Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.06.2025
Размер:
487.57 Кб
Скачать

Сравнительная типология (зачет)

1. Типология языков как раздел языкознания.

2. Типология общая и частная. Типология лингвистическая и нелингвистическая. Разделы лингвистической типологии по объекту исследования. Основные этапы развития лингвистической типологии.

3. Сравнительная типология и методика преподавания иностранных языков. 4. Понятие о “типе языка” и “типе в языке”.

5. Генеалогическая классификация языков.

6. Типологическая (морфологическая) классификация языков. 7. Аналитизм и синтетизм в грамматической подсистеме языков. 8. Понятие изоморфизма и алломорфизма.

9.Понятие о языковых универсалиях.

10.Понятие о языке – эталоне.

11.Связь типологии с другими лингвистическими дисциплинами.

12.Методы типологических исследований.

13. Типологические характеристики суперсегментных средств.

14.Типологические характеристики ударения.

15.Типологические свойства интонации.

16.Типология слоговых структур.

17.Типология морфологических систем английского и русского языков. 18.Типология грамматических категорий

19.Типология словосочетаний.

20.Типология членов предложения.

21.Типология предложения. Функция порядка слов в русском и изучаемом языке.

22.Типология слова:

а) Морфологическая структура слова.

б) Понятие мотивированности и его использования в типологии.

23.Типология словообразования:

а) аффиксальные средства словопроизводства

б) безаффиксальные средства словопроизводства

в) сложные слова.

24. Категория степени качества. Средства выражения этой категории в сопоставляемых языках.

25. Категории числа и падежа. Основные средства выражения числа и падежа в сопоставляемых языках.

26. Категория модальности. Грамматические и лексические средства выражения, их сходство и различие в сопоставляемых языках.

27. Типология лексических систем.

28. Категория лица. Грамматические и лексические средства выражения, их сходство и различие в сопоставляемых языках.

29. Понятие синтаксического уровня.

30. Типология частей речи. Типологические критерии для сопоставления частей речи. Состав частей речи в сопоставляемых языках.

31. Категории рода и определенности\неопределенности в сопоставляемых языках.

32. Категории вида и времени в сопоставляемых языках. 33.Категория залога в сопоставляемых языках.

1. Типология языков как раздел языкознания.

Сравнительная типология - раздел языкознания, изучающий языки в сопоставлении друг с другом с целью установления сходств и различий между языками. Это сравнение может проводиться в историческом плане и иметь целью установление родственных отношений м\у языками.

Типология в общенаучном масштабе – это метод исследования сложных объектов путем их сопоставления, выявления их общих, или сходных черт и объединения схожих объектов в некие классы (группы, типы). Типология языков, или лингвистическая типология занимается изучением основных, существенных признаков языков, их группировкой, выведением общих закономерностей, наблюдаемых в ряде языков, и установлением типов языков.

Типология языков изучает сходства и различия между языками, классифицируя их по структурным и функциональным характеристикам. Основная цель – выявить общие закономерности языковых систем, определить их универсальные и уникальные черты. Типология тесно связана с другими разделами языкознания, такими как фонетика, морфология, синтаксис и семантика.

Методы:

1.Сравнительный – сравнительно-историческое исследование родственных языков в диахронии, генетический метод.

2.Сопоставление – сравнение (не)родственных языков в синхронии – метод установления сходства языка.

Виды типологических исследований:

1.Универсальная и специальная типология

2.Общая и частная типология

3.Классификационная и характерологическая типология

4.Качественная и количественная типология

5.Структурная и функциональная типология

6.Семасиологическая и ономасиологическая

Виды типологических исследований:

1.Универсальная – все языки мира; язык-эталон – основа сравнения; все типы в языке

2.Специальная – конкретные знаки (2); одни из языков – основа сравнения (родной)

3.Общая – различает языковые типы

4.Частнаяэлемент языковой структуры – фонетическая, морфологическая, семантическая, стилистическая

5.Структурная – типы языкового выражения Функциональная – закономерности использования этих типов в речи Речи – 1 или 2 плановые единицы

1.плановые единицы – различительная функция, изучение – структура и функция

2.плановые – выражение и содержание – слова и синтаксические конструкции – структура, содержание, функция

6.Семасиологическая типология – от языковых форм к их значениям и функциям Ономасиологическая типология – от значений и функций к языковым формам

7.Типология текста и типология предложения

2.Типология общая и частная. Типология лингвистическая и нелингвистическая. Разделы лингвистической типологии по объекту исследования. Основные этапы развития лингвистической типологии.

Типология общая и частная

1. Общая типология

Общая типология изучает универсальные закономерности языков независимо от их генетической или территориальной близости. Её цель — выявить общие черты, присущие всем языкам, и объяснить их функциональные причины.

Примеры: изучение языковых универсалий, таких как наличие глагольных форм или существительных во всех языках.

2. Частная типология

Частная типология занимается сравнением конкретных языков или их групп. Она анализирует сходства и различия в пределах заданного набора языков.

Примеры: сопоставление английского и русского языков, изучение структур романских языков.

Типология лингвистическая и нелингвистическая

1. Лингвистическая типология

Изучает языковые системы и их структурные особенности. Основные направления:

Фонологическая типология (системы звуков);

Морфологическая типология (строение слов);

Синтаксическая типология (структура предложений);

Лексическая типология (словарный состав и его организация). 2. Нелингвистическая типология

Анализирует языковые явления в контексте других дисциплин — социологии, психологии, этнографии.

Пример: влияние культуры на формирование языка, исследования роли языка в обществе.

Разделы лингвистической типологии по объекту исследования

1. Фонологическая типология

Сравнивает звуковые системы языков: типы гласных и согласных, наличие тонов, типы ударения.

2. Морфологическая типология Исследует строение слов:

Изолирующие языки (китайский);

Агглютинативные языки (турецкий);

Флективные языки (русский);

• Инкорпорирующие языки (эскимосский). 3. Синтаксическая типология

Изучает порядок слов, типы предложений, использование вспомогательных слов.

4. Лексическая типология Анализирует структуру лексикона, полисемию, синонимию и антонимию.

Основные этапы развития лингвистической типологии

1. Античность и Средневековье

Идеи типологии зародились в трудах Платона, Аристотеля и стоиков, которые изучали природу языка и логику.

2. XVIII–XIX века

Создание генеалогической классификации языков (Ф. Бопп, Р. Раск, А. Шлейхер). Морфологическая классификация языка (В. фон Гумбольдт).

3. XX век

Переход к структурной типологии (Ф. де Соссюр). Исследование языковых универсалий (Дж. Гринберг). Развитие сравнительно-типологического метода.

4. Современный период

Использование квантитативных методов и корпусов текста. Исследование языковой типологии в связи с когнитивной лингвистикой и искусственным интеллектом.

3. Сравнительная типология и методика преподавания иностранных языков.

Сравнительная типология — это раздел лингвистической типологии, который изучает сходства и различия между языками. Основная цель — выявление типологических особенностей, которые помогают понять природу языков, их сходство и уникальность.

В контексте преподавания иностранных языков сравнительная типология становится инструментом для:

Выявления сложностей изучения (например, грамматических или фонетических);

Предупреждения языковой интерференции (влияние родного языка на изучаемый);

Упрощения процесса обучения за счёт учёта сходств между родным и изучаемым языками.

Роль сравнительной типологии в преподавании иностранных языков

1. Предотвращение ошибок

Сравнительная типология позволяет предсказать возможные трудности, связанные с различиями между языками. Например:

Русскоязычные ученики могут испытывать сложности с артиклями в английском языке, так как в русском их нет.

Англоговорящие учащиеся могут испытывать трудности с системой падежей

врусском языке.

2. Акцент на сходства

Выявление изоморфных (сходных) элементов облегчает изучение языка. Например:

В русском и английском языках есть похожие категории времени: прошедшее, настоящее и будущее.

В обоих языках существуют заимствованные слова, что упрощает их запоминание.

3. Разработка учебных материалов

Типология помогает создать эффективные программы и пособия, ориентированные на конкретную группу учащихся. Например:

• Учебники для русскоязычных студентов, изучающих английский, часто включают упражнения на порядок слов, так как в английском языке он более фиксированный.

4. Учет интерференции

Сравнительная типология помогает предвидеть случаи интерференции, когда особенности родного языка переносятся на изучаемый язык. Например:

• Типичная ошибка русскоязычных учащихся: использование глаголов без вспомогательных слов в английском (I not go вместо I do not go).

Типологические аспекты, учитываемые в преподавании

1. Фонологические особенности

Сравнение звуковых систем помогает учителям обучать правильному произношению:

• Указание на отсутствие звука [θ] в русском языке, который есть в английском (например, в словах think, this).

2. Морфология

• В русском языке развитая система падежей, тогда как в английском большинство функций падежей выполняются предлогами.

3. Синтаксис

• Порядок слов в предложении: в английском SVO (Subject-Verb-Object), в русском он свободный.

4. Лексика

• Ложные друзья переводчика (слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения, например: magazine – “журнал”, а не “магазин”).

5. Интонация

• Русскоязычные учащиеся часто испытывают трудности с восприятием и использованием восходящих и нисходящих интонационных моделей английского языка.

Методические приемы на основе сравнительной типологии

1. Контрастивный анализ

Сравнение языков, выявление различий и их отработка в практике. Например:

• Упражнения на использование артиклей, предлогов и фиксированного порядка слов.

2. Перевод и обратный перевод

Развитие навыков сопоставления структуры предложений в двух языках.

3. Ролевые игры

Позволяют погрузить учеников в контекст изучаемого языка с учётом его особенностей.

4. Сравнение грамматических конструкций

Практика: анализ русских и английских времен (например, Present Perfect vs прошедшее время).

4. Понятие о “типе языка” и “типе в языке”.

1. Тип языка

Тип языка — это совокупность структурных особенностей, характерных для целой языковой системы. Это абстрактная категория, которая используется для классификации языков по доминирующим чертам, например, морфологическим, синтаксическим, или фонологическим.

Примеры:

Агглютинативный тип: характерен для языков, где слова образуются путём добавления аффиксов, каждый из которых имеет только одну грамматическую функцию (например, турецкий язык).

Флективный тип: в этих языках аффиксы могут выражать несколько грамматических значений одновременно (например, русский язык).

Изолирующий тип: слова не изменяются, грамматические значения передаются порядком слов или вспомогательными словами (например, китайский язык).

2. Тип в языке

Тип в языке относится к наличию различных структурных элементов, которые могут представлять разные типы внутри одного языка. Это означает, что язык может сочетать черты нескольких типов в разных аспектах своей системы.

Примеры:

Русский язык в целом относится к флективным, но в словообразовании может демонстрировать черты агглютинации.

Английский язык преимущественно аналитический (изолирующий), но в лексике и словообразовании можно найти остатки флективных форм.

Основные различия между типом языка и типом в языке

1. Уровень анализа

Тип языка представляет собой общую характеристику всей языковой системы, тогда как тип в языке относится к локальным особенностям, которые встречаются внутри одного языка.

2. Область применения

Понятие «тип языка» используется для классификации языков в целом, например, как флективные, агглютинативные или изолирующие. Понятие «тип в языке» применяется для анализа конкретных элементов, таких как словообразование, порядок слов или синтаксис.

3. Примеры

Тип языка можно описать как флективный, агглютинативный или изолирующий. Например, русский язык считается флективным, а турецкий — агглютинативным. Тип в языке демонстрирует вариативность: русский язык в словообразовании может использовать элементы агглютинации, а английский, будучи аналитическим, сохраняет остатки флективных форм в грамматике и лексике.

Взаимосвязь понятий

• Тип языка определяет общую структуру языковой системы.