Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

В. Шекспир

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.06.2025
Размер:
84.85 Кб
Скачать

Слайд 1

Уильям Шекспир является одним из наиболее известных и влиятельных драматургов и поэтов в истории литературы. Его творчество имеет огромное значение не только для английского языка, но и для мировой литературы и культуры.

Слайд 2

Уильям Шекспир родился в 1564 году в Стратфорде-апон-Эйвоне, небольшом городке в Центральной Англии. О его ранних годах известно немного, но известно, что он получил базовое образование в местной грамматической школе. Он начал свою карьеру в театре как актер и писал пьесы. Со временем он стал известным автором и театральным предпринимателем, управляя труппой "Королевский театр".

Слайд 3

Шекспировский канон включает в себя 38 пьес, классифицированных как комедии, трагедии и исторические драмы. Его работы поучаются в школах и вузах по всему миру, а его выразительность, виртуозность и глубина создали безмерное влияние на литературу, театр и философию.

Слайд 4

Одна из особенностей творчества Шекспира заключается в его знаменитом стиле написания. Он наиболее известен своим разнообразием метафор и образного языка. Он использовал персонификации, аллегории и гиперболы для передачи эмоций и идей. Такой язык делает его тексты яркими и выразительными. Они оказывают эмоциональное и визуальное воздействие на аудиторию.

Влияние Шекспира на английский язык и литературу трудно переоценить. Он внес значительный вклад в развитие английского языка. Множество идиом и выражений, используемых в повседневной речи, происходят от его произведений. Такие фразы, как "все хорошо, что хорошо кончается" из его комедии "Все хорошо, что хорошо кончается", и "быть или не быть" из его трагедии "Гамлет", стали частью языка.

Слайд 5

Английский язык был недостаточно богат и пользовался большим количеством заимствований. Шекспир использовал его потенциал и создал несколько сотен новых слов, активно употребляя их в своих пьесах. Делал он это разными способами:

Писатель составлял слова из двух частей, уже существующих в языке, но вместе приобретающих новое значение (to after-eye – глядеть вслед, heaven-kissing – поднимающийся высоко, well-bred – благовоспитанный, eye-drop – слеза);

Он добавлял к существовавшим словам суффиксы и префиксы, меняя их значение ( swag

– swagger – вести себя высокомерно, law – outlaw – преступник, daunt – dauntless –

бесстрашный). Шекспир особенно любил приставку -un, которая меняет значение слова на противоположное.

Также он одним из первых стал широко пользоваться способностью английских слов менять часть речи и внес наибольший вклад в этой области. В своих пьесах писатель часто превращает существительное в глагол, отождествляя его с вещью и делая как бы физически ощутимым. Например, во фразе «such stuff as madmen Tongue and brain not» в «Цимбелине» слова tongue и brain используются как глаголы в значениях «говорить» и «думать». Он с ходу создавал такие необычные слова, как womaned – «находящийся в обществе женщины» или childing – «рождающий детей, плодородный».

Писатель редко прибегал к способу заимствования, предпочитая работать только с английским языком. Однако даже если ему приходилось заимствовать что-то из других языков, он делал это тонко и органично. Шекспир привнес в английский из немецкого слово crants – «венки», из французского слово oeillades – «влюбленные». В его пьесах встречаются латинские заимствования.

Слайд 6

В текстах Шекспира также встречаются неологизмы – полностью новые слова, созданные с помощью воображения и развитой языковой интуиции. Но чаще всего ему было достаточно имеющегося материала. Один из примеров неологизмов – слово puke в значении «тошнить», которое встречается в комедии «Как вам это понравится».

У писателя был талант соединять слова в меткие фразы, которые быстро подхватывались в народе. Они до сих пор активно используются в английском языке. Вот несколько выражений, которые впервые встречаются в шекспировских пьесах:

For goodness sake – ради всего святого

Break the ice – растопить лед, преодолеть неловкость

Vanish into thin air – растаять в воздухе

What’s done is done – что сделано, то сделано

All of a sudden – внезапно

Слайд 7

«Шекспир также оказал заметное влияние на мировую литературу и культуру. Его произведения переведены на множество языков и играют важную роль в развитии мирового театра. Его исторические драмы, такие как "Ричард III" и "Генрих V", стали источником вдохновения для создания новых исторических произведений. Его трагедии, такие как "Гамлет" и "Ромео и Джульетта", стали символами любви, страсти и трагизма. И его комедии, такие как "Сон в летнюю ночь" и "Много шума из ничего", продолжают привлекать зрителей своим юмором и мудрыми наблюдениями о человеческой природе.»

В заключение можно сказать, что Уильям Шекспир является одним из величайших и наиболее влиятельных писателей всех времен. Его творчество оказало огромное влияние на английский язык, литературу и культуру в целом. Его язык, стиль и сюжеты остаются актуальными и привлекательными для современной аудитории, и его работы продолжают способствовать развитию и вдохновлять новое поколение писателей и актеров.