
- •1. Типология языков как раздел языкознания.
- •2. Типология общая и частная. Типология лингвистическая и нелингвистическая. Разделы лингвистической типологии по объекту исследования. Основные этапы развития лингвистической типологии.
- •3. Сравнительная типология и методика преподавания иностранных языков.
- •4. Понятие о “типе языка” и “типе в языке”.
- •1. Тип языка
- •2. Тип в языке
- •1. Уровень анализа
- •2. Область применения
- •3. Примеры
- •5. Генеалогическая классификация языков.
- •6. Типологическая (морфологическая) классификация языков.
- •1. Изолирующие языки
- •2. Агглютинативные языки
- •3. Флективные языки
- •7. Аналитизм и синтетизм в грамматической подсистеме языков.
- •8. Понятие изоморфизма и алломорфизма.
- •9.Понятие о языковых универсалиях.
- •10.Понятие о языке – эталоне.
- •11.Связь типологии с другими лингвистическими дисциплинами.
- •12.Методы типологических исследований.
- •13. Типологические характеристики суперсегментных средств.
- •14.Типологические характеристики ударения.
- •15.Типологические свойства интонации.
- •16.Типология слоговых структур.
- •17.Типология морфологических систем английского и русского языков.
- •18.Типология грамматических категорий
- •19.Типология словосочетаний.
- •20.Типология членов предложения.
- •1. По функции в предложении:
- •21.Типология предложения. Функция порядка слов в русском и изучаемом языке.
- •22.Типология слова:
- •23.Типология словообразования:
- •24. Категория степени качества. Средства выражения этой категории в сопоставляемых языках.
- •25. Категории числа и падежа. Основные средства выражения числа и падежа в сопоставляемых языках.
- •26. Категория модальности. Грамматические и лексические средства выражения, их сходство и различие в сопоставляемых языках.
- •2. Лексические средства выражения модальности:
- •28. Категория лица. Грамматические и лексические средства выражения, их сходство и различие в сопоставляемых языках.
- •29. Понятие синтаксического уровня.
- •2. Состав частей речи в сопоставляемых языках:
- •3. Сходства и различия:
- •2. Категория определенности/неопределенности:
- •3. Сходства и различия:
- •32. Категории вида и времени в сопоставляемых языках.
- •3. Сходства и различия:
- •1. Русский язык:
- •2. Английский язык:
- •3. Сходства и различия:
8. Понятие изоморфизма и алломорфизма.
Изоморфизм в лингвистике — это сходство языковых явлений, структур и характеристик в разных языках. Он отражает универсальные свойства языков, которые проявляются независимо от их генетической или типологической принадлежности. Изоморфизм позволяет выявлять общие черты, объединяющие языки, и создаёт основу для межъязыкового понимания и перевода.
Примеры изоморфизма:
1. Наличие глаголов в языках для обозначения действий (например, run в английском, бежать в русском).
2. Использование местоимений для указания на лица (например, I в английском, я в русском).
3. Прямой порядок слов в простых повествовательных предложениях (SVO: подлежащее — сказуемое — дополнение) в английском и русском:
• She reads a book. — Она читает книгу.
Алломорфизм — это различия в способах выражения языковых явлений и структур между языками. Он отражает уникальные особенности каждого языка и подчёркивает их индивидуальность. Алломорфизм может проявляться в фонетике, грамматике, синтаксисе и лексике.
Примеры алломорфизма:
1. Разные способы выражения времени:
• В английском языке будущее время формируется аналитически (с использованием вспомогательного глагола): I will go.
• В русском языке используется синтетический способ: Я пойду.
2. Порядок слов для выражения смысла:
• В русском языке порядок слов гибкий: Книгу читает студент = Студент читает книгу.
• В английском языке изменение порядка слов изменяет смысл: The student reads the book ≠ The book reads the student.
3. Система падежей:
• В русском языке есть богатая падежная система (дом — дома — дому).
• В английском языке падежи почти отсутствуют, и отношения выражаются предлогами: house — to the house.
Таким образом:
Изоморфизм и алломорфизм — это два ключевых понятия в сравнительной лингвистике. Изоморфизм подчёркивает сходства языков, отражая универсальные принципы, а алломорфизм акцентирует внимание на различиях, которые делают каждый язык уникальным. Эти явления важны для понимания структуры языков, межкультурного общения и разработки методик преподавания иностранных языков.
9.Понятие о языковых универсалиях.
Языковые универсалии — это общие черты, присущие всем языкам, независимо от их принадлежности. Они касаются различных аспектов языка, таких как фонетика, грамматика, синтаксис и лексика.
Типы языковых универсалий:
1. Фонетические — все языки используют звуки для различения значений, имея гласные и согласные.
2. Грамматические — все языки выражают категории, такие как время, число, род, падеж.
3. Синтаксические — языки используют способы соединения слов в предложения, такие как порядок слов.
4. Лексические — все языки имеют слова для базовых понятий (например, части тела, действия).
5. Семантические — языки используют средства для выражения противоположностей, модальности и других категорий.
Примеры:
• Категория рода: во многих языках, как русский и французский, существует грамматический род.
• Вопросительные частицы: все языки имеют способы формирования вопросов.
Значение:
Изучение универсалий помогает понять структуру языков, их происхождение и облегчить обучение и перевод. Языковые универсалии подтверждают общие принципы всех языков, несмотря на их различия.