относительно того, какие гласные могут завершать этот тип слога:
Гласные, которые могут завершать открытый слог:
[iː] как в словах see, cry, tulip.
[eɪ] как в словах May, frame.
[oʊ] как в словах go, no.
[aɪ] как в словах cry, boy.
[aʊ] как в словах bow, slogan.
[uː] как в словах blue, tube.
Гласные, которые не могут завершать открытый слог:
[ɪ] как в словах tulip, slogan.
[ʌ] как в словах slow, car.
Примечание: Открытые слоги (CV) в английском языке не могут заканчиваться на глухие и звонкие согласные в их исходной позиции (например, b, d, p), но они могут завершаться на долгие гласные, такие как [iː], [eɪ], [oʊ], и другие.
Ударная/неударная позиция и дистрибуция гласных:
Дистрибуция гласных в английском языке сильно зависит от их ударной или неударной позиции:
Ударные гласные (гласные в ударной позиции) часто представляют собой долгие, дифтонговые или более четкие звуки:
be /iː/, go /oʊ/, see /iː/.
cry /aɪ/, boy /ɔɪ/.
Неударные гласные (гласные в неударной позиции) часто сокращаются в свой "неударный" вариант, что ограничивает их выбор для окончания открытого слога. Например:
tulip (в неударной позиции может быть /ɪ/ или /ə/).
slogan (неударные гласные /ə/).
Для дистрибуции гласных в английском языке ударная позиция имеет большое значение. В ударной позиции часто используются более четкие и открытые гласные, которые могут завершать слог. В то время как в неударной позиции используются нейтрализованные или ослабленные формы гласных.
Сравнение слов:
В словах, таких как be, go, see, cry, bow, ударные гласные могут завершать слог.
В словах типа tulip, slogan, slogan, где есть неударные гласные, последний слог скорее всего будет закрытым или иметь нейтрализованный звук.
Типологический характер:
Особенности дистрибуции гласных в английском языке могут носить типологический характер, поскольку многие языки имеют особенности дистрибуции гласных в зависимости от ударных позиций, что регулирует структуру слога. Однако в других языках, таких как русский, эти особенности могут проявляться иначе.
Вывод:
В английском языке в открытом слоге могут завершаться только долгие гласные или дифтонги.
Ударная позиция имеет большое значение для гласных, так как в неударной позиции часто происходят редукции, которые не позволяют этим гласным завершать слог.
28. Есть ли какие-либо ограничения в плане дистрибуции гласных фонем в русском языке?
Да, в русском языке также существуют ограничения по дистрибуции гласных фонем, хотя они отличаются от тех, что присутствуют в английском языке.
1. Гласные, не заканчивающие открытые слоги:
В русском языке гласные могут завершать открытые слоги, то есть слоги с структурой CV. Однако есть ограничения по их дистрибуции:
В открытом слоге в русском языке могут завершать гласные и, э, о, у, а. Например:
ли /li/, ба /ba/, му /mu/, то /to/.
Однако гласные, такие как ы, ё, ю, я не могут завершать открытые слоги в русском языке. Например:
мыл /mɨl/ (не может быть открытым слогом с /ы/ в конце).
Почему? Гласные ы, ё, ю, я в русском языке имеют тенденцию быть использованными в закрытых слогах, в отличие от более нейтральных гласных, таких как и, э, о.
2. Неударные гласные:
В русском языке, как и в английском, в неударной позиции многие гласные редуцируются. Например, о и е часто редуцируются в неударных позициях и могут звучать как [ə] (безударный вариант). Например, молоко /məlɐˈko/.
Однако в русском языке редукция может затронуть не только гласные, но и изменения в их качестве, особенно в сочетаниях с другими звуками.
3. Дифтонги:
В русском языке, в отличие от английского, дифтонги как фонемы не встречаются в стандартной речи. Все возможные дифтонговые сочетания, такие как ай /aj/, ей /ej/, ой /oj/ — являются комплексами двух звуков, а не реальными дифтонгами, как в английском.
4. Ограничения по длине гласных:
В русском языке долгота гласных не играет фонематической роли, в отличие от английского. Например, в русском языке звуки и и и́ (с ударением) считаются одной фонемой, тогда как в английском языке разница между долгими и краткими гласными может быть значимой.
Заключение:
В русском языке существуют ограничения по дистрибуции гласных фонем, такие как:
Гласные, как ы, ё, ю, я, не могут завершать открытые слоги.
В неударной позиции происходят редукции гласных.
Дифтонги не являются частью фонемного инвентаря языка в отличие от английского.
Эти ограничения и особенности связаны с фонологическими закономерностями, специфичными для русского языка.
29. Какие различия можно выявить в рамках подсистемы согласных фонем в английском и русском языках при сопоставлении инвентаря согласных фонем с точки зрения: а) количества согласных фонем; б) наличия различных классов фонем: взрывных, щелевых (фрикативных), сонорных, аффрикат; в) зон артикуляции. В каких классах согласных фонем наблюдаются наибольшие расхождения по инвентарю этих фонем? Какие типы корреляций в русской подсистеме согласных обеспечивают количественное преобладание согласных в системе русского консонантизма?
29. Различия в подсистемах согласных фонем в английском и русском языках:
а) Количество согласных фонем
Английский язык имеет 24 согласные фонемы, включая такие звуки, как /θ/ и /ð/ (межзубные), которые отсутствуют в русском языке. Например:
/θ/ в слове "think"
/ð/ в слове "this"
Русский язык имеет 21 согласную фонему, включая также такие звуки, как /ш/, /ж/, /ц/, но в целом меньше по сравнению с английским языком.
б) Наличие различных классов фонем
Взрывные (порционные) согласные:
В английском языке выделяются взрывные согласные: /p, t, k/ (глухие) и /b, d, g/ (звонкие), а также двойные: /pʰ, tʰ, kʰ/ (с аспирацией).
В русском языке также присутствуют взрывные согласные (например, /п, т, к, б, д, г/), но аспирация, как в английском, для них не характерна, и звуки не изменяются в зависимости от контекста.
Щелевые (фрикативные) согласные:
В английском языке есть множество фрикативных звуков, включая такие, как /f, v, θ, ð, s, z, ʃ, ʒ/, которые встречаются в словах типа "fish", "this", "zebra", "measure".
В русском языке есть фрикативные звуки, но отсутствие межзубных фрикативов (типа /θ, ð/) является отличием, также в русском нет такого разнообразия фрикативных звуков, как в английском.
Сонорные согласные:
В обоих языках есть сонорные согласные, такие как /m, n, l, r, j/ (в английском) и /м, н, л, р, ж/ (в русском).
Р в русском языке является дрожащим, в то время как в английском языке /r/ — более сильно артикулированный звук.
Аффрикаты:
В английском языке есть два основных аффриката: /tʃ/ (как в слове "church") и /dʒ/ (как в слове "judge").
В русском языке аффрикаты тоже присутствуют, такие как /ц/ (как в слове "цена") и /ч/ (как в слове "чашка"), но их количество и виды ограничены.
в) Зоны артикуляции
В английском языке существуют фонемы, которые образуются в разных зонах артикуляции:
Губные: /p, b, m, f, v/ (передние губы)
Зубные: /θ, ð/ (межзубные)
Альвеолярные: /t, d, n, s, z, l, r/
Палатальные: /ʃ, ʒ, tʃ, dʒ/
Глоттальные: /h/ (глоттальный)
В русском языке наблюдается более ограниченная зона артикуляции:
Губные: /п, б, м, ф, в/
Зубные: нет (в отличие от английского языка, где есть межзубные звуки /θ, ð/)
Альвеолярные: /т, д, н, с, з, л, р/
Палатальные: /ш, ж, ч, ц, й/
Наибольшие расхождения по инвентарю согласных фонем:
Межзубные звуки /θ/ и /ð/ в английском языке имеют аналогов в русском языке, что является одним из крупнейших расхождений.
Аффрикаты — в английском языке, например, присутствуют /tʃ/ и /dʒ/, в то время как в русском есть только /ц/ и /ч/, что также составляет значительное различие.
Типы корреляций в русской подсистеме согласных и количественное преобладание согласных:
Корреляция звонкость/глухость является основным отличием согласных звуков в русском языке. В русском языке звонкие согласные всегда имеют свои глухие пары, что ведет к количественному преобладанию глухих согласных:
Глухие: /п, т, к, с, ш, х/
Звонкие: /б, д, г, з, ж, в/
В русском языке глухие согласные часто сочетаются с их звонкими аналогами, а глухие звуки, как правило, преобладают в системе согласных. Это создаёт баланс и гармонию между звуковыми группами в русском консонантизме.
30. Какой тип корреляции можно выделить в английской подсистеме согласных? Проанализируйте следующие примеры: park — bark and — ant coal — goal veal — feel bus — buzz rich — ridge В каких позициях в слове коррелятивные пары р — b; t — d; k — g; f — v; s — z; tS — dZ образуют фонологические оппозиции в подсистеме английских согласных? Какие согласные не имеют коррелирующих пар? Почему коррелятивные пары /θ — D/ и /S — Z/ следует считать слабыми оппозициями?
30. Типы корреляций в английской подсистеме согласных и их анализ:
Типы корреляций в английской подсистеме согласных:
В английской подсистеме согласных можно выделить несколько типов корреляций, основанных на противопоставлении звуков по признаку звонкости/глухости, а также по другим характеристикам. Основные типы корреляций включают:
Звонкость/глухость (voicing opposition):
Это одна из наиболее распространённых корреляций, где пары согласных противопоставляются по признаку звонкости и глухости.
Например: /p/ (глухой) — /b/ (звонкий), /t/ — /d/, /k/ — /g/, /f/ — /v/, /s/ — /z/, /tʃ/ — /dʒ/.
Место артикуляции (place of articulation):
Например, пары согласных с разным местом образования: /t/ — /k/, /s/ — /ʃ/.
Аспирация (aspiration):
В английском языке глухие взрывные согласные, такие как /p, t, k/, могут быть аспирированными (например, в слове "pat"), в то время как в русском языке аспирация не играют такую роль.
Анализ примеров:
park — bark
Корреляция /p/ (глухой) — /b/ (звонкий).
Эти звуки противопоставляются по признаку звонкости/глухости и образуют фонологическую оппозицию в начале слов.
and — ant
Корреляция /n/ (сонорный) — /t/ (глухой).
Здесь можно наблюдать корреляцию в плане разных типов согласных (сонорные и взрывные).
coal — goal
Корреляция /k/ (глухой) — /g/ (звонкий).
Эти звуки противопоставляются по звонкости/глухости в начале слова.
veal — feel
Корреляция /v/ (звонкий) — /f/ (глухой).
Пара /v/ — /f/ представляет собой противопоставление по признаку звонкости/глухости, где /v/ — звонкий, а /f/ — глухой.
bus — buzz
Корреляция /s/ (глухой) — /z/ (звонкий).
В этой паре согласных наблюдается противопоставление по звонкости/глухости в конечной позиции.
rich — ridge
Корреляция /tʃ/ (глухой) — /dʒ/ (звонкий).
Эти согласные противопоставляются по признаку звонкости/глухости, при этом /tʃ/ — аффрикат, а /dʒ/ — также аффрикат, но звонкий.
Позиции, в которых коррелятивные пары образуют фонологические оппозиции:
Коррелятивные пары, такие как /p/ — /b/, /t/ — /d/, /k/ — /g/, /f/ — /v/, /s/ — /z/, /tʃ/ — /dʒ/, образуют фонологические оппозиции в различных позициях в словах, в частности:
В начале слов (initial position):
Например: park /p/ — bark /b/, coal /k/ — goal /g/.
В середине слов (medial position):
Например: better /t/ — bitter /d/, face /f/ — vase /v/.
В конце слов (final position):
Например: bus /s/ — buzz /z/, rich /tʃ/ — ridge /dʒ/.
Согласные, не имеющие коррелирующих пар:
Некоторые согласные в английском языке не имеют прямых коррелирующих пар по признаку звонкости/глухости. Это касается, например:
/ʃ/ (как в "she") — не имеет прямого звонкого аналога, хотя существует похожий звук /z/ (в "measure"), но они не образуют пары в чистом виде.
/h/ (как в "house") — не имеет коррелята по звонкости/глухости.
Почему пары /θ — ð/ и /ʃ — ʒ/ считаются слабыми оппозициями?
Пары /θ/ — /ð/ и /ʃ/ — /ʒ/ считаются слабыми оппозициями, поскольку они:
Не всегда противопоставляются на уровне минимальных пар. В отличие от стандартных пар /p/ — /b/, /t/ — /d/, где противопоставление звонкости/глухости работает более явно, в случае с /θ/ — /ð/ и /ʃ/ — /ʒ/ оно не так выражено в диалектах или в произношении, и контексты для их применения могут быть ограничены.
Могут быть менее значимыми для различения смысла слов. В некоторых акцентах или диалектах, например, в некоторых британских акцентах, эти пары могут восприниматься менее чётко.
Таким образом, /θ — ð/ и /ʃ — ʒ/ — это слабые оппозиции, так как в реальной речи различие между ними менее заметно и имеет меньшее значение для изменения смысла слов.
31. Какой характер носит корреляция по звонкости-глухости в подсистеме русских согласных?
Корреляция по звонкости-глухости в русской подсистеме согласных имеет следующие особенности:
1. Противопоставление звонких и глухих согласных:
В русском языке глухие и звонкие согласные образуют противопоставления, которые играют ключевую роль в различении значений слов. Например:
п — б: покать (глухой) — бить (звонкий)
т — д: топать (глухой) — дать (звонкий)
к — г: коса (глухой) — гладить (звонкий)
с — з: сать (глухой) — зевать (звонкий)
2. Универсальность для всех позиций:
Противопоставление звонких и глухих согласных присутствует в русском языке на всех уровнях: в начале, в середине и в конце слова.
В начале слов: покажите /п/ — батька /б/.
В середине слов: стол /с/ — зуб /з/.
В конце слов: кот /к/ — блок /б/.
3. Функциональная значимость:
Звонкие и глухие согласные в русском языке не просто противопоставляются, а играют важную роль в различении лексических значений слов. В отличие от английского языка, где звонкость/глухость может быть связана с динамическими оттенками произношения (например, в случае с аффрикатами или дифтонгами), в русском языке данное противопоставление зачастую оказывает решающее влияние на смысл слова.
4. Особенности реализации:
Некоторые звуки, такие как г и з в русском языке, могут менять свою звучность в зависимости от фонетической среды (например, в контексте ассимиляции по звонкости). Это показывает, что корреляция по звонкости/глухости имеет широкий спектр реализации в разных фонетических позициях.
5. Морфологические изменения:
Корреляция по звонкости и глухости также проявляется в морфологии, особенно в образовании форм склонения и спряжения, например:
петь (глухая) — поет (звонкая)
вставить (глухая) — вставить (звонкая)
Заключение:
Корреляция по звонкости/глухости в русской подсистеме согласных является устойчивой и важной для грамматической и лексической структуры языка, где она служит как важный фонологический механизм для различения слов и их форм.
32. Какой тип корреляции представлен следующими коррелирующими парами в подсистеме русских согласных? воз — вёз; мала — мяла; быть — бить; тук — тюк; нов — новь; мод — мёд
В приведенных примерах коррелирующие пары согласных в русской подсистеме представляют ассимиляционную корреляцию, которая возникает в контексте изменения звука в зависимости от фонетической среды. В этих случаях происходит изменение звонкости или другие артикуляционные изменения в зависимости от положения согласных в слове.
Примеры и типы корреляций:
воз — вёз — корреляция по звонкости. Звонкий согласный /в/ в сочетании с глухим /с/ в первом примере, и оба звука /в/ и /з/ во втором — происходит ассимиляция по звонкости в зависимости от контекста.
мала — мяла — ассимиляция по мягкости. Здесь мягкость согласных /л/ и /м/ зависит от соседства мягких гласных.
быть — бить — ассимиляция по мягкости и звонкости. Здесь /б/ изменяется на более мягкую форму /бь/, в зависимости от следующего звука (мягкость согласного).
тук — тюк — ассимиляция по мягкости и звонкости. В первой позиции, /к/ и /к/ являются мягкими, что отражает характер фонетической ассимиляции в русском языке.
нов — новь — ассимиляция по мягкости и также результат влияния фонетической среды.
мод — мёд — ассимиляция по мягкости и звонкости: /д/ в первом примере становится мягким и звонким в зависимости от контекста.
Объяснение:
Корреляция по звонкости/глухости и мягкости/твердости согласных в этих примерах указывает на ассимиляцию — изменение согласных в зависимости от соседних звуков. В данных примерах речь идет о гармонизации согласных с соседними гласными или другими согласными, что отражает важность фонетической среды для корреляции в русской системе согласных.
33. В каких случаях наблюдается нейтрализация оппозиции звонкость-незвонкость в подсистеме русских согласных?
Нейтрализация оппозиции звонкость-незвонкость в подсистеме русских согласных происходит в некоторых позициях, когда различие между звонкими и глухими согласными теряется. Это явление связано с фонетической средой и может наблюдаться в следующих случаях:
1. В позиции после твердых и мягких согласных (в позиции между ними)
В русском языке часто происходит нейтрализация звонкости и глухости в определенных контекстах, например, после твердых или мягких согласных, когда звонкие и глухие согласные, как правило, утрачивают свою звуковую идентичность.
Пример: пить [п'т'] (вместо [п'т]).
2. В позиции после глухих согласных
В некоторых случаях в русском языке глухие согласные теряют свой звук в случае слияния звуков.
Пример: в словах, где происходит ослабление произношения (например, смотреть [сматр']).
3. Нейтрализация в безударной позиции
Когда звонкие согласные оказываются в безударной позиции, они могут ослабляться и переходить в глухие.
Пример: собак [собк], где глухие и звонкие согласные теряют четкость различия в безударной позиции.
4. Нейтрализация в позициях с редукцией гласных
В случае редукции или слияния звуков происходит аналогичное изменение, где фонемы могут иметь одинаковое звучание, особенно в непростых для произношения позициях.
5. В позициях с ассимиляцией по месту или по губности
В результате ассимиляции и смягчения при произнесении соседних звуков могут исчезать различия звонкости между согласными.
Пример: при смягчении перед мягкими звуками.
Таким образом, нейтрализация оппозиции звонкость/незвонкость происходит в определенных фонетических контекстах и приводит к унификации произношения этих фонем в зависимости от среды, в которой они находятся.
34. Сколько типов нейтрализации оппозиции звонкость-незвонкость представляют следующие примеры? а) гриб, вёз, подковка, сад, близко, сядь, улов, сруб, уж, низко, воз; б) сделать, с грядки, сдоба, к забору, от звука.
Приведенные примеры иллюстрируют различные типы нейтрализации оппозиции звонкость-незвонкость в русском языке. Рассмотрим каждый из примеров:
а) Примеры:
гриб, вёз, подковка, сад, близко, сядь, улов, сруб, уж, низко, воз
Эти примеры иллюстрируют нейтрализацию в безударной позиции. Звонкие согласные (например, в словах вёз, сад, близко) в определенных позициях произносятся как глухие. Это происходит, например, когда слово заканчивается на звонкий согласный, который в безударной позиции теряет свою звонкость.
Типы нейтрализации:
Нейтрализация звонкости и глухости на конце слова: Например, вёз [вос], где конечный согласный теряет звонкость.
Нейтрализация в пределах корня или окончания слова: Например, в словах подковка, сад, сруб, где звонкость в конце слова или в безударной позиции теряется, что происходит из-за ослабления звука.
б) Примеры:
сделать, с грядки, сдоба, к забору, от звука
Эти примеры демонстрируют нейтрализацию на стыке слов в предложении (например, при сочетании согласных в составе фраз). В случае, когда звонкий согласный оказывается в конце одного слова, а глухой — в начале следующего, может произойти их нейтрализация, то есть потеря различия между звонкостью и глухостью. Это также можно наблюдать в случаях, когда перед стыковыми согласными происходит частичное или полное ослабление.
Типы нейтрализации:
Нейтрализация при стыке слов: Например, в сочетаниях сделать, с грядки, где после звонкого согласного на стыке с другим звуком может произойти утрата различия между звонкими и глухими согласными.
Нейтрализация при ассимиляции: Например, в сдоба или к забору, где может происходить ассимиляция согласных по звонкости.
Заключение:
Примеры из обеих групп демонстрируют два типа нейтрализации:
Нейтрализация в конце слова или в безударной позиции, где звонкие согласные становятся глухими.
Нейтрализация при стыке слов или в результате ассимиляции, когда различие между звонкостью и глухостью исчезает на стыке двух согласных.
Таким образом, приведенные примеры показывают два типа нейтрализации оппозиции звонкости и глухости.
35. Происходит ли нейтрализация оппозиции звонкость-незвонкость в английском языке?
Да, в английском языке также происходит нейтрализация оппозиции звонкости-незвонкости, хотя она проявляется в некоторых контекстах менее явно, чем в русском языке.
Примеры нейтрализации звонкости-незвонкости в английском языке:
В позиции перед согласным в конце слова: В некоторых случаях звонкие согласные на конце слова становятся глухими, особенно в непрерывной речи или в определенных диалектах. Например:
"have" может произноситься как /hæv/ в начале и в середине фразы, но в контексте, где за ним следует слово с глухим согласным, звонкость может ослабевать, и звук может звучать как /hæf/ (например, "I should have gone").
При редукции звуков: В быстром или неформальном английском разговоре также может происходить ослабление или нейтрализация звонкости в некоторых позициях. Например:
"could" в быстрой речи может звучать как /kʊd/ или /kʊt/, где глухой /t/ заменяет звонкий /d/.
В позициях в конце слов или перед паузой: Звонкие согласные, такие как /b/, /d/, /g/, часто теряют свою звонкость и становятся глухими при произнесении в конце слова или перед паузой, особенно в некоторых диалектах. Например, слово "bag" может звучать как /bæk/ в определенных условиях произношения.
Отличие от русского языка:
Хотя в русском языке нейтрализация звонкости-незвонкости является довольно регулярным явлением (особенно в безударных позициях и на стыке слов), в английском языке нейтрализация звуков не так широко распространена, и ее влияние ограничено определенными контекстами. Английский язык в большей степени сохраняет различие между звонкими и глухими согласными в большинстве позиций, даже если происходят ослабления или редукции в быстром темпе речи.
36. Почему учителя английского языка обращают особое внимание на произношение конечных звонких согласных в словах типа: bed, log, glove, dog, bad в русскоязычной аудитории?
Учителя английского языка обращают особое внимание на произношение конечных звонких согласных в словах типа bed, log, glove, dog, bad в русскоязычной аудитории по нескольким причинам:
Отсутствие конечных звонких согласных в русском языке: В русском языке звуки /b/, /d/, /g/ обычно не встречаются в конце слова, и такие слова в русском языке чаще заканчиваются на глухие согласные, например, /k, p, t/. Это делает произношение конечных звонких согласных для носителей русского языка трудным, поскольку они могут ошибочно произносить такие звуки как глухие, например:
bed может быть произнесено как /bet/;
dog может быть произнесено как /dok/.
Звукосочетания и редукции: В русском языке часто происходит нейтрализация звонкости согласных в определенных позициях (например, перед паузой или в конце слова), в то время как в английском языке звонкие согласные сохраняют свою звонкость на конце слова. Поэтому русскоязычные учащиеся могут ошибаться и произносить конечные звонкие согласные как глухие, что приводит к неправильному восприятию или пониманию слов носителями английского языка.
Типологические различия: Английский и русский языки принадлежат к разным языковым семьям, и в английском языке сохраняется различие между звонкими и глухими согласными в конечной позиции, что важно для правильного произношения и восприятия слов. Для русскоязычных учащихся это может быть трудным аспектом, так как для них нет аналогичной системы различий в конце слова.
Влияние на интонацию и восприятие: Неправильное произношение конечных звонких согласных может также повлиять на интонацию, ритм и темп речи, что делает речь менее естественной и трудной для восприятия носителями языка. Это особенно важно при обучении произношению, чтобы учащиеся могли правильно произносить слова в речевых ситуациях.
В связи с этими факторами, учителя английского языка уделяют внимание правильному произношению конечных звонких согласных, чтобы избежать ошибок, которые могут затруднить коммуникацию и понимание.
37. Представлено ли такое явление, как чередование согласных, в сопоставляемых языках? Можно ли рассматривать явление чередования согласных как изоморфное явление для двух языков?
Чередование согласных — это явление, когда один и тот же согласный звук изменяется в разных контекстах в пределах одного слова или между формами слова, в зависимости от фонетических или морфологических условий. В разных языках чередование согласных может быть связано с различными аспектами, такими как фонологические правила, фонетическая редукция, влияние соседних звуков и морфологические изменения.
Сопоставление чередования согласных в русском и английском языках:
Русский язык: В русском языке чередование согласных — довольно распространенное явление, которое часто зависит от морфологических и фонетических факторов. Примеры чередования согласных в русском языке:
звонкие и глухие: например, в глаголах: бить — ударить, ведь — везти, знать — узнал.
твердость и мягкость: например, в словах типа песок — песня, капать — капля.
передняя и задняя артикуляция: такие чередования происходят в основе сочетаний звуков, например, син — снег, край — крайний.
Английский язык: В английском языке чередование согласных встречается реже, но оно все равно имеет место, особенно в контексте образования форм глаголов, существительных во множественном числе, а также в некоторых фонетических явлениях:
В образовании форм множественного числа существительных: dog — dogs (звонкий [g] переходит в звонкий [z] в окончании).
В образовании глаголов: play — played, work — worked (где звуки /d/ и /t/ чередуются в зависимости от последующего контекста).
Ассимиляция и редукция согласных в произношении: could you — /kudʒu/.
Изоморфность чередования согласных в двух языках:
Является ли чередование согласных изоморфным для русского и английского языков? В целом, чередование согласных не является полностью изоморфным явлением между этими языками, потому что оно проявляется по-разному в зависимости от фонологических, морфологических и фонетических правил в каждом языке:
В русском языке чередование согласных часто связано с морфологическими процессами и в большей степени определяется фонетической позицией в слове (например, в корнях слов или при образовании форм слов). Чередования могут зависеть от изменений в твердости и мягкости, звонкости и глухости.
В английском языке чередование согласных встречается реже и в основном обусловлено ассимиляцией и редукцией звуков в определенных контекстах (например, в разговорной речи или при образовании форм слов), а также может быть связано с историческими изменениями в языке (например, в образовании множественного числа или прошедшего времени).
Таким образом, хотя явление чередования согласных существует в обоих языках, оно не является изоморфным, поскольку в каждом языке оно проявляется в разных контекстах и подчиняется различным фонетическим и морфологическим правилам.
38. В какой позиции в слоге или слове невозможно употребление фонем /ŋ/ и /h/ в английском языке? Есть ли какие-либо ограничения в плане дистрибуции русских согласных? В какой позиции слога или слова невозможно употребление звонкой согласной фонемы?
Ограничения на употребление фонем /ŋ/ и /h/ в английском языке:
Фонема /ŋ/: Фонема /ŋ/ (звук, который обычно представляется как [ŋ], например, в словах "sing", "long") не может быть начальной в слове. В английском языке /ŋ/ всегда находится в конечной позиции слога или после гласной в пределах слога. Например:
"song" — /sɔːŋ/
"long" — /lɒŋ/
В начале слова или в позиции между гласными /ŋ/ не встречается, поэтому нельзя сказать, например, "ŋood" или "eŋgine".
Фонема /h/: Фонема /h/ может быть начальной в слове (например, в словах "hat", "hope") и может встречаться в любой позиции слога, но она не может быть конечной. Например:
right — /raɪt/
bath — /bæθ/
В некоторых акцентах английского языка /h/ может быть вообще не произноситься в начале слов (например, в некоторых диалектах британского английского: "house" может звучать как [aʊs]).
Ограничения в дистрибуции русских согласных:
В русском языке также существуют ограничения на дистрибуцию согласных, которые проявляются в зависимости от их артикуляционных характеристик:
Невозможность употребления некоторых согласных в конечной позиции: В русском языке есть ограничения на употребление некоторых согласных в конце слов. Например:
Фонема /ш/ не встречается в конце слова.
Фонема /ж/ также не встречается в конце слова.
Глухие согласные не могут быть звонкими в конце слова: В русском языке звонкие согласные не могут стоять в конечной позиции. Например:
б (звонкая) не может быть в конце слова, только п (глухая) может: столб (согласная /п/ в конечной позиции).
Примеры типа "хот", "гриб" также являются невозможными.
Мягкие согласные в конечной позиции: В некоторых случаях мягкие согласные (например, /л'/ или /н'/) могут встречаться в конце слова, но такое употребление ограничено и происходит редко (например, "пельмень").
Ограничения на употребление звонких согласных в позиции конца слога или слова:
В русском языке, как правило, звонкие согласные не могут стоять в конечной позиции, если они не становятся глухими из-за ассимиляции или нейтрализации. Это касается таких согласных, как б, в, г, д. Например:
В словах, таких как "собака" и "погода", эти звуки переходят в глухие в процессе ассимиляции.
Однако в середине слова или перед глухими согласными звонкие звуки остаются звонкими.
Таким образом, в русском языке есть жесткие ограничения на положение согласных в различных позициях, и некоторые звуки не могут встречаться в конце слова или слога.