Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вся теория МП.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
05.04.2025
Размер:
1.71 Mб
Скачать

21. Толкование международных договоров. Оговорки и заявления о толковании.

Институт оговорок к международным договорам принадлежит к сравнительно новым явлениям международного права, становление которого тесно связано с развитием международных договоров.

Статья 19 Венской конвенции 1969 г. содержит общий принцип, согласно которому государство может при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему формулировать оговорку.

Оговорка – это одностороннее заявление в любой формулировке и под особым наименованием, посредством которого каждое договаривающееся государство желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству.

Согласно п. 2 ст. 21 указанной Конвенции "оговорка не изменяет положений договора для других участников в их отношениях между собой".

Право государства на оговорку не нуждается в одобрении со стороны других государств, так как не затрагивает целостности соглашения. Ограничением для внесения оговорок служат лишь обозначенные в Конвенции обстоятельства. Нередко оговорки запрещаются договором, или договор предусматривает лишь определенные оговорки. Оговорка недопустима, если она несовместима с объектом и целями договора.

Кроме оговорок государства делают заявления о толковании, цель которых состоит в уточнении смысла того или иного положения или его понимания автором заявления.

Такие заявления возможны в отношении как многосторонних, так и двусторонних договоров. В отличие от оговорок они не изменяют содержания договора и не нуждаются в согласии других участников. Обязывают они лишь государство, которое их сделало. Тем не менее заявления о толковании нельзя считать лишенными всякого правового значения. Они представляют собой разновидность практики. Согласно Венской конвенции о праве международных договоров наряду с контекстом договора при толковании учитывается практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования (п. 3 ст. 31).

Толкование международных договоров –это выяснение действительного смысла и содержания договора.

Виды толкования.

Официальным толкованием считается толкование договора заключившими его государствами либо международными органами, указанными в самом договоре, в том числе институциональными органами (напри- мер, органы системы ООН), или создаваемыми специально для целей договора самим договором (например, Комитет по ликвидации расовой дискриминации по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации 1965 г.).

Толкование, осуществляемое по соглашению государств — участников договора, называется аутентичным, оно обязательно для участников договора.

Толкование, осуществляемое международными органами, предусмотренными в самом договоре, называется международным. Толкование, которое дается юристами, историками права, журналистами, а также учеными в научных трудах по международному праву, является неофициальным и не обязательно для участников договора.

Государство-участник в лице его органов, определяемых внутригосударственным правом, может в одностороннем порядке дать свое толкование положений договора, которое называется внутригосударственным толкованием, оно, однако, обязательно только для толкующего государства.