Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория. Разговорный стиль,речь.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.06.2025
Размер:
33.48 Кб
Скачать

4. Особенности произношения в разговорном стиле.

Особенностью произношения разговорного стиля является то, что он экспрессивно окрашен. Разговорный произносительный стиль является неполным (менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование). Нередко в разговорной речи ударение в словах и формах не совпеадает с ударением в более строгих стилях речи: посЕлишь – поселишь.

Значительную роль играет интонация:

- богатство эмоционально-экспрессивных возможностей интонации (Кого я вижу! – интонация удивления, радости; Глупенькая! – ласкательная).

- Интонация – средство грамматической организации высказывания:

а) в вопросительном предложении: Ты знала? Он?

б) в интонационно-отрицательном предложении; Я тебе это говорил?! (я тебе этого не говорил);

в) в вокативных предложениях: Маша! (Маша, осторожнее)

Интонация – основное средство выражения актуального членения предложения: Красные мои не знаешь где туфли?

5. Лексические особенности и трудности словоупотребления

Лексические особенности. Характерной чертой разговорной речи является её неоднородность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики:

· обще-книжная (нейтральная) лексика: лежать, дом, синий, земля;

· слова с разговорной стилистической окраской: балагурить, тараторить, раздевалка, этакий;

· термины: девальвация, коррупция, инфляция, спекулировать;

· слова высокой стилистической окраски;

Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи: разговорная речь не ограничивается рамками бытовых тем. Во-вторых, это объясняется тем, что разговорная речь осуществляется в двух тональностях – серьёзной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов.

1. В разговорном стиле, по сравнению с научным и официально-деловым, значительно выше удельный вес нейтральной лексики. Многие стилистически нейтральные слова употребляются в переносных значениях, специфичных именно для данного стиля: ворона, корова, лиса.

2. Широко используется лексика бытового содержания: жадничать, мигом, тормошить, крошечный, невдомёк, электричка, потихоньку.

3. Слова с конкретным значением преобладают над словами абстрактными.

4. Разговорный стиль характеризуется богатством эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии: трудяга, котик, бахвалиться, безголовый, втесаться, дармоед, старикан, глупыш, дурочка; брать измором, лезть в бутылку, от горшка два вершка, ударить по карману.

5. Фразеология в разговорной речи часто переосмысляется, изменяет форму, активны процессы контаминации и комического обновления фразеологизма. Слово с фразеологически обусловленным значением может употребляться как самостоятельное, сохраняя при этом значение целого фразеологизма: не суйся – соваться – совать нос не в свое дело; сорвалось – сорваться с языка. В этом находит отражение закон экономии речевых средств и принцип неполноконструктивности. Особую разновидность разговорной фразеологии составляют стандартные выражения, привычные формулы речевого этикета типа Как дела? Доброе утро! Будьте любезны! Благодарю за внимание! Прошу прощения!

6. Употребление нелитературной лексики (жаргонизмов, просторечных слов, вульгаризмов, грубых и бранных слов) – это не нормативное явление разговорного стиля, а скорее нарушение норм, так же, как и злоупотребление книжной лексикой, придающей разговорной речи искусственный характер.

Лексическую основу разговорного стиля составляет нейтральная лексика и фразеология. Это слово и словосочетания, постоянно и широко употребляемые в повседневной жизни. В составе лексики и фразеологии разговорного стиля употребляются и экспрессивные единицы: мужчина лет 30-ти; телефон такой без наворотов.

Высокая активность лексики и фразеологии с эмоционально-экспрессивной окраской (фамильярной, ласкательной, неодобрительной, ироничной): вояка, глазенки, скука. Разговорный стиль активно использует жаргон, арго, профессионализмы из фразеологического фонда русского языка: наложить лапу, крутить баранку.

Отличительная черта разговорной лексики и фразеологии – наличие длинных синонимических рядов, компоненты которых обнаруживают функциональное тождество. Например, слово выговор имеет в разговорной речи синонимы: выволочка, нагоняй, разнос, головомойка.

Фонетические особенности разговорного стиля

Особенности разговорной речи проявляются на всех языковых уровнях. На фонетическом уровне наблюдается сильная редукция гласных и слов, выпадение согласных: универстет, пожалста, Сан Саныч и т.п.

Характерной чертой разговорной речи является ее неоднородность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики:

  1. общекнижная (нейтральная) лексика: лежать, дом, синий, земля;

  1. слова с разговорной стилистической окраской: балагурить, тараторить, раздевалка, этакий

  1. термины: девальвация, коррупция, инфляция, спекулировать.

  1. иноязычные слова

  1. слова высокой стилистической окраски

  1. просторечные слова

  1. жаргонизмы

Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи: разговорная речь не ограничивается рамками бытовых тем. Во-вторых, это объясняется тем, что разговорная речь осуществляется в двух тональностях – серьезной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов.

  • В разговорном стиле, по сравнению с научным и официально-деловым, значительно выше удельный вес нейтральной лексики. Многие стилистически нейтральные слова употребляются в переносных значениях, специфичных именно для данного стиля: ворона, корова, лиса.

отрезать – отделить что-либо, часть чего-либо / резко ответить, желая прекратить разговор;

лететь – передвигаться, перемещаться по воздуху с помощью крыльев / ломаться, портиться;

свалить – переложить вину, ответственность на кого-либо.

  • Широко используется лексики бытового содержания: жадничать, мигом, тормошить, крошечный, невдомек, электричка, потихоньку.

  • Слова с конкретным значением преобладают над словами абстрактными.

  • Разговорный стиль характеризуется богатством эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии: трудяга, котик, бахвалиться, безголовый, втесаться, дармоед, старикан, глупыш, дурочка; брать измором, лезть в бутылку, от горшка два вершка, ударить по карману.