Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.06.2025
Размер:
62.18 Кб
Скачать

2. Лексические средства выражения модальности:

• Русский язык: через прилагательные и наречия (“возможно”, “необходимо”).

• Английский язык: аналогичные лексические средства (“possible”, “necessary”).

Сходства и различия:

• Сходства: в обоих языках есть модальные глаголы и лексические выражения для передачи уверенности, необходимости, возможности.

• Различия: в русском языке модальность часто выражается через наклонения и частицы, в то время как в английском языке основную роль играют модальные глаголы.

Таким образом, средства выражения модальности в обоих языках схожи, но способы их использования различаются.

27. Типология лексических систем.

Типология лексических систем исследует различия и сходства в лексике разных языков, включая структуру и функции слов.

1. Состав лексики:

Лексика языка делится на основную и вторичную (заимствованные слова, термины). Языки различаются по количеству заимствований и концептуальной детализированности лексики.

• Русский язык: множество заимствованных слов, особенно из европейских языков.

• Английский язык: обширные заимствования, включая латинский, французский и другие.

2. Типы лексических значений:

Лексическое значение может быть конкретным или абстрактным. Языки различаются по количеству значений одного слова.

• Русский язык: слово “стол” может означать как мебель, так и рабочее место.

• Английский язык: чаще используются отдельные слова для разных значений, например, “table” и “desk”.

3. Семантические поля:

Семантические поля объединяют слова по смыслу. Языки могут по-разному организовывать эти поля.

• Русский язык: много синонимов для точной передачи оттенков значений.

• Английский язык: также много синонимов, но с разной степенью употребляемости.

4. Лексико-грамматические особенности:

Лексическая система в разных языках отличается по грамматическим категориям, выражаемым через лексику.

• Русский язык: склонения существительных и прилагательных, падежи.

• Английский язык: отсутствие склонений и падежей, зависимость от порядка слов.

Сходства и различия:

• Сходства: все языки имеют лексическую систему для выражения основных концептов.

• Различия: различия в количестве заимствований, типах значений и грамматической организации лексики.

28. Категория лица. Грамматические и лексические средства выражения, их сходство и различие в сопоставляемых языках.

Категория лица выражает отношение говорящего, слушающего и третьих лиц в действии. В разных языках она может выражаться грамматическими и лексическими средствами.

1. Грамматические средства выражения категории лица:

• Русский язык: категория лица выражается через формы глаголов, например:

• 1 лицо: я, мы (говорящий/ие);

• 2 лицо: ты, вы (слушающий/ие);

• 3 лицо: он, она, они (третьи лица).

• Английский язык: категория лица также выражается через глагольные формы:

• 1 лицо: I, we;

• 2 лицо: you (для единственного и множественного числа);

• 3 лицо: he, she, it, they.

В английском языке нет изменения глаголов по лицам, за исключением третьего лица в настоящем времени (например, “he runs”).

2. Лексические средства выражения категории лица:

• Русский язык: помимо форм глаголов, категория лица может выражаться через местоимения (“я”, “ты”, “он/она”, “мы”, “вы”, “они”).

• Английский язык: лексические средства выражаются через местоимения (“I”, “you”, “he/she/it”, “we”, “they”), также часто используется вежливое обращение (например, “Sir”, “Madam”).

Сходства и различия:

• Сходства: в обоих языках категория лица выражается через формы глаголов и местоимения.

• Различия:

• В русском языке глаголы изменяются по лицам в большинстве времён, а в английском языке это выражается только в третьем лице единственного числа в настоящем времени.

• В английском языке форма второго лица you используется как для единственного, так и для множественного числа, в то время как в русском языке для этих случаев есть отдельные формы (“ты” и “вы”).