
Сравнительная типология / ЗАЧЕТ
.pdfСравнительная типология (зачет)
1. Типология языков как раздел языкознания.
2. Типология общая и частная. Типология лингвистическая и нелингвистическая. Разделы лингвистической типологии по объекту исследования. Основные этапы развития лингвистической типологии.
3. Сравнительная типология и методика преподавания иностранных языков. 4. Понятие о “типе языка” и “типе в языке”.
5. Генеалогическая классификация языков.
6. Типологическая (морфологическая) классификация языков. 7. Аналитизм и синтетизм в грамматической подсистеме языков. 8. Понятие изоморфизма и алломорфизма.
9.Понятие о языковых универсалиях.
10.Понятие о языке – эталоне.
11.Связь типологии с другими лингвистическими дисциплинами.
12.Методы типологических исследований.
13. Типологические характеристики суперсегментных средств.
14.Типологические характеристики ударения.
15.Типологические свойства интонации.
16.Типология слоговых структур.
17.Типология морфологических систем английского и русского языков. 18.Типология грамматических категорий
19.Типология словосочетаний.
20.Типология членов предложения.
21.Типология предложения. Функция порядка слов в русском и изучаемом языке.
22.Типология слова:
а) Морфологическая структура слова.
б) Понятие мотивированности и его использования в типологии.
23.Типология словообразования:
а) аффиксальные средства словопроизводства
б) безаффиксальные средства словопроизводства
в) сложные слова.
24. Категория степени качества. Средства выражения этой категории в сопоставляемых языках.
25. Категории числа и падежа. Основные средства выражения числа и падежа в сопоставляемых языках.
26. Категория модальности. Грамматические и лексические средства выражения, их сходство и различие в сопоставляемых языках.
27. Типология лексических систем.
28. Категория лица. Грамматические и лексические средства выражения, их сходство и различие в сопоставляемых языках.
29. Понятие синтаксического уровня.
30. Типология частей речи. Типологические критерии для сопоставления частей речи. Состав частей речи в сопоставляемых языках.
31. Категории рода и определенности\неопределенности в сопоставляемых языках.
32. Категории вида и времени в сопоставляемых языках. 33.Категория залога в сопоставляемых языках.
1. Типология языков как раздел языкознания.
Сравнительная типология - раздел языкознания, изучающий языки в сопоставлении друг с другом с целью установления сходств и различий между языками. Это сравнение может проводиться в историческом плане и иметь целью установление родственных отношений м\у языками.
Типология в общенаучном масштабе – это метод исследования сложных объектов путем их сопоставления, выявления их общих, или сходных черт и объединения схожих объектов в некие классы (группы, типы). Типология языков, или лингвистическая типология занимается изучением основных, существенных признаков языков, их группировкой, выведением общих закономерностей, наблюдаемых в ряде языков, и установлением типов языков.
Типология языков изучает сходства и различия между языками, классифицируя их по структурным и функциональным характеристикам. Основная цель – выявить общие закономерности языковых систем, определить их универсальные и уникальные черты. Типология тесно связана с другими разделами языкознания, такими как фонетика, морфология, синтаксис и семантика.
Методы:
1.Сравнительный – сравнительно-историческое исследование родственных языков в диахронии, генетический метод.
2.Сопоставление – сравнение (не)родственных языков в синхронии – метод установления сходства языка.
Виды типологических исследований:
1.Универсальная и специальная типология
2.Общая и частная типология
3.Классификационная и характерологическая типология
4.Качественная и количественная типология
5.Структурная и функциональная типология
6.Семасиологическая и ономасиологическая
Виды типологических исследований:
1.Универсальная – все языки мира; язык-эталон – основа сравнения; все типы в языке
2.Специальная – конкретные знаки (2); одни из языков – основа сравнения (родной)
3.Общая – различает языковые типы
4.Частнаяэлемент языковой структуры – фонетическая, морфологическая, семантическая, стилистическая
5.Структурная – типы языкового выражения Функциональная – закономерности использования этих типов в речи Речи – 1 или 2 плановые единицы
1.плановые единицы – различительная функция, изучение – структура и функция
2.плановые – выражение и содержание – слова и синтаксические конструкции – структура, содержание, функция
6.Семасиологическая типология – от языковых форм к их значениям и функциям Ономасиологическая типология – от значений и функций к языковым формам
7.Типология текста и типология предложения
2.Типология общая и частная. Типология лингвистическая и нелингвистическая. Разделы лингвистической типологии по объекту исследования. Основные этапы развития лингвистической типологии.
Типология общая и частная
1. Общая типология
Общая типология изучает универсальные закономерности языков независимо от их генетической или территориальной близости. Её цель — выявить общие черты, присущие всем языкам, и объяснить их функциональные причины.
Примеры: изучение языковых универсалий, таких как наличие глагольных форм или существительных во всех языках.
2. Частная типология
Частная типология занимается сравнением конкретных языков или их групп. Она анализирует сходства и различия в пределах заданного набора языков.
Примеры: сопоставление английского и русского языков, изучение структур романских языков.
Типология лингвистическая и нелингвистическая
1. Лингвистическая типология
Изучает языковые системы и их структурные особенности. Основные направления:
•Фонологическая типология (системы звуков);
•Морфологическая типология (строение слов);
•Синтаксическая типология (структура предложений);
•Лексическая типология (словарный состав и его организация). 2. Нелингвистическая типология
Анализирует языковые явления в контексте других дисциплин — социологии, психологии, этнографии.
Пример: влияние культуры на формирование языка, исследования роли языка в обществе.
Разделы лингвистической типологии по объекту исследования
1. Фонологическая типология
Сравнивает звуковые системы языков: типы гласных и согласных, наличие тонов, типы ударения.
2. Морфологическая типология Исследует строение слов:
•Изолирующие языки (китайский);
•Агглютинативные языки (турецкий);
•Флективные языки (русский);
• Инкорпорирующие языки (эскимосский). 3. Синтаксическая типология
Изучает порядок слов, типы предложений, использование вспомогательных слов.
4. Лексическая типология Анализирует структуру лексикона, полисемию, синонимию и антонимию.
Основные этапы развития лингвистической типологии
1. Античность и Средневековье
Идеи типологии зародились в трудах Платона, Аристотеля и стоиков, которые изучали природу языка и логику.
2. XVIII–XIX века
Создание генеалогической классификации языков (Ф. Бопп, Р. Раск, А. Шлейхер). Морфологическая классификация языка (В. фон Гумбольдт).
3. XX век
Переход к структурной типологии (Ф. де Соссюр). Исследование языковых универсалий (Дж. Гринберг). Развитие сравнительно-типологического метода.
4. Современный период
Использование квантитативных методов и корпусов текста. Исследование языковой типологии в связи с когнитивной лингвистикой и искусственным интеллектом.
3. Сравнительная типология и методика преподавания иностранных языков.
Сравнительная типология — это раздел лингвистической типологии, который изучает сходства и различия между языками. Основная цель — выявление типологических особенностей, которые помогают понять природу языков, их сходство и уникальность.
В контексте преподавания иностранных языков сравнительная типология становится инструментом для:
•Выявления сложностей изучения (например, грамматических или фонетических);
•Предупреждения языковой интерференции (влияние родного языка на изучаемый);
•Упрощения процесса обучения за счёт учёта сходств между родным и изучаемым языками.
Роль сравнительной типологии в преподавании иностранных языков
1. Предотвращение ошибок
Сравнительная типология позволяет предсказать возможные трудности, связанные с различиями между языками. Например:
•Русскоязычные ученики могут испытывать сложности с артиклями в английском языке, так как в русском их нет.
•Англоговорящие учащиеся могут испытывать трудности с системой падежей
врусском языке.
2. Акцент на сходства
Выявление изоморфных (сходных) элементов облегчает изучение языка. Например:
•В русском и английском языках есть похожие категории времени: прошедшее, настоящее и будущее.
•В обоих языках существуют заимствованные слова, что упрощает их запоминание.
3. Разработка учебных материалов
Типология помогает создать эффективные программы и пособия, ориентированные на конкретную группу учащихся. Например:
• Учебники для русскоязычных студентов, изучающих английский, часто включают упражнения на порядок слов, так как в английском языке он более фиксированный.
4. Учет интерференции
Сравнительная типология помогает предвидеть случаи интерференции, когда особенности родного языка переносятся на изучаемый язык. Например:
• Типичная ошибка русскоязычных учащихся: использование глаголов без вспомогательных слов в английском (I not go вместо I do not go).
Типологические аспекты, учитываемые в преподавании
1. Фонологические особенности
Сравнение звуковых систем помогает учителям обучать правильному произношению:
• Указание на отсутствие звука [θ] в русском языке, который есть в английском (например, в словах think, this).
2. Морфология
• В русском языке развитая система падежей, тогда как в английском большинство функций падежей выполняются предлогами.
3. Синтаксис
• Порядок слов в предложении: в английском SVO (Subject-Verb-Object), в русском он свободный.
4. Лексика
• Ложные друзья переводчика (слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения, например: magazine – “журнал”, а не “магазин”).
5. Интонация
• Русскоязычные учащиеся часто испытывают трудности с восприятием и использованием восходящих и нисходящих интонационных моделей английского языка.
Методические приемы на основе сравнительной типологии
1. Контрастивный анализ
Сравнение языков, выявление различий и их отработка в практике. Например:
• Упражнения на использование артиклей, предлогов и фиксированного порядка слов.
2. Перевод и обратный перевод
Развитие навыков сопоставления структуры предложений в двух языках.
3. Ролевые игры
Позволяют погрузить учеников в контекст изучаемого языка с учётом его особенностей.
4. Сравнение грамматических конструкций
Практика: анализ русских и английских времен (например, Present Perfect vs прошедшее время).
4. Понятие о “типе языка” и “типе в языке”.
1. Тип языка
Тип языка — это совокупность структурных особенностей, характерных для целой языковой системы. Это абстрактная категория, которая используется для классификации языков по доминирующим чертам, например, морфологическим, синтаксическим, или фонологическим.
Примеры:
•Агглютинативный тип: характерен для языков, где слова образуются путём добавления аффиксов, каждый из которых имеет только одну грамматическую функцию (например, турецкий язык).
•Флективный тип: в этих языках аффиксы могут выражать несколько грамматических значений одновременно (например, русский язык).
•Изолирующий тип: слова не изменяются, грамматические значения передаются порядком слов или вспомогательными словами (например, китайский язык).
2. Тип в языке
Тип в языке относится к наличию различных структурных элементов, которые могут представлять разные типы внутри одного языка. Это означает, что язык может сочетать черты нескольких типов в разных аспектах своей системы.
Примеры:
•Русский язык в целом относится к флективным, но в словообразовании может демонстрировать черты агглютинации.
•Английский язык преимущественно аналитический (изолирующий), но в лексике и словообразовании можно найти остатки флективных форм.
Основные различия между типом языка и типом в языке
1. Уровень анализа
Тип языка представляет собой общую характеристику всей языковой системы, тогда как тип в языке относится к локальным особенностям, которые встречаются внутри одного языка.
2. Область применения
Понятие «тип языка» используется для классификации языков в целом, например, как флективные, агглютинативные или изолирующие. Понятие «тип в языке» применяется для анализа конкретных элементов, таких как словообразование, порядок слов или синтаксис.
3. Примеры
Тип языка можно описать как флективный, агглютинативный или изолирующий. Например, русский язык считается флективным, а турецкий — агглютинативным. Тип в языке демонстрирует вариативность: русский язык в словообразовании может использовать элементы агглютинации, а английский, будучи аналитическим, сохраняет остатки флективных форм в грамматике и лексике.
Взаимосвязь понятий
• Тип языка определяет общую структуру языковой системы.