Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
glava1-pravki-problema-perevoda-abbreviatur_1-1.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
30.05.2025
Размер:
250.3 Кб
Скачать

1.2 Аббревиация как способ словообразования. Классификация аббревиатур

Существует проблема определения типа сокращения и это связано с тем, что каждый исследователь предлагает свою классификацию или типологию.

Для решения данной проблемы стоит наглядно представить сходные и различные аспекты в рамках типологии сокращений исследователей.

Есть общеупотребительные аббревиатуры, под которыми понимаются все аббревиатуры, широко используемые как в устной, так и письменной речи: (ФСБ, вуз, НГТУ, ОБЖ). Специфичными называют единицы, более характерные для какой-либо одной сферы употребления. Исходя из вышесказанного, такой критерий, как специфичность / общеупотребительность, будет актуальным для сравнения типологий исследователей.

Немаловажным критерием является основание для типологии, т.к. каждый исследователь предлагает свою типологию в зависимости от аспекта изучения. Например, А.С. Никишина берет за основу своей типологии семантический аспект [Никишина 2011], т.е. разбивает сокращения на тематические группы, Н.Ю. Шведова [2002] и А.Л. Балигарь [1978] – структурно-формальные различия.

В таком сравнении необходимо отметить схожие термины, которые употребляют исследователи и сравнить их, на предмет схожести определения. Так, практически во всех типологиях встречается термин «инициальная аббревиатура/ слово/ сокращение». Все исследователи при этом сходятся во мнении, что этот термин предполагает образования из начальных букв словосочетания или сложного слова. Несколько отлично понимает этот термин А.Л. Балигарь, которая называет инициальным словом не начальные буквы слов, а начальную часть слова, состоящую из нескольких букв [Балигарь 1978: 37].

По-разному понимают исследователи звуковое воспроизведение этих образований. Одни исследователи считают, что инициальные аббревиатуры читаются как набор букв, другие считают, что они читаются как единое слово, некоторые же допускают образование не только первых букв, но и в целом начальную часть слов/словосочетаний. С примерами можно ознакомиться в таблице Приложения 1.

Далее считаем необходимым подробней рассмотреть предлагаемые типологии исследователей:

Н.Ю. Шведова основывается на структурно-формальном подходе предлагает следующие структурные типы общеупотребительных аббревиатур:

1) Инициальные аббревиатуры: а) образованы из первых звуков слов: ФЗ (Федеральный закон), МВД (Министерство внутренних дел), ГАРФ (Государственный архив Российской Федерации); б) образованы из названий начальных букв слов: ВАК (Высшая аттестационная комиссия), МКС (Международная космическая станция) – читается как эм-ка-эс, ГКР (Государственная корпорация развития) – читается как гэ-ка-эр.

2) Слоговые аббревиатуры: продмаг – продовольственный магазин.

3) Смешанные аббревиатуры: общепит – общественное питание, общепит – общественное питание.

4) Начальная часть + целое слово: спортклуб – спортивный клуб.

5) Часть слова + форма косвенного падежа: завкафедрой – заведующий кафедрой.

6) Начало первого слова + начало и конец второго слова / только конец слова: мoтoцикл-велoсипед – мопед [Шведова 2002]

Н.Ю. Шведова и А.Л. Балигарь используют похожие, но не тождественные термины. В первом случае используется термин «аббревиатура инициального типа», предполагающий образование сочетаний начальных звуков слов, в то время как А.Л. Балигарь использует термин «инициальные слова» или «инициальные контрактуры», означающий слова, возникшие вследствие усечения части слова или группы слов.

Кроме того, оба исследователя используют термин «слоговая аббревиатура», Н.Ю. Шведова понимает под ним смешанный тип образований, совмещающий элементы двух предыдущих (социальное обеспечение – собес). А.Л. Балигарь дает следующее определение данному термину: «слова, возникшие вследствие усечения с одновременным стяжением начального и конечного компонентов сложного или каждого компонента словосочетания до размеров одного слова» [Балигарь 1978]. Разница между определениями заключается лишь в количестве используемых единиц.

По мнению А.Л. Балигарь, при классификации кратких форм и словосочетаний необходимо учитывать все их структурно-формальные признаки, так как они имеют различную форму [Балигарь 1978: 38]. Ввиду этого представляется более обоснованным делить все рассматриваемые краткие формы слов и словосочетаний на три группы:

1. Контрактуры, т.е. единицы, которые возникли вследствие усечения части слова или группы слов. В количественном соотношении контрактуры являются наиболее многочисленной группой среди сокращений. В свою очередь контрактуры разделяются на две подгруппы: инициальные слова (от исходного слова в результате усечения остается лишь его начальная часть) и финальные контрактуры (в результате усечения остается финальная часть слова).

Инициальные и финальные контрактуры являются самыми многочисленными сокращениями по причине наличия ряда преимуществ перед полными, несокращенными словами. Они намного короче и в структурном отношении более удобны, как считает А.Л. Балигарь, стилистически менее официальны.

2. Слоговые аббревиатуры, т.е. слова, возникшие вследствие усечения с одновременным стяжением начального и конечного компонентов сложного или каждого компонента словосочетания до размеров одного слова.

Слоговые аббревиатуры, так же, как и вышеупомянутые контрактуры, позволяют успешно реализовывать функцию экономии речевых средств. Слоговые аббревиатуры могут заменять сложные слова (как правило, это какие-либо названия) более коротким и емким словом.

3. Буквенные аббревиатуры, т.е. слова, возникшие вследствие сокращения буквенной записи слова (или словосочетания) до одной или двух букв корня.

Согласно точке зрения Н.В. Козыревой, отличительной чертой буквенных аббревиатур является тот факт, что они формируются из начальных букв компонентов сложного наименования и представляют собой своеобразные слова, служащие условными обозначениями, заменяющими развернутые понятия. Такие сокращения принципиально отличаются от стандартных сложных слов и устойчивых словосочетаний, поскольку их звук и смысл взаимосвязаны опосредованно, через расшифровку, лежащую в основе самой аббревиатуры [Козырева 2021].

Чтобы понять смысл такой буквенной аббревиатуры, нужно «сопоставить ее с прототипом, в противном случае (при неизвестной расшифровке) аббревиатуры представляют собой немотивированные слова, значение которых нужно запоминать» [Скляревская 2006].

Вопрос стилистического статуса усечённых слов вызывает разногласия среди учёных-лингвистов. Например, Л.И. Илия, убеждена, что короткие формы слов не принадлежат нормативному литературному языку и чаще всего функционируют в сниженной разговорной, фамильярной или даже вульгарной манере общения [Илия 1964].

Классификация М.П. Сенкевич имеет следующую структуру:

1. Буквенные аббревиатуры, состоящие из начальных букв слов (читается по отдельности): МЧС – Министерство по чрезвычайным ситуациям, МИД – Министерство иностранных дел, ГИБДД – Государственная инспекция безопасности дорожного движения;

2. Инициальные аббревиатуры звукового типа, произносятся как единое слово: ГЭС – гидроэлектростанция, ЗАГС – запись актов гражданского состояния, НИИ – научно-исследовательский институт;

3. Сложносокращённые термины, сформированные из начальных слогов слов: педсовет – педагогический совет, сельхоз – сельскохозяйственный, госзаказ – государственный заказ [Сенкевич 1984].

Л.С. Филиппова предлагает следующую классификацию:

1. Буквенные аббревиатуры: Сокращение производится путём соединения названий начальных букв слов – МГУ (Московский государственный университет);

2. Звуковые аббревиатуры: Объединяются первые звуки сокращаемого словосочетания – ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза);

3. Буквенно-звуковые аббревиатуры: Включают одновременно буквы и звуки – ГУВД (Главное управление внутренних дел);

4. Слоговые аббревиатуры: Формируются соединением начальных слогов элементов словосочетания – профком (профессиональный комитет);

5. Звуковые и слоговые аббревиатуры: Используют комбинацию звука и слога – СПИД (синдром приобретённого иммунодефицита);

6. Слого-словные аббревиатуры: Соединяют первую часть одного слова с последующим целым словом – роддом (родильный дом);

7. Начально-конечные слоговые аббревиатуры: Комбинация первой части одного слова и конца другого – велоспорт (велосипед + спорт) [Филиппова 2022: 25].

Классификация аббревиатур В.В. Борисова включает графические (используются только в письменной речи, например, км – километр, a/c (в англ.яз.) – account – счет) и лексические сокращения (усечения, инициальные сокращения, сокращения смешанного типа) [Борисов 1972: 110-128]. В.В. Борисов утверждает, что данная классификация имеет «чисто формальный подход, в котором не учитывается смысловая сторона языкового знака…и не имеет большого значения в практическом плане» [Там же: 128-129]. Для реализации практических целей В.В. Борисов предлагает классифицировать сокращения на 5 типов: аббревиатуры, акронимы, сокращенное кодовое наименование (сокращается одно или более предложений), контрактуры, организационное обозначение [Там же: 129-130]. Данная классификация станет основой для нашего дальнейшего исследования. Под «организационным обозначением» в данном исследовании будут подразумеваться наименования подразделений, организаций, должностных лиц, связанных с автомобильной сферой, а также марки автомобилей, моделей транспортных средств, заводов-изготовителей, мест производства, сборки и иных аспектов автомобильного сектора.

Как уже было сказано выше, особым видом аббревиатуры является акроним, поэтому рассмотрим их классификацию: