Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
зачет унт.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
18.05.2025
Размер:
2.93 Mб
Скачать
  1. Русский свадебный обряд. Свадебные песни, их разновидности, тематика, художественные особенности.

В традиционной русской свадьбе рассматриваются особенности: магические, юридическо-бытовые и ритуально-игровые.

1 Обрядовые действия, направленные на помощь божественных сил и природы- посыпание молодых хмелем или зерном, чтобы жили богато.

2 Эти обряды совершались с целью соблюсти определенные экономические или юридические обычаи между двумя сторонами, вступающими в брачный контакт – смотрины: выявление экономического благосостояния как жениха, так и невесты.

3 Эстетическая сторона свадьбы – обрядовое прощание с красотой в XIX-XX вв. – как ритуально-игровое, эстетическое действие.

4 Свадебный фольклор неоднороден, многофункционален. Обрядовое действие переходит в поэтический сюжет, идёт переплетение реально-бытовых действий с условными. В обряде мы находим психологические и поэтические функции (переживания невесты, её окружения).

Функции величальных песен (их обрядовое назначение) – в них расхваливают, величают участников свадьбы.

Функции корильных песен – унижают, высмеивают.

Лирические жанры свадебного фольклора – чей поэтический мир воплощается, кто его изображает?

В связи с этим свадебной обрядовой лирике выделяют 3 жанра:

1 Свадебные причитания;

2 Свадебные приговоры;

3 Свадебные лирические песни.

Причитания – мир невесты (она или сама причитывает, или от её лица).

Приговоры дружки – проникнуты его восприятием и исполняются им самим.

Лирические песни – взаимоотношения жениха и невесты, но рассказывается о них, как думают люди и исполняются ими.

Причитания и песни различаются по жанровым признакам по мнению В.П. Аникина. В причитаниях – личное восприятие свадьбы – исполнение – форма 1- го лица ед.ч. Свадебная песня – здесь говорится о женихе, невесте, их родне, раскрываются их чувства и мысли, рассказывается как бы со стороны. Повествование в 3-м лице ед. или мн.ч.

Свадебные лирические песни отличаются от причитаний и от приговоров: взаимоотношения между женихом и невестой, о них рассказывается как бы со стороны (хор исполнителей – коллектив). В свадебном фольклоре можно выделить пять жанров: величальные, корильные, свадебные лирические песни, причитания и приговоры.

Величальные и корильные – обрядовые песни; причитание, приговоры и лирические свадебные песни – свадебная обрядовая лирика. Приговоры – стихотворный жанр, остальные – стихотворно-музыкальные. Причитание и приговоры являются драматическим родом поэзии, т.к. в них присутствует прямая речь.

  1. Причитание как жанр народного творчества. Художественные особенности причитаний.

Причитания (причет, причеть, заплачка, вой, вытье, вопли, голошение, голосьба) — жанр обрядового фольклора, состоящий из жалоб и плачей, которые считались традиционно-обязательными элементами некоторых семейных обрядов, преимущественно связанных с трагическими обстоятельствами.

Под причетью следует понимать элегические импровизации, создававшиеся крестьянками по самым разнообразным поводам и на самые различные темы. Причитания возникали преимущественно в связи с печальными, скорбными, трагическими событиями в народном быту (пожар, неурожай, голод, болезнь, семейные неурядицы, различные проявления социального гнета, тяжесть положения сироты или вдовы, проводы в солдаты, смерть и т. д.).

То, что причитание импровизировалось, не дает, однако, оснований утверждать, что оно не связано с традицией народной поэзии. Это означает только, что они никогда дважды совершенно одинаково не исполнялись. Но хотя они и не повторялись целиком, при создании каждого нового текста вопленица опиралась на традиционные, переходящие из произведения в произведение образы, устойчивые словесные формулы, отдельные эпизоды, сюжетные положения и т. п. Используя богатства народной поэзии, вопленицы создавали картины действительной жизни, рассказывали о действительно живущих людях, обогащали традиционную поэтическую образность, традиционный поэтический язык привнесениями, почерпнутыми из реальной действительности, своими наблюдениями и обобщениями.

Как и всякий жанр устной поэзии, причеть отвечала определенной потребности народа, имела самостоятельную бытовую и эстетическую функцию. В отличие от былин, сказок, лирических песен, которые могли исполняться в любых условиях и для бытования, которых нужны были только желание исполнителя и интерес слушателей, причеть звучала лишь в самые трагические моменты жизни крестьянства.

Причитания распадаются на три жанровые разновидности: свадебные, похоронные (как части похоронного ритуала) и бытовые (внеритуальные, исполняемые от случая к случаю). Бытовые, в свою очередь, подразделяются на типы: заплачки, исполняемые при каком-либо житейском несчастье, при проводах уходящего в дальнюю дорогу, при потребности в разных обстоятельствах излить горе, рекрутские и солдатские причеты.

Художественные особенности.

Исполнение причитаний сопровождалось всхлипыванием, оханьем, аханьем, плачем… Причитания исполнялись речитативом – своеобразным говорком с ясно выраженным декламационным началом".

Композиционной формой причитаний является монолог. Язык причитаний связан с предметным и пространственным миром обрядового действия. Эмоциональный настрой создается при помощи эпитетов (темный лес, широкое поле, зеленые луга, цветы лазоревые), уменьшительно-ласкательных суффиксов, междометий “ах”, “ох”, а также восклицательной и вопросительной интонации.

В художественном мире причитаний важную роль имела система образов. Помимо образов реальных участников обряда, в причитаниях возникали образы-олицетворения, образы –символы, поэтические сравнения и метафорические замены.

1.Олицетворения – это персонификация болезни, смерти, горя, сходня с мифологический и поэтической в самом обряде. Олицетворялся даже голос причитающей невесты: он должен побежать со устоя да серым заюшком, со язычка горносталюш-ком... Невеста просит его не задерживаться у рек за переходами, у ручьев за перебродами, у полей за огородами, а направиться прямо во церковь во соборную и там ударить в большой колокол — чтоб шел звон по Русиюшке.

2.Образы-символы имели общефольклорный характер (белая лебедушка, красное солнышко. В отличие от свадебных песен, причитания в меньшей мере использовали образы-символы, но более глубоко разрабатывали поэтические сравнения, относящиеся к реальным участникам обряда. Сравнения достигали необычайной художественной выразительности:

Будто вороны слеталися,

А там два свата съезжалися.

3.Сравнения. Смерть в причитаниях сравнивается с заходом солнца, угасанием свечи, увяданием растительности и т. п., она рисуется как начало долгого, мытарского пути

Причитания склонны разворачивать систему сравнений, нагнетая вызываемое ими эмоциональное впечатление. Вот как передается смерть дочери:

Быв как дождички уходят во сыр землю,

Как снежочки быдто тают кру- гом-наокол огней.

Вроде солнышко за облачко теряется,

Так же дитятко от нас да укрывается;

Как светел месяц поутру закатается,

Как часта звезда стерялась поднебесная.

Улетела моя белая Лебёдушка

На иное, безвестное живленьице!

4.Архаичной чертой является система метафорических замен. Некогда существовал запрет произносить вслух имя человека и раскрывать его родственные связи, вследствие этого появлялись его обозначения через иносказание. Например, умершего хозяина дома вдова называла желанной семеюшкой, законной держа-вушкой, ладой милыим. Со временем метафорические замены сделались поэтическим приемом.