Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

voprosy_ekz_2024 фонетика

.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
06.04.2025
Размер:
387.66 Кб
Скачать

Вопросы к экзамену по фонетике СРЯ

  1. Языкознание как наука. Предмет лингвистики. Назначение языка. Язык и речь. Языкознание (лингвистика) — это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков. Предмет лингвистики включает рассмотрение общих свойств, присущих любому языку, классификацию языков мира, методы исследования языков, вопросы происхождения языка, соотношения языка и мышления, языка и культуры, языка и истории и т.п.. Назначение языка — это система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Язык — это возникшая в ходе развития человеческого общества и трудовой деятельности система фонетических, словообразовательных и словесных знаков, а также механизмов и правил их сочетания, выполняющая познавательную (когнитивную) и коммуникативную функции. Речь — это практическая реализация языковых знаков и закономерностей их функционирования в коммуникативном акте. Язык и речь тесно связаны друг с другом. Благодаря языку люди передают различную информацию (чувства, мысли, опыт), то есть могут общаться друг с другом. Речь — это процесс, когда мы используем язык для передачи информации. Некоторые различия языка и речи: Язык первичен, а речь вторична. Речь формируется на базе языка, его системы и закономерностей. Язык устойчив и консервативен, речь подвижна и динамична. Язык имеет объективный характер и народную основу, речь в значительной мере субъективна и индивидуальна, отражает степень владения языком каждым конкретным индивидом.

2. Современный литературный язык. А.С. Пушкин и его роль в формировании литературного языка. Место русского языка в современном мире. Литературный язык – язык культуры, культурных людей. Сознательная забота о языке называется кодификацией – приведение в единство, в порядок, отвержение чуждого литератур чуждого литературному языку и принятие всего, что его обогащает. Средства кодификации – словари, справочники по языку, пример людей безукоризненно владеющих русской речью, произведений, обладающих высоким общ авторитетом. итак, лит язык – язык общенародной культуры; язык общения культурных людей; язык, имеющий твердые нормы, о сохранности которых заботиться все общество. Период «современного» РЯ разделяют на: от 1 Пушкина (тк мы понимает произведения этой эпохи, Пушкин теснейшим образом сблизил народно-разговорный и литературный язык, положив в основу различных стилей литературной речи язык народа), 2 революции, 3 21 век. Но между языком сейчас и языком эпохи Пушкина прошло 200 лет. Изменился словарный состав, появились новые и утратились старые значения слов. В СССР РЯ в результате свободного распространения между разными национальностями стол одним из языков межнационального общения. Приобщение к культурным ценностям русского народа происходит при помощи РЯ (произведения классиков). РЯ – мировой язык. ООН признало официальным мировым языком. ЛЯ – высшая форма существования языка.

3. Разновидности литературного языка. Норма и кодификация. Современный русский литературный язык имеет две разновидности, существенно отличающиеся друг от друга (в первую очередь в области фонетики, синтаксиса и словообразования). 1. Кодифицированный литературный язык (КЛЯ), который обычно используется при официальном и/или подготовленном общении — при разговоре с начальником, чтении заранее написанного текста и т. п. В такой ситуации можно, например, сказать: Здравствуйте, Александр Александрович. 2. Разговорный язык — разновидность литературного языка, которая обычно употребляется при неофициальном неподготовленном непосредственном общении — например, в непринужденной беседе с близким другом. В этой ситуации мы можем сказать: А, Сан Саныч, здрасте. В большинстве случаев коммуникации мы используем разговорную речь — именно эта форма русского языка является для нас обычной, естественной; для того, чтобы говорить на кодифицированном языке, необходимо прикладывать определенные усилия, тщательно контролировать свою речь. Однако объектом изучения в языкознании в первую очередь является именно кодифицированная форма существования языка. Норма литературного языка — это совокупность чётких правил, определяющих единообразие использования языковых средств в данном обществе в конкретную эпоху. К нормам относятся разнообразные правила грамматики, орфографии и пунктуации, которые должны соблюдаться всеми культурными людьми. Кодификация — это закрепление, фиксация языковых норм. Источниками кодификации русского литературного языка являются словари, грамматики и учебники. Нормы худ речи строже, чем обычные нормы. Они требуют, чтобы было принято во внимание то, что нормами НЕ худ речи не учитывается (значение рода Иван Павлович Яичница, потенциальная членимость расстояние, тонкие стилистические оттенки конь-лошадь). СЛРЯ как система состоит из кодифицированного и лит языка и разговорного языка. КЛЯ нейтральная система, годиться для всяких отношений, но речь будет обеднена.

4. Литературный язык и язык художественной литературы. Важнейшим отличительным признаком литературного языка является нормированность, т. е. соответствие языковых средств и правил их употребления общепринятым языковым нормам. Под языковыми (литературными) нормами понимаются прежде всего орфоэпические, грамматические и иные правила использования в речи языковых средств, принятые в общественно-речевой практике образованных людей. Норма — это «общественное установление, регламентирующее использование языковых средств в процессе речевого общения». Она предполагает использование в речи единственно возможных языковых единиц или выбор предпочтительных вариантов соответствующих языковых средств: слов, словоформ, синтаксических конструкций и др. Именно норма «является тем объединяющим и цементирующим звеном в сложной структуре литературного языка, которая придает ему характер упорядоченности, избирательности и общеобязательности». Язык художественной литературы – это национальный язык, обработанный мастерами художественного слова, подчиняющийся тем же грамматическим нормам, что и язык национальный. Спецификой поэтического языка является только его функция: он выражает содержание художественной литературы, словесного искусства. Эту свою особую функцию поэтический язык осуществляет на уровне живого языкового словоупотребления, на уровне речи, в свою очередь формирующей художественный стиль. ЛЯ содержит обязательные нормы, а ЯХЛ включает просторечия, высокий стиль, для создания образов.

5. Язык как система. Уровни языковой системы. То, что язык – система открыли Бодуэн де Куртенэ и Соссюр. Система – совокупность единиц, в которой каждая единица определяется всеми остальными единицами. Язык – система систем, тк служит для описания других систем. Язык состоит из подсистем КЛЯ и разг Я. Языковые знаки образуют систему, в которой все элементы взаимосвязаны. У знака есть обозначаемое, обозначающее, условная связь между ними. Уровни: фонетический перцептивная, сигнификативная, морфемный семасиологическая, лексический номинативная, синтаксический коммуникативная. Фонема – минимальная звуковая единица языка, служащая для различения и отождествления морфем и слов. Морфема – мин значимая единица. Имеет значение, но самостоятельно выражать его не может. Слово – именует предмет, процесс, признак. Миним номинативная единица. Предложение – осн синтаксическая единица, которая содержит сообщение о ч-л; единица коммуникации.

6. Фонетика, ее предмет и задачи. Разделы фонетики и виды фонетических описаний. Фонетика – наука, которая изучает звуковую сторону языка. Звуковые единицы – фраза, такт, слог, звук – связаны количественным отношением (фраза может состоят из нескольких тактов, а такт не может состоять из нескольких фраз, такт может состоять из нескольких слогов, а слог не может состоять из нескольких тактов и тд). Фонетика: материальная субстанциональная (артикуляционная, акустическая, перцептивная) и нематериальная лингвистическая (фонология). Функции фонетического компонента языка состоят в звуковом кодировании текста при синтезе (говорении) и декодировании его при анализе (восприятии). Задачи фонетики как одного из разделов лингвистики состоят в том, чтобы выявить набор звуковых средств языка, определить системные отношения между ними и описать функционирование этих средств в реальных речевых актах. Фонетические описания принято разделять на общие (универсальные) и частные (на базе конкретных языков), а также на синхронные (описывающие состояние фонетической системы в определенный момент времени) и диахронические (исследующие историю фонетических изменений). Фонетические знания применяются в различных сферах человеческой деятельности, таких как преподавание фонетики иностранного языка, орфоэпия, лингвокриминалистика, автоматический синтез и анализ (распознавание) речи, диагностика нарушений деятельности головного мозга и психики.

7. Фонетические средства языка. Сегментные и суперсегментные фонетические единицы. Звуковые (или фонетические) средства языка подразделяются на:

• фонетические единицы,

• фонетические признаки (свойства),

• фонетические правила.

Фонетическими единицами называются линейные объекты (то есть те объекты, которые могут следовать друг за другом). Они делятся на сегментные и суперсегментные (иначе супрасегментные или просодические). Сегментные единицы — это минимальные линейные единицы звуковой системы, к ним относятся звук, звукотип и фонема. Суперсегментные единицы — слог, фонетическое слово, синтагма, фраза — состоят из сегментных единиц. Фонетические признаки тоже делятся на сегментные и суперсегментные. Сегментные признаки (например, глухость/звонкость, место образования и т. п.) характеризуют звуки, звукотипы и фонемы, а суперсегментные признаки (к ним относятся ударение и интонация) распространяются на группу сегментов и организуют сегментные единицы в более крупные комплексы — единицы суперсегментные. Важное свойство всех признаков состоит в том, что они не могут существовать сами по себе, без какого-либо носителя — таким носителем как раз и являются фонетические единицы; кроме того, признаки не являются линейными сущностями, то есть не следуют друг за другом, а образуют цельные комплексы. Фонетические (в широком смысле слова) правила подразделяются на фонологические (они осознаются и могут регулироваться говорящим) и собственно фонетические или коартикуляционные (они обычно не осознаются и не могут контролироваться).

8. Русская фонетическая транскрипция. Варианты транскрипционного изображения одного звука. Транскрипцией называется фиксация звучащей речи графическими средствами. Транскрипция может быть:

• сегментной (в ней отражаются сегментные единицы);

• суперсегментной, или просодической (в ней отражаются характеристики суперсегментных единиц — например, интонационное оформление синтагм).

С точки зрения того, какие именно свойства сегментных единиц должна отразить транскрипция, она может быть:

• фонетической (в ней отражаются звукотипы и/или звуки речи);

• фонематической (фонемной — в ней отражаются фонемы). В транскрипции используются два вида знаков:

• буквенные, значение которых относительно конкретно, потому что каждая буква обычно соответствует определенному звукотипу, и

• диакритические — специальные условные знаки, употребляемые вместе с буквой (вверху, внизу, справа или слева от нее), образующие с ней единую транскрипционную графему и имеющие более общее, абстрактное значение дополнительного оттенка звучания. Значение диакритики должно быть одним и тем же независимо от того, к какому буквенному знаку она относится. В практической транскрипции используется еще одна разновидность знаков, представляющая собой нечто среднее между буквой и диакритикой, — малые буквы, которые пишутся, как правило, в верхней части строки справа от основной. Они употребляются как диакритики и их называют «ди акритическими буквами». Транскрипция, применяемая в современной руси стике, строится на базе кириллического алфавита, принятого в русской орфографии, с добавлением некоторых букв из других алфавитов. Близость к орфографии существенно облегчает пользо вание транскрипцией в пределах данного языкового коллек тива, но «ставит барьер» между разными языками, тогда как система транскрипции в принципе должна быть своего рода метаязыком фонетики. Попыткой преодолеть этот барьер явилось создание уни версальных унифицированных систем транскрипции на базе латинского алфавита, первой из которых была транскрипция Международной фонетической ассоциации (МФА) — Inter national Phonetic Alfabet (IPА). Однако ни одна из универсальных систем транскрипции не получила широкого применения в русской лингвистиче ской практике. В самом деле, если при обозначении звуков русского языка следовало бы каждый раз соотносить их со звукотипами других языков, то едва ли не каждое буквенное обозначение «обросло» бы дополнительными знаками — так, например, пришлось бы обозначить дорсальный характер [т] в русском литературном языке, веляризованность [л], что очень существенно — и в большинстве случаев неправомерно — усложнило бы запись. Но универсальная унифицированная транскрипция полезна как «арсенал» знаков, которые могут понадобиться при описании новых фонетических фактов. Таким образом, из двух тенденций — универсализации транскрипции и удобства ее практического использования — победительницей выходит вторая в ущерб первой. Кроме того, транскрипция может обладать разной степенью точности. Более точная транскрипция содержит большее количество знаков (в первую оче редь диакритических). Поэтому требование унификации транскрипции практически сводится к тому, чтобы в одной системе (в од ном транскрибируемом тексте) применялся только один спо соб обозначения определенного звукового качества, а различным лингвистическим описаниям, словарям и атласам обычно бывает предпослан свод транскрипционных знаков с указанием тех значений, которые приписываются им в данной работе.

9. Транскрипция и орфоэпия. На вопрос о том, какую транскрипцию следует считать правильной, существует только один ответ: ту, кото рая правильно отражает произношение; причем любое — не только стандартное, но и диалектное, или с признаками иноязычного акцента, или с логопедическими дефектами. Кроме того, звучащая речь вариативна даже в том случае, если она полностью отвечает требованиям орфоэпии, так как произношение может зависеть и от языковой компетенции носителя языка, и от ситуации общения (в зависимости от которой говорящий использует либо кодифицированный вариант литературного языка, либо разговорный), и от фразовой позиции, в которой находится слово. Поэтому нет и не может быть единого образца, эталона фонетической транскрипции текста, любое отклонение от которого следовало бы считать ошибкой. В русской литературной речи имеется два хронологиче ски разных произносительных стандарта, называемых «старшей» и «младшей» орфоэпической нормой; кроме того, существовали два территориальных вари анта этой нормы — московский и ленинградский. Наконец, существуют как индивидуальные, так и ситуативные варианты замедленного и убыстренного темпа речи, обычно сопровождающиеся более или менее тщательным контролем говорящего за произнесением того или иного фрагмента текста в зависимости от степени его важности. Эти типы произношения иногда называют соответственно «полным или «разговорным». В дидактических целях (например, при обучении правильному употреблению транскрипционных знаков, в преподавании русского языка иностранцам) первостепенное значение придается полному варианту произношения, под которым следует понимать естественное произнесение текста в равномерном темпе, без логических усилений, с соблюдением известных закономерностей редукции безударных гласных и с сохранением консонантной и слоговой структуры текста.

10. Формула А.А. Потебни и закон редукции русских гласных. Виды редукции. Возможные нарушения закона редукции. основными фонетическими коррелятами ударения в современном русском литературном языке служат длительность и спектральные характеристики гласных. По этим параметрам в СРЛЯ выделяется двухкомпонентное просодическое ядро слова, состоящее из ударного и 1-го предударного слогов. Два эти слога отчетливо противо поставлены всем другим слогам (только в этих слогах невоз можны сверхкраткие редуцированные гласные [ъ] и [ь]). Ритмическая схема слова, содержащего просодическое ядро, была описана еще в конце XIX в. русским лингвистом А.А. Потебней при помощи выражения, получившего название | «формулы Потебни»: 112311. В этой формуле степень выделенности ударного слога (максимальная) обозначается цифрой 3, первого предударного — 2, остальных безударных (минимальная) — 1. При этом степень выделенности гласных начального неприкрытого (ананас) и конечного открытого слогов (кошка) может приближаться к степени выделенности гласного первого предударного слога (2). Такая ритмика фонетического слова является ярчайшей типологической осо бенностью СРЛЯ, отличающей его едва ли не от всех других языков мира. Наиболее же типичной ритмической схемой индоевропейских языков (в том числе и ряда русских диалек тов) является схема 1213121, построенная на чередовании «сильных» и «слабых» слогов, один из которых (ударный) является самым «сильным». В ударной позиции гласные представлены в своем полном виде. Они занимают свои целевые («идеальные») точки в вокалическом пространстве, что обеспечивается достаточной длительностью звука. В других позициях происходит сокращение длительности гласного, а в результате — уменьшение амплитуды движения в направлении целевой точки артикуляции. 1) самый крупный (внешний) треугольник, соответствующий положению языка при произношении ударных глас ных (а, й, ё, 6, у, ы)\ 2) средний, отражающий положение языка при артику ляции гласных 1-го предударного, начального неприкрытого и конечного открытого слогов (а, и, у, ы); 3) самый маленький (внутренний) треугольник, соот ветствующий положению языка при произношении гласных других безударных слогов (ъ, ъ, ъ°) ТРАПЕЦОИД. Виды редукции: Количественная. Звук произносится короче, но по-прежнему различим. Качественная. Звук изменяется до такой степени, что его трудно узнать. Кроме главного (основного) ударения некоторые слова имеют и побочное (второстепенное) ударение. Нарушения закона редукции:

-отсутствие редукции У

-союзы но, то, что, предлоги под, от

-Относительная клитика ведёт себя не по формуле Потебни, так как, не имея своего ударения и примыкая к ударному слову, характеризуется иным произношением отдельных звуков, чем внутри одного лексического слова.

На столе, под окном - проклитика,

Скажи-ка, он же – энклитика

11. Устройство речевого аппарата. Образование голоса. Человеческие органы, используемые для образова ния звуков, называются произносительными органами и составляют речевой (или произносительный) аппарат человека: • дыхательный аппарат, при помощи которого создается воздушный поток, необходимый для образования речевых звуков (инициация); • гортань, в которой может происходить преобразование воздушного потока (фонация); • надгортанные полости (полости глотки, рта и носа), в ко торых осуществляется артикуляция. Пространство, в котором может осуществляться артику ляция (от голосовых связок до губ), называется речевым трактом. и в процессе речепроизводства выделяется три основных функцио нальных компонента: • инициация — создание воздушного потока в речевом тракте; • фонация — модуляция потока воздуха при его прохож дении через гортань; • артикуляция — придание речевому тракту определен ной конфигурации. Эти компоненты соответствуют трем основным час тям произносительного аппарата (дыхательный аппарат, гор тань, надгортанные полости). Инициация и артикуляция — необходимые условия образования всех звуков, фонация же отсутствует при произнесении глухих звуков.

12. Артикуляционный аспект фонетических описаний. Гласные и согласные звуки. Звук речи — это конкретный звук, произнесенный в конкретной ситуации, материальная единица (в отличие от звукотипа и фонемы). Звук речи, произнесенный изолированно, можно пред ставить как последовательность трех фаз, или состояний, ре чевого тракта: • экскурсия — переход речевых органов из состояния по коя в состояние, необходимое для производства данного звука); • выдержка — пребывание в этом состоянии; • рекурсия — переход к нейтральному состоянию. В реальной речи экскурсия и даже выдержка одного зву ка может накладываться на рекурсию и выдержку другого. Все звуки делятся на два класса — гласные и соглас ные. Ниже перечислены их основные отличия: 1) наличие (у согласных) / отсутствие (у гласных) пре грады в речевом тракте; 2) точная локализация мускульного напряжения при образовании звука: при произношении согласных звуков, в отличие от гласных, место артикуляции всегда четко опре делено; 3) роль в образовании слога: гласные обычно образуют вершину слога, а согласные — слоговую периферию (при определенных условиях в различных языках встречаются неслоговые гласные, так и слоговые согласные)

13. Артикуляция гласных звуков. Дифференциальные признаки русских гласных Гласные — это класс звуков, выделяемых на осно вании следующих свойств: • наличие голосового и отсутствие шумового источника; • отсутствие преграды и локализации мускульного напря жения в речевом тракте; • слогообразующая функция. Гласные обычно классифицируют по размеру и форме надгортанных полостей, которые зависят в первую очередь от положения языка и губ. При этом используются следую щие параметры: подъем (расстояние между верхней точкой и небом. Могу быть выделены крайние значения – нижний (открытый) и верхний (закрытый), а между ними любое число промежуточных положений средний, средне-нижний). Ряд (смещение языка вперед\назад. Три ступени: передниий, средний, задний. По положению языка образуют трапецоид, (так как различия по ряду у закрытых гласных существеннее, чем у открытых, а различия по подъему ярче выражены у передних гласных в силу того, что артикуляци онное пространство гласных больше в передней части рото вой полости, чем в задней, и в верхней — больше, чем в нижней). Лабиализация (участие губ в артикуляции. Чаще всего гласные заднего ряда).

14. Место и способ артикуляции согласных звуков. В русском языке для классификации согласных обычно используют четыре признака: • место образования (основная артикуляция); • способ образования (основная артикуляция); • твердость/мягкость (дополнительная артикуляция); • глухость/звонкость (фонация). Два последних признака являются парными (бинарными): любой русский согласный с артикуляционной точки зрения мо жет быть (и бывает в определенных условиях) как глухим, так и звонким, как твердым, так и мягким (за исключением мягких [j] и [и]), а два первых — многомерными (например, по способу образования согласные подразделяются на смычные, щелевые и аппроксиманты – звуки непонятной природы ). Место – активный+пассивный орган (губ-губ, губ-зуб, передняз-зуб, переднеяз-передненеб, сред-сред, заднеяз-средненеб, заднеяз-задненеб). Способ обр – тип преграды и то, как эта преграда преодолевается. (смычка – взрывные, аффрикаты, носовые, дрожащие, щель – серединный, боковой). Мягкость – дополнительная артикуляция накладывается на основную (палатализация)

15. Дополнительная артикуляция звуков и ее соотношение с основной. Одновременно с основной артикуляцией звука может осуществляться дополнительная артикуляция. В русском языке дополнительные артикуляции свойственны преимущественно согласным звукам. В русском языке представлены три типа дополнительных артикуляций: • лабиализация — округление губ (этот тип артикуляции характеризует согласные в позиции перед гласными [у] и [о]); • палатализация — смещение тела языка вперед и вверх в направлении твердого нёба; то есть в ту область, где образуется гласный [и]; • веляризация — смещение тела языка назад и вверх в направлении мягкого нёба. В русском языке дополнительная артикуляция характе ризует большинство согласных звуков. Все мягкие соглас ные, кроме [j] и [и], являются палатализованными, а все твер дые, кроме [к], [г], [х], — веляризованными (в той или иной степени). Палатальный согласный [j] не может быть палатализованным, так как место его основной артикуляции совпа дает с местом дополнительной артикуляции палатализации, а велярные согласные [к], [г], [х] не могут быть веляризованными, поскольку место их основной артикуляции совпадает с местом дополнительной артикуляции веляризации. Таким образом, с артикуляционной точки зрения не существует не парных по твердости/мягкости согласных (кроме [j] и [и]). Непалатализованные и невеляризованные согласные возможны в русском языке в консонантных сочетаниях в положении перед мягким согласным (снег, змейка и т. п.). Наличие дополнительной артикуляции (особенно в месте, близком к основной) может приводить к изменению места и способа основной артикуляции. При образовании мягких [T' Д' Н'] И особенно [л'] артикуляционный фокус смещается назад по сравнению с соответствующими твердыми. В транскрипции дополнительные артикуляции обычно обозначаются диакритическими значками (мягкость й] не обозначается, так как он никогда не бывает и не может быть твердым физиологически). В русской фонетической традиции веляризация согласных по традиции не обозначается.

16. Недифференциальные признаки русских гласных. Неоднородные гласные в русском языке. В русском языке для классификации гласных достаточно этих трех признаков, однако для описания гласных могут использоваться и другие их характеристики: длительность (в англ bit – beat. В ря не является самостоятельным, тк в одном и том же положении по отношению к ударению гласные не разлчаются по долготе, краткими бывают только редуцированные Ъ и Ь. у РЯ долгота привязана к ударению). Напряженность\ненапряженность (Напряженные гласные характеризуются максимальной степенью смещения языка из нейтрального положения. В русском языке напряженными являются ударные гласные, а ненапряженными — безударные. Например, [и] в слове пить является более напряженным — в данном случае более верхним и более передним, — чем безударный [и] (например, в слове питье). Редуцированные гласные, по сравнению с гласными полного образования, наоборот, характеризуются смещением языка по направлению к нейтральному положению (например, [ь] в слове ледокол [л'ьдакбл])). Однородность\неоднородность (Гласные могут быть ски однородными по качеству на всем своем протяжении (моно фтонги) и неоднородными (дифтонги и дифтонгоиды). Ди фтонгом называется неоднородный гласный, две более или менее равные части которого составляют один слог. Дифтонгоид отличается от дифтонга тем, что одна из его частей значительно короче другой. В русском языке нет дифтонгов, а дифтонгоидами являются, например, гласный [о], который фактиче произносится как [уо], а также все гласные, кроме [и], в соседстве с мягкими согласными (например, [иа] в слове пятый). Неоднородный гласный, состоящий более чем из двух частей, называется полифтонгом — таков, например, гласный [и аи ] в слове пять или [уои] в слове поле)

17. Акустический аспект фонетических описаний. Акустическая классификация звуков. Акустическую классификацию звуков описали Роман Якобсон, Гуннар Фант и Моррис Халле. Это произошло в 1952 году. Необходимость акустической классификации: 1) Артикуляционная классификация говорит не о самом звуке. Одному звуку могут соответствовать разные артикуляции. Их объединяет одно: результат, т. е. звук, для объединения важно не постоянство, стабильность артикуляции, а стабильность самого звука; 2) артикуляционная классификация звуков возводит стену между гласными и согласными; согласные классифицируем по месту и способу артикуляции, гласные — по ряду и подъему; 3) нехорошо, что в артикуляционной классификации ряды признаков зачастую многочленны.; хороши классификации, у которых все признаки — парные: твердость — мягкость, звонкость — глухость); 4) фонетисты возлагали на акустическую классификацию еще одну надежду: она должна давать звукам непосредственно звуковые, а не артикуляционные характеристики; описывать и гласные, и согласные с помощью одного и того же набора терминов. 1.Вокальность-невокальность (У звуков форманты находятся в простых, кратных отношениях, они соотносятся (приблизительно) как 1 : 2, 1 : 5. Звуки с таким соотношением формант — вокальные. Звуки, не имеющие такого соотношения формант, — невокальные. К вокальным относятся гласные и сонорные согласные. Шумные согласные — невокальные.) 2. Консонантность-неконсонантность (Неконсонантные, те сильные звуки  — все гласные. Консонантные, слабые  — все согласные: и сонорные, и шумные. Здесь тоже есть связь с артикуляционной классификацией: когда произносят консонантные звуки, нужен затор в ротовой (именно в ротовой) полости; полный или неполный, но затор, препятствие. Он-то и «гасит» силу звука, поглощает энергию воздушной струи.) 3. Высокая-низкая тональность (Высокий звук — с большой частотой колебаний, низкий — с малой частотой) 4. Диффузность-компактность (Условно, если у звука одна из формант лежит близко к «центру» речевого спектра (около 1000 Гц), а другая не отстоит от нее очень далеко, то звук компактный. Его форманты попали близко к центру и сравнительно кучно. Звук — диффузный, если хотя бы одного из этих свойств нет: хотя бы одна из формант — далеко от центра) Диффузные звуки: гласные верхнего подъема, согласные губные и зубные. Компактные (недиффузные): звуки: гласные неверхнего подъема, согласные передне-, средне- и задненёбные (т. е. все нёбные) 5. Бемольность-небемольность (Бемольный звук — пониженный; по крайней мере одна из формант у него понижена. Гласные [а—э—ы— и] небемольные; гласные [о, у] — бемольные. Огубленность этих звуков понижает характерные для них форманты. Но бемольными (огубленными) могут быть и согласные. Перед [о, у] мы обычно произносим огубленные согласные.) 6. Диезность-недиезность (Сравним гласные [а] и [а] (в словах пат и пять), [э] и [э ] (в словах тест и тесть),  [ы] и [и] (в словах шит и лить). Вторые в каждой паре — «повышенные», диезные, по крайней мере одна форманта у них выше, чем у парного гласного. Среди согласных диезные — это мягкие (палатализованные). 7. Прерванность-непрерывность (Четко отрезанная чернота — вот признак смычных на спектрограмме. Такие звуки называются прерванными. К ним относятся все смычные, кроме носовых. Остальные (все гласные, согласные щелевые, а также все носовые) — непрерывные. Для прерванных звуков нужна не просто преграда в ротовой полости, а полная преграда. В этом их акустическое существо). 8. Резкость-нерезкость (При произнесении резких звуков возникают в ротовой полости турбулентные воздушные токи — завихрения струи, когда часть воздуха, загибаясь, идет поперек общего потока, возмущая спектрограмме окажутся пятна. К резким в русском языке относятся немногие звуки: [ц—ч’— р — р ’], т. е. слитные и дрожащие) 9. Звонкость-глухость (К звонким относятся все вокальные звуки (гласные + сонорные), а также звонкие шумные. Связь с артикуляционной классификацией здесь непосредственная.) достоинства: 1. характеризует звуки прямо, а не косвенно, она исходит из их акустических признаков, а не из движений, которые нужны для производства звуков. 2. она строго дихотомична. 3. классификация не только «машинная», но и «человечная», т. е. отражает человеческие характеристики звуков языка. 4. акустическая классификация разрушает стену между гласными и согласными; те и другие описываются одним и тем же набором терминов; открывается родство гласных и согласных, их системные связи.