
- •Содержание
- •Введение
- •Лекция 1. Понятие общения
- •Понятия общения и коммуникации
- •Функции общения
- •Виды общения
- •Единицы общения
- •Эффективность общения
- •Невербальные средства общения
- •Язык и речь. Понятие культуры речи
- •Язык и речь
- •Культура речи
- •Типы речевой культуры
- •Проблема экологии языка
- •Современный русский язык и его варианты
- •Современный русский язык
- •Понятие литературного языка
- •Нелитературные формы национального языка
- •Речевая деятельность и ее виды
- •Речь как реализация системы языка
- •Виды речевой деятельности
- •Говорение
- •Слушание
- •Коммуникативные качества речи
- •Понятие хорошей речи
- •Коммуникативные качества хорошей речи
- •Классификация тропов и риторических фигур
- •Понятие языковой нормы. Типы норм
- •Понятие нормы литературного языка
- •Процесс изменения норм
- •Проблема кодификации норм
- •Классификация норм
- •Акцентологические и орфоэпические нормы современного русского литературного языка
- •Орфоэпия как наука о произношении
- •Орфоэпические нормы
- •Ударение
- •Лексические нормы современного русского литературного языка
- •Лексическое значение слова
- •Однозначные и многозначные слова
- •Лексические синонимы
- •Антонимы
- •Омонимы
- •Паронимы
- •Заимствования
- •Морфологические нормы современного русского литературного языка
- •Вариантные формы морфологических норм современного русского литературного языка
- •Употребление имен существительных в речи
- •Употребление имен прилагательных в речи
- •Употребление имен числительных в речи
- •Употребление местоимений в речи
- •Употребление глаголов и их форм в речи
- •Употребление предлогов в речи
- •Синтаксические нормы современного русского литературного языка
- •Изучение синтаксических норм современного русского языка
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •Согласование определений и приложений
- •Нормы управления
- •Употребление однородных членов
- •Употребление причастных оборотов
- •Употребление деепричастных оборотов
- •Синтаксические нормы в сложном предложении
- •Текст как продукт и как процесс речевой деятельности
- •Определение текста в современной лингвистике
- •Основные категории текста
- •Классификация текстов
- •Текст и подтекст. Составляющие текста
- •Текст и информационные технологии
- •Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение
- •Типы речи и структура текста
- •Описание
- •Повествование
- •Рассуждение
- •Глаголы:
- •Функционально-смысловые типы текстов и принципы их создания
- •Формы речи. Особенности устной и письменной речи
- •Основные формы речи. Различия между устной и письменной речью
- •Формы устной речи
- •Особенности письменной речи
- •Функциональные стили русского языка. Разговорный и литературно-художественный стили
- •Понятие о функциональных стилях языка
- •Разговорный стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Официально-деловой стиль русского языка
- •Общая характеристика официально-делового стиля
- •Классификация документов
- •Стилевые черты официально-деловой речи
- •Лексические особенности языка официально-делового стиля
- •Грамматические особенности языка официально-делового стиля
- •Научный стиль русского языка
- •Общая характеристика научного стиля
- •Система подстилей научного стиля
- •Стилевые черты письменной научной речи
- •Лексические особенности языка научного стиля
- •Грамматические особенности языка научного стиля
- •Особенности устной научной речи
- •Способы трансформации письменного научного текста для устного выступления
- •Публицистический стиль русского языка
- •Общая характеристика публицистического стиля
- •Система подстилей публицистического стиля
- •Стилевые черты публицистической речи
- •Лексические особенности языка публицистического стиля
- •Грамматические особенности языка публицистического стиля
- •Языковая личность оратора
- •Образ оратора
- •Зрительно воспринимаемые элементы речи оратора
- •Не рекомендуется:
- •Оратор и аудитория
- •Отношение аудитории к оратору
- •Значение и свойства первого впечатления, произведенного оратором на аудиторию
- •Основные характеристики аудитории
- •Требования к выступлению в большой аудитории:
- •Требования к выступлению в небольшой аудитории:
- •Требования к выступлению в хорошо подготовленной аудитории:
- •Требования к выступлению в подготовленной аудитории:
- •Требования к выступлению в малоподготовленной аудитории:
- •Требования к выступлению в негативно настроенной аудитории:
- •Требования к выступлению в женской аудитории:
- •Требования к выступлению в мужской аудитории:
- •Требования к выступлению в детской аудитории:
- •Требования к выступлению в молодежной аудитории:
- •Требования к выступлению в аудитории старшего возраста:
- •Устное публичное выступление
- •Типы устных публичных выступлений
- •Композиция устного публичного выступления
- •Правила организации начала устного публичного выступления
- •Правила организации середины (основной части) устного публичного выступления
- •Правила организации конца устного публичного выступления
- •Подготовка к выступлению
- •Подготовка конспекта выступления:
- •Психологическая подготовка к выступлению:
- •Типы аргументов и способы аргументации
- •Основы этикета и речевой этикет
- •Этикет. Понятие речевого этикета
- •Этика и этикет
- •Признаки речевого этикета
- •Этикетные роли
- •Этикетные ситуации
- •Функции речевого этикета
- •Заключение
Акцентологические и орфоэпические нормы современного русского литературного языка
План
Орфоэпия как наука о произношении.
Понятие об орфоэпии как науке.
Особенности русского произношения.
Орфоэпические нормы.
«Старшая» и «младшая» норма.
Произношение гласных звуков.
Произношение согласных звуков.
Ударение.
Русское ударение.
Акцентологические нормы.
Тенденции в развитии ударения.
Орфоэпия как наука о произношении
Произносительные нормы свойственны устной речи.
Язык, являясь важнейшим средством человеческого общения, нуж- дается в единообразии устного оформления. Неправильное произношение (как и орфографические ошибки) отвлекает внимание на внешнюю сторо- ну речи и поэтому является помехой при языковом общении.
Понятие об орфоэпии как науке. Орфоэпия (от гр. orthos – пря- мой, правильный и epos – речь) – это совокупность правил, устанавливаю- щих единообразное произношение слов.
Не все характерное для устной речи относится к произношению в собственном смысле. Интонация не особенность произношения, а важное выразительное средство, придающее речи эмоциональную окраску. Дик- ция также не относится к произношению. Ударение, хотя всецело связано со сферой устной речи, но, являясь в русском языке признаком слова или грамматической формы, относится непосредственно к лексике и граммати- ке, а не характеризует само по себе произношение.
Таким образом, орфоэпия в собственном смысле слова указывает, как должны произноситься те или иные звуки в определенных фонетических по-
ложениях, в определенных сочетаниях с другими звуками, а также в опреде- ленных грамматических формах и группах слов или даже отдельных словах, если эти формы и слова имеют свои произносительные особенности.
Особенности русского произношения. Важнейшие языковые чер- ты русского литературного произношения наметились еще в первой поло- вине XVII в. Разговорный язык Москвы, сложившийся к этому времени на северновеликорусской диалектной основе под сильным воздействием юж- новеликорусских говоров, определил основные нормы литературного рус- ского языка, в том числе и произносительные. Установившиеся нормы пе- редавались в другие культурные центры в качестве единого образца, по- степенно усваиваясь там на почве местных диалектных особенностей. Рус- ское литературное произношение закрепилось, приобрело характер нацио- нальной нормы в первой половине XIX в. Но уже во второй половине XIX в. у московской нормы появился конкурент – петербургское произно- шение, которое постепенно усиливало свои притязания на роль общелите- ратурного образца (коренного петербуржца можно узнать, например, по варианту произношения щ: слова борщ, обещание звучат как бор[шч], обе[шч]ание). Петербургское произношение не стало орфоэпической нор- мой, оно не было признано сценой, именно московской норме следовали артисты петербургских императорских театров. Но некоторые особенности петербургского произношения оказали впоследствии существенное влия- ние на развитие системы русского литературного произношения. Однако и московское произношение, сохранив свои главные черты (например, аканье), во многих случаях утратило былую роль произносительного канона.
Полной унификации литературного произношения нет, возможны произносительные варианты, имеющие стилистическую окраску. Кроме того, местное произношение всегда в определенной степени влияет на единое произношение, поэтому имеются местные отличия в произношении жителей ряда крупных городов, таких как Казань, Новгород, Ростов-на-До- ну, Рязань, Воронеж, Одесса и др.
Основными причинами орфоэпических отклонений от литературного произношения являются особенности письменной формы речи и отличи- тельные черты местного (родного) говора. Отступления от литературного произношения под влиянием письма объясняются тем, что не всегда име- ется соответствие между буквенным и звуковым составом слова. Напри- мер, родительный падеж прилагательных мужского и среднего рода имеет
в написании окончание с буквой г, а произносится в этой форме звук [в]: большого (произносят больш[овъ]. Слова конечно, что пишутся с буквой ч, а в произношении ей соответствует звук [ш]: коне[ш]но, [ш]то и др.
На отступления от литературного произношения влияет и родной диалект говорящего. Так, весьма устойчивой диалектной чертой на севере является оканье. Даже при утрате окающего произношения на месте без- ударного [о] произносят звук, близкий к отодвинутому назад [э]: [вэда], [дэмой], [пэтом], [взэшла] или [въда], [дъмой], [пътом], [взъшла] ([ъ] – обозначение безударных [о/а]).
На юге устойчивой диалектной чертой является произношение на мес- те [г] звука фрикативного образования – [γ]. Южане, усвоив литературное произношение во всех основных чертах, очень долго сохраняют произноше- ние [γ]-фрикативного, особенно в конце слов, где звук [γ] закономерно ог- лушается – [х], т. е. имеет место произношение [с’н’ех], [п’ирох], [д’ен’ьх] и др. ([ь] – обозначение безударных [е/и], ' – обозначение мягкости согласно- го). При переходе от диалектного якающего произношения к литературному могут сохраняться более открытые оттенки безударных гласных. Такое со- хранение влияния диалекта на речь говорящих, усвоивших литературное произношение во всех основных чертах, тоже создает произносительные ва- рианты, недопустимые в образцовой литературной речи.
Рассмотрим нормы произношения более подробно.