++Введение_в_языкознание_Экзамен_Вопросы
.docxСловами-архаизмами в русском языке являются выя — шея, старец — старик, вояж — путешествие, чужестранец — иностранец, рачительный —заботливый, тщетный — напрасный, сей — этот. Архаичным может быть одно из значений слова, которое сейчас употребляется в других значениях, например: глагол — слово, рота — присяга. Архаическими могут быть различные варианты слов — фонетические, словообразовательные, варианты форм слова: глас — голос, нощь — ночь, пиит — поэт, пашпорт — паспорт; старец — старик, чтец — читатель, летун — летчик; оне — они. Архаизмы, будучи старокнижными словами, придают речи торжественность и поэтичность. Среди архаизмов особо выделяются историзмы — слова, обозначающие реалии и понятия прежних эпох. Чаще всего историзмы обозначают явления старой общественно-политической и культурно-бытовой жизни. губерния, нэпман, буржуйка. Неологизмы - новые слова, обозначающие новую реалию (предмет или понятие), появившиеся в языке недавно, сохраняющие оттенок свежести и необычности, входящие в пассивную лексику: пандемия, зашерить, антихейт, скаммер. Окказионали́зм — (от лат. occasionalis — случайный) — индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем в соответствии с законами словообразования языка по тем моделям, которые в нём существуют, и использующийся в художественном тексте как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры. Лилипут Джонатан Свифт, стушеваться Достоевский. экзотизмы (слова, сохраняющие свой иноземный облик, в силу того, что они воспринимаются в русском языке как чужие в виду того, что сами реалии, которые они обозначают не заимствованы и не освоены. Н. юрта, вигвам. варваризмы ( это иноязычные слова, которые как и экзотизмы используются для описания обычаев, нравов, быта, создания местного колорита, но в то же время в отличие от экзотизмов не освоены грамматически какаду. КАЛЬКИ - иноязычный образец переводится по частям средствами своего языка предмет\object. Термины — это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называние вещей. Это необходимо в науке, технике, политике и дипломатии. Один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка. Термин не нуждается в контексте, как обычное слово, так он 1) член определенной терминологии, что и выступает вместо контекста, 2) может употребляться изолированно, например в текстах реестров или заказов в технике, 3) для чего и должен быть однозначным не вообще в языке, а в пределах данной терминологии. Между терминами и не терминами происходит постоянный обмен: слова общего языка, утрачивая некоторые свои свойства, становятся терминами (не переставая быть фактами общего языка: сапожок в сеялке, мушка на стволе ружья, лебедка в порту. Пути появления терминов – слово своего языка (плес хвост сома, скамья спина борзой, соколок грудная клетка собаки). Заимствования – входят как кличка, этикетка, почти имя собственное (преамбула, эмбарго, бульдозер). Использование античного ничейного наследства. Философия, республика, декан, термометр. Эти комбинации язык может легко осваивать по законам своей грамматики и фонетики.
Что изучают наука фонетика и наука фонология? (Бодуэн де Куртенэ, Щерба, Трубецкой, Панов, Реформатский). Фонетика – раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Состоит из материальной (артикуляционная, акустическая, перциптивная) и лингвистической (фонологии), которую предложил выделить Бодуэн, сказав, что слова хранятся в памяти фонемной, а не звуковой. Материальная фонетика изучает звук как таковой. Звук – конкретная материальная единица, действительная произнесенная в момент речи, из них состоят слова, звуки бесконечно разнообразные в природе, не могут быть таковыми в языке. Фонология изучает функциональную сторону звуков языка. Фонема – абстрактная фонетическая единица, в которой обобщаются акустические, артикуляционные и перцепт свойства сходных звуков. Его дело продолжил Щерба, представитель младограмматизма, изучая язык с психологической точки зрения. Фонема – абстрактная единица, в которой объединяются звуки, сходные акустич, артикуляц, перцептивно. Примечательно – 6 гласных фонем. Представитель ПЛК Трубецкой – звуковые единицы имеют признаковое строение. Фонема – единица с уникальным набором дифференцированных признаков; совокупность фонологически существенных признаков, свойственных данному звуковому образованию; фонологическая единица, которую с точки зрения данного языка нельзя разложить на более краткие, следующие друг за другом фонологические единицы. Правила выделения фонем. Оппозиции: привативные, градуальные, эквиполентные. МФШ – основатель Рубен Иванович Аванесов. Входят Панов, Реформатский помогал. Представляют структурализм. Сказали, что фонема элемент морфемы. Панов: фонема - функциональная фонетическая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков. Реформатский: минимальная единица системного звукового строя языка, служащая для отождествления и различения морфем. 5 гласных фонем.
Определение фонемы по МФШ. Функции фонемы. Отличие фонемы МФШ, ЛФШ и ПЛК. Фонема – минимальная часть морфемы. Определение по Реформ. Функции – конститутивная (дает возможность перечислить фонемы из фонем строятся звуковые оболочки морфем и слов. Включает в себя перцептивную - функцию доведения до восприятия (опознавательную), она состоит в том, что а) звуки речи, воспринимаются органами слуха и становятся фактом сознания (перцептивная функция); б) фонема является эталоном, с помощью которого носители языка отождествляют звуки, сигнификативная (смыслоразличительная). ПЛК – основатеь Матезиус. (остальное из №17) Ряд звуков, позиционно чередующихся в пределах одной морфемы, но представленных только в слабых позициях, называется гиперфонемой. Характерной особенностью концепции МФШ является безразличие к звуковой реализации фонемы: каждая фонема может быть реализована разными и непохожими друг на друга звукотипами.
Фонема по МФШ - минимальная линейная единица языка, служащая для различения и отождествления морфем и представленная в речи рядом позиционно чередующихся звуков. Позиция, в которой данная фонема противопоставлена другим фонемам, называется сильной. В сильной позиции разные фонемы реализованы разными звуками; звук, представленный в сильной позиции, называется основным видом фонемы. Позиция, в которой две или более фонемы не противопоставлены друг другу (совпадают в одном звуке или нейтрализуются), называется слабой (или позицией нейтрализации).
Ошибки в суждениях о фонемах чужого языка (по Н.С.Трубецкому). Фонологическая система любого языка является как бы ситом, через которое просеивается все сказанное. Остаются только самые существенные для индивидуальности данной фонемы звуковые признаки. Все прочее отсеивается вдругое сито, где остаются при-знаки, существенные для апеллятивной (призыв) функции языка; еще ниже находится третье сито, в которое отсеиваются черты звука, характерные для экспрессивной функции языка. Каждый приучается с детства анализировать речь подобным образом, и этот анализ осуществляется автоматически и бессознательно. Однако система «сит», делающая возможным такой анализ, в каждом языке строится по-разному. Мы усваиваем систему родного языка. Слушая чужую речь, мы при анализе слышимого непроизвольно используем привычное нам «фонологическое сито» своего родного языка. А поскольку наше «сито» оказывается неподходящим для чужого языка, постольку возникают и многочисленные ошибки, недоразумения. Звуки чужого языка получают у нас неверную фонологическую интерпретацию, так как они пропускаются через «фонологическое сито» нашего родного языка. При изучении чешского русский будет удлинять первый краткий слог в чешских словах и смешивать краткие и долгие слоги, а чех будет слегка усиливать первые слоги и неправильно расставлять ударение. Так называемый «иностранный акцент» зависит совсем не от того, что тот или иной иностранец не в состоянии произнести тот или иной звук, а скорее от того, что он неверно судит об этом звуке. И такое неверное суждение о звуке иностранного языка обусловлено различием между фонологическими структурами иностранного и родного языков.
Сколько раз в таких стихах Тютчева встречается звук [э]: Слёзы людские, о слёзы людские, Льётесь вы ранней и поздней порой…?
Фонология как наука. Понятия позиция, оппозиция, дистрибуция и дополнительная дистрибуция (примеры из разных языков приветствуются!) чтобы не разрывать единство языка и изучать его в своем качестве, надо было понять звуки речи не как физическое явление, а как общественное. Такое понимание пришло в науке от теории фонем или фонологии. Позиции – произносительные условия. Перцептивная: сильная – та, фонема выступает в своем основном виде, независимо от позиции. Слабая – та, в которой фонема меняет свое звучание в зависимости от позиции (вариация а в словах пат, пятый пять патрон). Сигнификативная: сильная – та, в которой фонема сохраняет противопоставление и различает значимые единицы. Слабая – та, в которой противопоставленные фонемы совпадают в одинаковом звучании, перестают различаться и различать (вариант глухие и звонкие в ря на конце слова совпадают лук/г). Фонемы существуют в составе слогов, фраз и попадают в разные произносительные условия. Распределение фонем по этим условиям называется Дистрибуцией. В одних позициях фонемы меняют своего звучания, в других нет (ива, ил на иве вдоль избы). В одних различаются и различают смысл, в нет (сам сом, лис лес). Дополнительная дистрибуция – распределение аллофонов одной фонемы по разным позициям. Так, отношения между к и к мягк такие тк к мякг не может стоять в конце слова (путь пут). Аллофоны дополняют друг друга. И стоит после мягких и никогда после твердых, Ы наоборот. французском же здесь только 1 фонемы, так как каждая пара этих согласных образует одну фонему; твердый же или мягкий оттенок зависит для каждой пары от произносительных условий: [т] перед задними гласными и на конце слова: tas [ta] — «куча», tot [to] — «рано», tout[tu] — «всё», tant[ta\ — «столько», ton [to] — «твой», toute [tut] — «вся», но ti [ti]— «а?», частица удивления (народн.), tu [ty] — «ты», teint [te] — «окраска»; [т] и [т’] во французском не могут оказаться в одинаковых фонетических условиях и, как таковые, различить смысл.
Фонема. Правила определения фонем по Н.С.Трубецкому. фонема – объект изучения фонологии и морфонологии. Фонема - минимальная звуковая единица системного строя языка, которая служит для различения и отождествления значимых единиц языка морфем и слов (Реформатский). В пределах одной морфемы можно обнаружить разные звуки, в пределах двух разных морфем могут обнаружится совершенно одинаковые звуки. (По МФШ) Определение от противного: фонема – не физический звук, не представление о звуке, не группа родственных звуков, не пучок признаков, а элемент морфем, без которых фонема не мыслима. Фонема – первичный кирпичек, из которого строятся слова. Фонема – совокупность фонологически существенных признаков, свойственных данному языковому образованию; фонологическая единица, которую невозможно разложить на более краткие следующие друг за дргуом фонологические единицы (Трубецкой). Правило 1: если два звука встречаются в одной и той же позиции, но их взаимная позиция не изменяет смысла слов, то эти звуки являются разновидностями одной фонемы – г\гхосподи. Все факультативные ваианты обязаны своим существованием тому обстоятельству, что только часть артикуляторных признаков звука обладает фонологически различительными свойствами. Правило 2: если два звука встречаются в одной и той же позиции и их взаимная замена приводит к изменению смысла слов, эти звуки являются разновидностями двух фонем п\бар, с\злой, та\ок, кон\н мякг. Правило 3: если два звука не встречаются в одной и той же позиции, они являются комбинаторными вариантами одной фонемы пять и пятый – где оба а принадлежать фонеме А, вез и везу – где чередуются о\иэ и з\с. В корейском s и r не могут стоять на конце слова, l только на конце, можно сделать вывод, что это комбинаторные варианты. Правило 4: Два звука, во всем удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого. profession (произносится [prfešn]), звуки r и следуют друг за другом, тогда как в других словах, как, например, в слове perfection (произносится [pfekšn]), в том же положении встречается только один из этих звуков, а именно .
Сигнификативно и перцептивно слабые и сильные позиции. Охарактеризуйте сигнификативную и перцептивную позиции начальных фонем в словах ДОМ и ТОМ. Перцептивная: сильная – та, фонема выступает в своем основном виде, независимо от позиции. Слабая – та, в которой фонема меняет свое звучание в зависимости от позиции (вариация а в словах пат, пятый пять патрон). Сигнификативная: сильная – та, в которой фонема сохраняет противопоставление и различает значимые единицы. Слабая – та, в которой противопоставленные фонемы совпадают в одинаковом звучании, перестают различаться и различать (вариант глухие и звонкие в ря на конце слова совпадают лук/г). Сигнификативная позиция начальных фонем в словах «дом» и «том» заключается в том, что они представляют разные фонемы, что позволяет различать эти слова. Например, в слове «дом» это фонема <д>, а в слове «том» — фонема <т> взрывная, губная. Перцептивная позиция начальных фонем в этих словах также отличается: В слове «дом» фонема <д> находится в сигни сильной позиции, так как стоит перед гласной и не испытывает влияния соседних звуков или положения в слове. В слове «том» фонема <т> также находится в сигн сильной позиции, так как стоит в абсолютном конце слова, где конец слова не может повлиять на глухую фонему. В перцептивной позиции они огублены. Не равны т в словах Таня, Даня.
Перечислите и кратко охарактеризуйте грамматические способы языков мира. Грамматический способ - материальное выражение грамматических значений.
Что такое агглютинация? Что такое фузия? (Дайте определения и приведите примеры). Аг – механическое соединение корня и однозначного аффикса в определенной последовательности ( ара пила ара-га пиле ара-лар пилы). Фузия – присоедениение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням которые могут изменяться, их внешняя спаяность (детский)
Генеалогические отношения языков. Семья, группа, подгруппа, ветвь родственных языков. Индоевропейская языковая семья. Генеалогическая классификация – учитывает родство языков мира.
Что такое супплетивизм? При каких условиях две словоформы можно считать супплетивной парой? Приведите примеры из разных языков. Соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов, когда, несмотря на различие корней или основ, лексическое значение не меняется, а «различие слов» служит лишь грамматическим способом различения грамматических значений – супплетивизм. При супплетивизме два разных корня выступают в одной парадигме, взаимно исключая друг друга (брать – глагол несов вида, взять – совершенного, оба образуют формы одного глагола) класть\положить сесть\садиться. Sum, fui – esse быть латинский. Good better best. I – me, ego – me человек – люди, поросенок – поросята, дворянин – дворяне. Кот – кошка. Ich – mich нем.
Что такое грамматическая категория? Грамматическая категория совершенного/несовершенного вида в английском и в русском языках и категория единственного и множественного числа в английском. Грамматическая категория – объединения, группы, совокупности однородных грамматических явлений и однородных грамматических слов при различии их форм. Единство категории обусловлено не способом выражения, а общим грамматическим значением столу стене пути окончания разные падеж один. Категории могут быть широкие напр часть речи и узкие вид залог, род, определенность. Грамматическая категория тогда факт языка, если она выражена в языке грамматически какими-либо грамматическими способами. Так, в английском нет понятия рода, одушевленности, но в русском нет грамматически выраженного понятия определенности (только лексически). В англ нет сов\несов вида, в русском может выражаться супплетивизмом, аффиксацией, ударением. В англ множественное число выражается в существительном и глаголе the great tables stand – the great table stands к сущ прибавляется постфикс мн числа s и исчезает показатель единственного числа s в глаголе. Артикль и определение не изменяются. Множ число может выражать и внут флексией feet – foot man-men .
Что такое внутренняя флексия и чем она отличается от фонетического и исторического чередования звуков? Чередования фонетические и нефонетические: морфологические\ грамматические (внутренняя флексия – чередование разных фонем. Самостоятельно выражают грамматическое значение избегать избежать sing sang sung - аблаут чередование гласных. выражает различие единственного числа, где в корне задние гласные, и множественного, где на их месте передние гласные. – умлаут gast – ga:st такими чередованиями занимается морфонология когда не знаешь что считать внут влексией или аффиксацией)
Что изучает лингвистическая типология? Дайте типологическую характеристику русского языка (или любого другого на выбор). Лингвистическая типология, занимается сравнительным изучением структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними. Тип языка нужно определять исход из его грамматического строя, включать фонетическую структуру языка. Китайский изолирующий, т. Е. грамматическая форма в нем проявляется иначе, чем в языках флективных и агглютинирующих: не изменением слов, а порядком слов и интонацией, тем самым данный тип является типично аналитическим языком. Суахили – полисинтетический агглютинативный префиксирующий язык.
Синтетические и аналитические языки: основные отличия и грамматические характеристики. Значение этих терминов сводится к тому, что при синтетической тенденции грамматики грамматическое значение синтетизируется, соединяется с лексическими значениями в пределах слова, что при единстве слова является прочным показателем целого; при аналитической же тенденции грамматические значения отделяются от выражения лексических значений; лексические значения сосредоточены в самом слове, а грамматические выражаются либо сопровождающими знаменательное слово служебными словами, либо порядком самих знаменательных слов, либо интонацией, сопровождающей предложение, а не данное слово. Например, лат filium не только такоето родство (сын), а 1 существительное, 2 един ч, 3 вин пад, 4 прямое дополнение. Слово в синтетическом языке самостоятельно и полноценно в лексическом и грамматическом плане и требует морфологического анализа из чего его синтаксические свойства происходят сами собой. Слово аналитических языков выражает одно лексическое значение и, будучи вынуто из предложения, ограничивается только своими номинативными возможностями; грамматическую же характеристику оно приобретает лишь в составе предложения. В англ round это только 2пР без контекста. В контексте может обретать разные характеристики a round table\ a great round круглый стол\ большой круг. В русском круглый\круг понятный без контекста как явления лексики. если сравнить образование тех же форм множественного числа в близкородственных языках, как немецкий и английский (в тех же по происхождению словах Buch, book), видна будет тенденция синтетическая (в параллельном повторении грамматического значения) и аналитическая (в желании только один раз выразить данное грамматическое значение): в нем das buch die bu:cher множ число выразается дважды артиклем и окончанием англ the book the books только окончанием. Синтетич языки санскрит, латынь, немецкий русский. Аналит романские англ болгар.
Какие грамматические категории выражены при помощи окончаний в русском языке и как это выявляется в словах: говоришь, жалел, запер, снимают, шептала? Грамматическая категория — это ряд противопоставленных однородных грамматических значений, систематически выражаемых с помощью формальных показателей. Следовательно, необходимо выяснить, каким формам противопоставлена данная, какое место занимает она в парадигме словоизменения и в каком окружении встречается в речевой цепи. Говоришь – непрош вр 2 лицо ед число (противопоставление говорю говорит\говорите\говорил\), жалел – прош вр 1 число муж род (жалеешь\ жалели\жалела жалело), запер – прош вр 1 число муж р (запереть запираю запирает запираешь\заперли\заперла заперло), снимают – наст вр 3 лицо мн число (снимали снимать\ снимаю снимаешь\снимает), шептала – прош вр ед ч жен род (шепчу шептать шепчет\ шептали\ шептал\о). Окончания глаголов выявляет лицо, число, время и в некоторых случаях род, если число единственное. нулевое окончание в жалел — запер и а в шептала являются синтетическими, поскольку выражают одновременно более одной грамматической категории
На примере слова СТОЛ’ – ИК – АМ охарактеризуйте грамматическое значение и его типы (самостоятельное, деривационное, реляционное, лексическое и т.д.). 1) Противопоставление части [стол’-] и части [-ик-ам] основано на различии самостоятельного (№ 1) и несамостоятельного (№ 2 ) в отношении значения1; действительно, № 1 может значить и без помощи элемента № 2 , который, наоборот, без элемента № 1 значить не может; № 1 — это вещественное значение, № 2 — г р а м м а т й ч е с к о е . 2) Противопоставление части [стол’-ик-] и части [-ам] основано на различии конкретного (№ 3) и абстрактного (№ 4) значения; действительно, составные части элемента [стол’-ик] в разной степени обладают признаками конкретности: [стол’-] в большей степени, [-ик] в гораздо меньшей; элемент же [-ам] абсолютно никакой конкретности не содержит, так как показывает чистое отношение; № 3 — это л е к с й ч е с к о е з н а ч е н и е , а № 4 — реляционное 2 значёние. 3) Элемент [-ик-] (№ 5), входящий в обоих указанных противопоставлениях в разные части: первый раз совместно с [-ам], второй раз совместно с [стол’-] действительно «двуприроден»: с одной стороны, как и [-ам] (№ 4), он несамостоятелен, а может значить и даже употребляться только при наличии № 1, с другой же стороны, он принципиально отличен от [-ам] (№ 4) наличием конкретности, что сближает его с [стол’-] (№ 1); № 5 — это д е ривационное 3 значёние. № 2 — грамматическое значение, которое охватывает № 4 — реляционное и № 5 — деривационное. Изменения № 4, реляционного значения, охватываются словоизменением; изменения № 5, деривационного значения, охватываются словообразованием; и то, и другое — формообразование: словоизменительное и словообразовательное
Что означает слово Wa-ta-si-po-ku-ja ? Назовите язык, тип морфемной связи в этом слове, дайте типологическую характеристику этого языка. в языке суахили (группа банту, Восточная Африка) глагольная форма wa-ta-si-po-ku-ja [ватасипокуджа] — «если они не придут», где wa означает 3-е лицо множественного числа, ta — будущее время, si — отрицание, ро — условность, ку — глагольный префикс — расширитель односложного корня и ja [джа] — корень со значением «приходить» аффиксация. Суахили агглютинирующий полисинтетический предпочитает префиксы.
Генеалогические отношения языков. Семья, группа, подгруппа, ветвь родственных языков. Индоевропейская языковая семья. Славянская подгруппа языков. Генеалогическая классификация языков — это классификация, в основу которой положен принцип их родства. Родственные языки возникли путём дифференциации диалектов одного первобытного языка, который называют праязыком или языком-основой. Она представляет собой распределение языков мира по разным группировкам на основании родственных связей между ними, с учетом степени их родства. Под отношениями языкового родства при этом понимается наличие сходства между однородными языковыми элементами, обусловленного общим происхождением данных языков из одного праязыка. Самым крупным объединением языков в генеалогической классификации является языковая семья. Языковой семьей называется совокупность языков, в большей или меньшей степени связанных отношениями родства и сохраняющих известные черты сходства тех или иных элементов. Согласно ГК, различаются следующие семьи: индоевропейская, тюркская, китайско- тибетская, финно-угорская, тиберийско-кавказская, монгольская, палеоазиатская, малайско-полинезийская и др. Семья — это самая крупная группировка родственных языков. 1 Группа — это множество языков, объединённых более тесным родством. 2 Подгруппа — это часть группы, языки которой более близки между собой, чем языки из разных подгрупп. Индоевропейская языковая семья включает в себя, например, следующие группы и подгруппы: (армянская, балтийская, германская, романская, индийская, иранская, греческая, славянская, кельтская).
Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Сепир пришел к заключению о фундаментальном влиянии языка на представления и поведение индивида. Эта идея была подхвачена Уорфом и легла в основу гипотезы "Миры, в которых живут различные общества,- это разные миры, а вовсе не один и тот же мир с различными навешанными на него ярлыками",- Эдуард Сепир. Развитие гипотезы привело к заключению, что тип языка определяет не только формы поведения языкового коллектива, но и тип мышления. Как хотели проверить? На конференции в Чикаго хотели отправить двух космонавтов, говорящих на разных языках, и сравнить их отчеты. Согласно гипотезе их отчеты должны были быть сдержательно разными. На луну так никого и не отправили. Потом они вспомнили, что в разных языках разное количество цветов. Кто-то различает синий и голубой, кто-то нет. Но это тоже не работает, так как у кого-то больше цветов (например, в русском различают синий и голубой в отличие от английского, англичанам надо добавить dark), то где-то больше различают что-то другое (например, в англе больше слов, которые описывают руку hand arm, в русском только рука). Разные культуры выигрывают в разных местах, Уорф говорил, что эскимосский язык различает несколько названий для снега. Языки различаются еще и по тому, как они ориентируют предметы в пространстве. В большинстве языков описывают вещи относительно человека, говорящего ( шкаф стоит справа от МЕНЯ), в других( присуще малоизвестным, экзотическим языкам)- относительно сторон света( червь ползвет к ЮГУ), другие - относительно ландшафтов( напр, ты живешь на острове, где только океан и гора, ты будешь описывать предметы относительно океана и горы, все предметы либо ближе к горе, либо ближе к океану). Проведя эксперименты, например, человек, живший на островке переехал, то он все равно будет описывать вещи относительно горы и океана. В языке пираха нет числительных, людям не поддавлалось изучение арифметики, подтверждение гипотезы в каком-то плане. НО! Противники гипотезы говорят, что среда влияет на язык и на мышление. Люди, говорящие на языке пираха, живут в Амазонии и занимаются собирательством, им просто не нужны числительные, поэтому их и нет в языке, поэтому пираха не обучаются счету. НО НОМЕР 2! современные лингвисты пришли к выводу, что если нельзя доказать, что язык влияет на мышление, то надо говорить не о влиянии языка, а о корреляции языка и неких человеческих способностей. С точки зрения познания важнее уптребление языка, а не набор фикс значений. Субъект может создавать новые описания стимулов для их успешного кодирования, запоминания, коммуникации. Это один из принципиальных тезисов против гипотезы.
В чем заключается трудность классификации языков (по Э.Сепиру)? На какой основе следует производить классификацию языков (по Э.Сепиру)? Подобно всем прочим человеческим установлениям, речь слишком изменчива и слишком неуловима, чтобы подчиняться вполне непреложным классификациям. Даже применяя до самых мелочей разработанную классификацию, мы можем быть вполне уверены, что многие языки придется насильно подгонять под тот или иной тип. Для того чтобы вообще включить их в схему, окажется необходимым переоценить значение той или иной их особенности или пренебречь временно некоторыми противоречиями в их механизме. Классификации эти не столько охватывают известные нам языки, учитывая их особенности, сколько втискивают их в свои узкие, негибкие рамки. в основу своей классификации Э. Сепир ставит выражение разного типа понятий в языке: 1) корневые, 2) деривационные, 3) смешанно-реляционные и 4) чисто реляционные; последние два пункта понимать надо так, что значения отношений могут выражаться в самих словах (путем их изменения) совместно с лексическими значениями - это смешанно-реляционные значения; или отдельно от слов, например, порядком слов, служебными словами и интонацией, - это чисто реляционные, понятия. Второй аспект у Э. Сепира - это та самая «техническая» сторона выражения отношений, где все грамматические способы; сгруппированы в четыре возможности: а) изоляция (т. е. способы служебных слов, порядка слов и интонации), b) агглютинация, с) фузия (автор сознательно разделяет два вида аффиксации, так как их грамматические тенденции очень различны) и д.) символизация, где объединены внутренняя флексия, повтор и способ ударения. Третий аспект - это степень «синтезирования» в грамматике в трех ступенях: аналитическая, синтетическая и полисинтетическая, т. е. от отсутствия синтеза через нормальное синтезирование к полисинтетизму как «сверхсинтезированию»
Сравните два слова: goodness и depth. Какие техники аффиксации в них используются (по Э.Сепиру)? Аффикс –ness приставляется чисто механически к корневому элементу, одновременно являющимся самостоятельным словом гуд. Вложенное в них значение они выражают безошибочно. Без затруднений можно присоединить к любому глаг или прилагат, даже только что появившемуся jazzi-ness. В функциональном отношении также связаян с диип. Но корневой элемент и аффикс хотя структурно и выделяются, но могут быть столь же оторваны друг от друга. Dep не равно deep. Чем больше неясности в отношении связи между элементами, чем меньше оснований считать аффикс обладающим всей полнотой значимости, тем резче подчеркивается единство цельного слова. Наш ум требует точки опоры. Если он не может опереться на отдельные словообразующие элементы, он тем решительнее стремится охватить все слово в целом. Такое слово, как goodness, иллюстрирует «агглютинацию», depth—«иррегулярную фузию».
Квантитативный подход к морфологической классификации языков. Индексы Джозефа Гринберга. Метод классификации языков - это в своей основе метод Сепира, но с некоторыми видоизменениями; вместо интуитивных определений, опирающихся на общие впечатления, делается попытка охарактеризовать каждый признак, используемый в классификации, через отношение двух единиц, каждая из которых получает достаточно точное определение посредством исчисления числового индекса, основанного на относительной частотности этих двух единиц в отрезках текста. Отношение M/W, где М - число морфем, a W - число слов, является мерой синтеза и может быть названо индексом синтетичности. Теоретически низшим пределом его является 1,00. Показатели этого индекса для аналитических языков будут низкими, для синтетических - более высокими, а для полисинтетических - самыми высокими. Индекс агглютинации - A/J, где А равно числу агглютинативных конструкций, a J - числу швов между морфемами. Язык с высоким индексом агглютинации является агглютинирующим, а язык, имеющий малый по величине индекс, - фузионным. Чем ниже первый индекс (индекс синтетичности), тем меньше фиксируется границ между морфами и тем менее важен для характеристики языка второй индекс - индекс агглютинации. Если язык достигает теоретически низшего предела в синтетическом индексе (1,00), исчисление второго индекса становится невозможным, поскольку это означает, что никаких границ между морфемами вообще нет. можно легко измерить при помощи структурного индекса R/W, где R равно числу корневых морфем, а W равно числу слов. Деривационный индекс D/W - отношение числа деривационных морфем к числу слов. Словоизменительный индекс I/W есть отношение числа словоизменительных морфем к числу слов. Основным различием здесь является различие между использованием префиксов и суффиксов. Префиксальный индекс P/W представляет собой отношение числа префиксов к числу слов, а суффиксальный индекс S/W -отношение числа суффиксов к числу слов. Если назвать каждый случай использования того или иного принципа указания отношений между словами в предложении нексусом (nexus), то можно вычислить три индекса - О/N, Pi/N и Co/N, где О - порядок, Pi - чистое словоизменение, Co - согласование и N - нексус. Ценность данных индексов заключается в том, что мы можем определить использованные величины последовательно и таким образом, что они окажутся применимыми ко всем языкам.
Орфография: определение; нормы и правила. Подробно опишите принципы русской орфографии, приведите по одному примеру на каждый принцип. Орфография. Нормы регулируются различными попарными принципами. 1-Фонематический – каждая фонема выражается той же буквой, независимо от позиции. Дуб\дубА. 2-фонетический – буквами изображаются реально произносимые звуки. Сам\сом. Эти принципы совпадают в сильных позициях, а слабых – нет. Исключения из фонематического: 1)по составу алфавита (гласных в два раза больше, согласных на 12 меньше, чем надо). 2) орографические правила (безработный, но беспосадочный; цыган, цыпленок, но Лисицин, Цицин). Основные правила РЯ основаны на фонематическом способе: пиши безударные, также как под ударением. 3-этимологический – действительный язык в его прошлом (пчел, жен, пошел, тк была фонема Э, сейчас О.) 4-традиционно-исторический – самый «беспринципный», хранит любую традицию письма (церковнославянские написания помощник, хотя этимолог помочник, фонематич помошник). 5-морфологический – отражает грамматику, обходя фонетику ( ь на конце слова отражает женский род ночь мышь\луч). 6-символический – стремятся различить лексические омонимы, фонетически неразличимые (мiръ и миръ(антоним войны), мороз\Дед Мороз, проявление своеобразной идеографии) поджог и поджег проявляются как сочетание морфологического принципа. В любой орфографии можно наблюдать разное сочетание принципов, но каждую систему определяют ведущие принципы.
Наука о письме. История письма. Эволюция письма. Типы письменности. Наука о письме изучает историю его развития, тесно связанную с развитием языка, историей народа и его культуры. Прежде всего надо отвергнуть возможность появления письмо до языка. Письмо на всех этапах развития человека – добавочный, вторичный способ общения. Наряду с условной сигнализацией существует условная: перуанское письмо «кипу» - палочка с навязанными разноцветными шнуркам с узелками, которую посылали с гонцом как письмо. О значении узелков на шнурках надо заранее договориться – этими знаниями обладала каста жрецов. В общее понятие письма можно включить все виды общения людей при помощи оптических знаков те знаков, воспринимаемых глазом. Собственно письмо те начертательное письмо связанное с использованием графических знаков. Начертательное письмо зарождается как пиктография – письмо рисунками. Обозначающим служит схематический рисунок человека, лодки, животных и тп. Она не связана с алфавитом т.е. набором определенных знаков и этим не связана с обучением письму и чтению. С развитием абстрактного мышления возникает идеография – письмо понятиями, когда обозначаемым является не сам жизненный факт, а понятия, которые возникают в сознании человека. Переход от пиктографии к идеографии связан с потребностью передать то, что не обладает наглядностью и не поддается рисуночному изображению – зоркость: глаз. Рисунок выступает в переносном – условном значении. Потребность убыстрения письма и возможность передавать сложные и длинные тексты привели к схематизации рисунков, их условность – иероглифы. Иероглифическое письмо удобно, что с ним можно передать и наглядное, и отвлеченное содержание. Здесь возникает вопрос алфавита. Для упрощения лексики в китайском стали комбинировать иероглифы – рот+корабль – болтливость. Самый продуктивный способ – фонографии, когда письмо передавало язык в грамматическом и фонетическом обличии. Ассиро-вавилоняне разложили слово на кусочки и иероглиф стал обозначать слог. Дальше в письме евреев и финикиян корни выражались согласными, а гласные показывали грамматические формы. Последний шаг сделали греки, которые обозначали буквами не только согласные, но и гласные. Греческий алфавит в дальнейшем послужил основой для латинского, славянского и других. Буквы таких алфавитов передавали не просто звуки, а соответствовали фонемам, поэтому их можно назвать фонематическими. В развитии русского письма различают устав, полуустав, вязь как каллиграфическую манеру.
Письменная речь и ее сегментированность. Сегментные, суперсегментные (пробелы и пр.), субсегментные (диакритики и пр.) единицы графики. (апостроф, слеш, лигатура, амперсанд-&, астериск, обелиск). Г р а ф и к а – раздел языкознания, изучающий: 1) совокупность начертаний, посредством которых устная речь передается на письме; 2) систему соотношений между буквами и фонемами. Кроме букв, в графике используются и небуквенные графические средства: знак ударения, дефис, знаки препинания (однако правила их употребления относятся к пунктуации), апостроф, знак параграфа, пробелы между словами, абзацами, главами, а также различные шрифтовые выделения (курсив, разрядка, жирный шрифт и др.), подчёркивание, выделение цветом. Единицей графики является г р а ф е м а – единица письменного знака, выступающая в различных вариантах в зависимости от стиля письма, места в данном слове или предложении и т.п. Сегментные единицы - это звуки (фонемы), слоги, слова и т.д. Более длинные языковые единицы делятся на более короткие сегменты. Суперсегментные единицы, или иначе просодические наслаиваются на цепочку сегментов - ударение и вопрос, пауза. Диакрити́ческие зна́ки в лингвистике — различные надстрочные, подстрочные, реже внутристрочные знаки, применяемые в буквенных (в том числе консонантных) и слоговых системах письма не как самостоятельные обозначения звуков, а для изменения или уточнения значения других знаков. К диакритикам прибегают в случае, если букв алфавита не хватает для передачи звуков речи или же для смыслоразличения. В письме мы используем апостроф, чтобы указать, что мы пропустили одну или несколько букв. Получается, что в сокращенных словах апострофы заменяют исключенные буквы. косая черта используется для обозначения деления и дробей, исключающего "или" и включающего "или", а также в качестве разделителя дат. — это сочетание двух или более символов (чаще всего букв), объединенных в одну графическую форму. Лигатуры применяют как для Для случаев скопления согласных в одном слоге употреблялись в древнем языке, и для утилитарных целей, например для выражения смысла за счет меньшего количества средств, так и для решения художественных задач — подчеркивания стиля, эпохи или культуры, просто для украшения. Символ & , или амперсанд, — это союз «и». в начале XIX века он был 27-й буквой английского алфавита. Тогда эту закорючку и начали называть and per se and — то есть «непосредственно and». Постепенно and per se and превратилось в ampersand (амперсанд) — современное название. В латинском языке союз «и» звучит как et. Для удобства и экономии места буквы часто писали слитно — в итоге получалось что-то похожее на &. астери́ск — типографский знак в виде небольшой, обычно пяти- или шестиконечной звёздочки, расположенной в строке или поднятой над строкой. В редактуре астериск используется для обозначения сносок и примечаний, в качестве заменителей. Расположенные на отдельной строке три звёздочки в используются в качестве разделителя разделов текста либо заменяют заголовок (особенно часто используются вместо названия у безымянных стихотворений). В типографике обелиск (или типографский крестик, кинжал, даггер) — знак, наиболее распространённый в европейской традиции. В русской традиции почти не встречается. Основные функции обелиска: Знак сноски, используемый чаще всего для ссылок на сноски внизу страницы. Обозначение года смерти или имени умершего человека. Обозначение устаревших грамматических форм в лексикологии. Обозначение фрагментов, которые считаются недостоверными в публикациях классических текстов. В зависимости от рисунка шрифта, обелиск может быть как простым крестом из двух перпендикулярных штрихов, так и более стилизованной формы.
Как отличить язык от диалекта? Назовите не менее пяти характерных отличий. Различие между диалектами и литературным языком заключается не только в территориальной приуроченности диалектов и внетерриториальности литературного языка. Различаются они и по своим функциям. Литературный язык - это язык политики, науки, искусства - словом, язык культуры. В своей особой форме он является также бытовым языком образованных людей. Диалекты служат разговорным языком преимущественно сельского населения. С различием функций связаны и другие различия литературного языка и диалектов: 1. Отсутствие закрепленных правил в диалекте 2. Наличие письменности у ЛЯ, ее отсутствие у диалекта 3. Сфера применения (ЛЯ полифункционален) 4. Социальный характер у диалектов, ЛЯ имеет надклассовый характер (для всех слоев населения) 5. Язык имеет лингвоним. 6. Диалекты отличны друг от друга, ЛЯ един
Языковые контакты: субстрат и суперстрат. Примеры языка-субстрата в современных индоевропейских языках (французском). Понятия субстрат и суперстрат тесно связаны с таким явлением как одно из последствий языковых контактов – изменение языка в целом. Суперстрат, как и субстрат, проявляется не только в лексике, но также и в грамматике и фонетике. Субстрат– это следы языка побежденного народа в языке народа-победителя; это те черты языка, которые восходят к другому языку, ранее распространенному на данной территории. Суперстрат– это следы языка-победителя в сохранившемся и возродившемся языке побежденного народа; это черты языка, которые возникли в данном языке в результате растворения языка пришлых завоевателей. Влияние романского суперстрата на лексическую систему английского языка после завоевания Англии норманнами в XI веке. В период норманнского завоевания в английский язык проникло так много романских корней и аффиксов (army, battle, victory, air, river, chair, money), что впоследствии возникли проблемы с определением места английского языка в генеалогической системе: некоторые лингвисты предлагали рассматривать его как романский, а не германский язык. Во французском языке есть восходящие к галльскому языку числительные, отражающие двадцатеричный счет. Такой способ образования числительных нехарактерен для романских языков. В современном французском языке насчитывается до 300 слов, восходящих к кельтским наречиям.
Литературный язык и диалекты; племенные языки, языки народности, национальные, международные, мировые языки; пиджин и креольские языки. Междунаро́дные языки́ — языки, служащие средством общения народов разных государств. Племенные языки — это языки, возникшие в результате объединения племен в племенные союзы. Объединение сопровождалось контактами и взаимодействием не близко родственных и вообще не родственных языков, при этом побеждённый язык исчезал, а язык-победитель становился общим языком новой этнической общности людей. Языки народности — это языки, сформировавшиеся в процессе исторического формирования народностей. При образовании народности язык одного из племён становился основой общего языка народности. Если общий язык племени возвышался над племенными диалектами, то общий язык народности также выделялся среди всех диалектов данной народности. Развиваясь, языки народностей превращались в общий язык нации. При этом языки часто смешивались и влияли друг на друга: заимствовались отдельные слова, выражения, а иногда и грамматические особенностиВ новое время, наряду с сохраняющейся категорией региональных М. я. (прежних, как, например, арабский, или новых, как, например, суахили), возникла группа М. я. глобального использования (так называемые мировые языки), что вызвано потребностями более широких международных контактов в условиях расширяющемся международной торговли, развития средств массовой коммуникации, интернационализации научной терминологии и т. п. Национа́льный язы́к — социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной. Н. я. формируется вместе с образованием нации, являясь одновременно предпосылкой и условием её возникновения и существования, с одной стороны, и результатом, продуктом этого процесса — с другой. Пиджины — это языки, развивающиеся на основе разных языков и используемые для общения между людьми, у которых нет общего языка. пиджин формируется в условиях постоянного взаимодействия двух и/или более групп людей, каждая из которых говорит на своём собственном языке, который не является родственным языкам, на которых говорят люди из других групп этого круга взаимодействия; для общения между собой они вынуждены пользоваться неким сильно упрощённым во всех отношениях языковым средством коммуникации, которое обладает небольшим словарным запасом, и не является родным ни для одной из использующих его языковых групп; как правило, пиджин строится на лексической основе какого-то одного языка с включениями лексических единиц из других языков, в то время как грамматика базируется на грамматической основе другого языка и бывает значительно упрощена по сравнению с грамматикой языка-основы; при этом фонетика может быть заимствована из третьего языка. Они содержат минимальное количество грамматических правил и лексики, необходимых для общения в конкретной ситуации. Креольские языки образуются, когда пиджины начинают использоваться носителями в течение нескольких поколений и приобретают полноценную грамматику и словарный запас. Пиджины — не результат естественного исторического развития языка, а результат вторичного преобразования его в условиях регулярных и массовых этноязыковых контактов. Пиджинизация проявляется прежде всего в разрушении и упрощении сложных грамматических моделей языка-источника, развитии аналитизма и изоляции; она часто затрагивает и фонологическую структуру — происходит исчезновение или модификация некоторых категорий звуков, разрушение тоновой системы и т. п. Процесс формирования пиджина протекает в условиях ситуативно ограниченных контактов носителей языка-источника с носителями другого или других не схожих с ним языков. Пиджин может стать родным языком какого-либо этноса, расширяя при этом свои коммуникативные функции и усложняя структуру, превращаясь в «нормальный» язык. Фонологическая система К. я. формируется, как правило, в результате упрощения фонологической системы языка-источника. Иногда в неё может быть добавлено небольшое число фонем, не имеющихся в языке-источнике. Грамматический строй большинства описанных к настоящему времени К. я. характеризуется отсутствием словоизменительной парадигматики. Грамматические отношения выражаются посредством фиксированного порядка слов, служебными словами.
