
- •Своеобразие средневековой литературы: периодизация, истоки, концепция человека.
- •2. Древнескандинавская литература. Песни «Эдды» как источник знаний о народной поэзии и мифологии.
- •3. Основные темы французского героического эпоса. «Песнь о Роланде».
- •4. Своеобразие испанского героического эпоса. «Песнь о Сиде».
- •5. Особенности немецкого героического эпоса. «Песнь о Нибелунгах».
- •6. Куртуазная лирика Прованса. Трубадуры и труверы.
- •7. Немецкая рыцарская лирика. Поэзия Вальтера фон Фогельвейде.
- •8. Типы рыцарских романов. Роман о «Тристане и Изольде»: формирование новой концепции любви.
- •9. Латинская поэзия эпохи средневековья: поэзия вагантов.
- •10. Средневековая городская литература. Жанр фаблио в литературе.
- •11. Данте, жизнь и творчество. Образ Беатриче в творчестве Данте, культурно-исторические и биографические истоки этого образа, его символическое значение.
- •12. Проблематика и поэтика «Божественной комедии» Данте. Композиция поэмы, роль символов, главные образы.
- •13. Тема Вергилия в «Божественной комедии» Данте. Символический сюжет в произведении
- •14. Предвозрожденческий характер «Божественной комедии» Данте: синтез христианских идей и новых идей гуманизма: образы Паоло и Франчески, Фаринаты, Одиссея и т. Д.
- •15. Высокое Возрождение в Италии. Художественное своеобразие сонетов Франческа Петрарки. Основные образы, мотивы его лирики.
- •16. Итальянская новелла и ее развитие в творчестве Дж. Боккаччо. «Декамерон», его значение в истории мировой литературы. Структура «Декамерона», ее символическое значение.
- •17. Тема чумы и философия гуманизма в «Декамероне» Джованни Боккаччо.
- •18. Тематические группы новелл, их значение в «Декамероне» Боккаччо.
- •19. Рыцарские сюжеты в итальянской литературе эпохи Возрождения: ренессансная поэма в творчестве Боярдо, Ариосто, Тассо (анализ одного из произведений по выбору студента).
- •20. Гуманизм Эразма Роттердамского: «Похвала Глупости»
- •21. Немецкое Возрождение и Реформация. Народные книги: «Тиль Эйленшпигель» и «История о докторе Фаусте».
- •22. Французское Возрождение. Поэзия ф. Вийона: своеобразие героя
- •23. Система образов в романе Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Сатира в романе. Стиль и язык романа. М. М. Бахтин о романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
- •24. Жанр романа в литературе испанского Возрождения. Концепция героя в романе Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот».
- •25. «Дон Кихот» Сервантеса в контексте рыцарского романа европейской литературы.
- •26. Предшественники Ренессанса в Англии. Поэма Ленгленда «Видение о Петре Пахаре».
- •27. Развитие концепции гуманизма в произведении Джеффри Чосера «Кентерберийские рассказы». Влияние итальянской новеллы на творчество Чосера.
- •28. Английское Возрождение, его специфические черты. «Утопия» Томаса Мора: формирование и жанровые особенности утопического жанра.
- •29. Творчество Кристофера Марло, Интерпретация немецкой народной легенды в драме «Трагическая история доктора Фауста».
- •30. У. Шекспир, его роль в развитии английской литературы. Периодизация творчества, характеристика основных жанров. Шекспировский вопрос. Значение Шекспира для мировой литературы.
- •31. Сонеты у. Шекспира: своеобразие английского варианта сонета, состав сборника, лирический сюжет, новаторство. Образ Смуглой леди в творчестве Шекспира.
- •32. Игра судьбы и случая, своеобразие художественного конфликта в комедиях у. Шекспира (анализ одного из произведений по выбору студента).
- •33. «Гамлет» у. Шекспира: трагедия ренессансной личности. Образ Гамлета в литературоведении.
- •35. Трагедия у. Шекспира «Макбет»: проблема рока.
- •36. Философская проблематика в творчестве Шекспира: своеобразие художественного конфликта в трагедии «Король Лир».
23. Система образов в романе Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Сатира в романе. Стиль и язык романа. М. М. Бахтин о романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Возрождение во Франции имело для своего развития в основном те же предпосылки, что и в Италии. Однако в общественно-политических условиях обеих стран были существенные различия. В отличие от Италии, где в северных областях уже в XIII в. происходит политический переворот и возникает ряд совершенно самостоятельных городских республик, во Франции, где буржуазное развитие было сравнительно замедленным, господствующим классом продолжало оставаться дворянство.
Из всего этого вытекает некоторая отсталость французской буржуазии по сравнению с итальянской или даже английской и, в частности, слабое ее участие в гуманистическом движении. С другой стороны, гуманистические идеи нашли значительную поддержку в передовых кругах дворянства, соприкоснувшихся непосредственно с культурой Италии. Вообще сильное влияние Италии является одной из важнейших особенностей французского Возрождения. Быстрый расцвет гуманистической мысли совпадает с первой половиной царствования Франциска I (1515—1547). Франциск I хотел лично возглавить французское Возрождение, чтобы направлять его и держать под своим контролем, но на самом деле он только следовал за умственным движением эпохи.
Вторым важнейшим моментом, определившим судьбы французского Возрождения, являются особые взаимоотношения его с Реформацией, вначале созвучной гуманизму, но затем резко с ним разошедшейся.
Типическими чертами, общими более или менее для всех писателей века, являются, с одной стороны, стихийный материализм, восприимчивость ко всему вещественному и чувственному, с другой стороны — культ прекрасного, забота об изяществе формы. В соответствии с этим рождаются новые жанры или радикально трансформируются старые. Появляется колоритно и реалистически разработанная новелла (Маргарита Наваррская, Деперье), своеобразная форма сатирического романа (Рабле), новая манера в лирике (Маро, затем особенно Ронсар и «Плеяда»), зачатки светской ренессансной драмы (Жодель), анекдотически-нравоописательный тип мемуаров (Брантом), гражданская обличительная поэзия (д'Обинье), философские «опыты» (Монтень) и т.д. Как для поэзии, так и для прозы французского Возрождения характерен более широкий, более реалистический подход к действительности. Образы более конкретны и индивидуальны. Абстрактность и наивная назидательность постепенно исчезают. Художественная правдивость становится мерилом и средством выражения идейного содержания.
Во французском Возрождении следует различать несколько этапов. В первой половине века происходит расцвет гуманистических идей, преобладает и оптимизм, вера в возможность построить лучший, более совершенный уклад жизни. Во второй половине века, в обстановке начинающихся или подготовляющихся религиозных войн, среди гуманистов наблюдаются первые признаки сомнения и разочарования.
Франсуа Рабле (≈ 1494 – 1553) – крупнейший представитель французского гуманизма, писатель, учёный, философ, общественный деятель. Родился на юге Франции, в небольшом городке Шиноне в семье известного в тех местах адвоката и земледельца. Однако точная дата его рождения неизвестна. Исследователи называют и 1494, и 1495, и даже 1483 годы. 1553 г. смерть застала его в Париже.
Главным произведением Рабле, доставившим ему мировую славу, является роман «Гаргантюа и Пантагрюэль», в котором под покровом шуточных повествований о всяких небылицах автор дал чрезвычайно острую критику учреждений и навыков средневековья, противопоставив им систему новой гуманистической культуры. Толчком к созданию романа Рабле послужил выход в свет в 1532г. в Лионе анонимной народной книги «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа». Успех книги, в которой остроумно пародировались средневековые рыцарские романы (в ней изображались всякого рода причудливые приключения с участием короля Артура, «гогов и магогов» и т. п.), навел Рабле на мысль использовать эту форму для передачи более глубокого содержания; в том же 1532г. он выпустил в качестве ее продолжения книгу «Страшные и ужасающие деяния и подвиги преславного Пантагрюэля, короля дипсодов, сына великого великана Гаргантюа». Рабле заимствует у народного предания эпический материал о великих героях, великанах. Сам материал выглядит в его глазах простодушнонаивным, и он предлагает доверчивому сознанию небылицы, ещё более удивительные. В деле комического и авантюрного преобразования эпоса у Рабле есть предшественники – итальянские поэты (Пульчи, Ариосто). Однако Рабле пишет прозой и нагружает эпический сюжет историей не только подвигов, но и воспитания героя. Это важнейший шаг в сторону романа, с самого начала заинтересованного не только тем, что совершает герой, но и что он собой представляет. Внешний, событийный план действия дополняется внутренним – формированием личности. Мотив, подсказанный гуманистическим опытом. С его появлением эпос перерождается в роман.
Система образов:
В романе Рабле особенно выделяются три образа. Первый из них— образ доброго короля в его трех вариантах, по существу, мало отличающихся друг от друга: Грангузье, Гаргантюа, Пантагрюэль. В нем Рабле воплотил свой утопический идеал доброго и разумного правителя. Он заботится не о славе, а о благе своих подданных, ибо хороший король «больше верит в живую людскую благодарность, вызванную щедротами, нежели в немые надписи на арках и пирамидах». Этот образ лишь отчасти отражает выдвинутый эпохой тип абсолютного монарха. Короли Рабле, в сущности, никак не управляют своим народом, предоставляя ему свободно развиваться и благоденствовать.
Второй по своей значительности характер в романе — Панург. Этот веселый авантюрист и остроумный насмешник, занятнейший собеседник и собутыльник, фантазер и хвастун, плут, «знавший шестьдесят три способа добывания денег, из которых самым честным и самым обычным была кража исподтишка», кутила и мот, который «поедал свой хлеб на корню», представляет собой общественный тип, весьма характерный для эпохи первоначального накопления.
Наконец, брат Жан, этот безрелигиозный монах, который, сбросив рясу, перебил древком от креста ворвавшихся в виноградник солдат Пикрошоля, силач, мастер поесть и выпить, диковатый, вспыльчивый и неукротимый, но всегда добродушный — воплощение народной мощи, народного здравого смысла и нравственной правды. Рабле нисколько не идеализирует и не приукрашивает народ. Брат Жан для него — отнюдь не совершенный тип человека. Он грубоват и неотесан. У него примитивные вкусы и потребности, ему далеко до умственной тонкости Панурга и особенно до морально-философской просвещенности Пантагрюэля. Но Рабле открывает в брате Жане огромные возможности дальнейшего развития. После своего подвига в винограднике он становится постоянным спутником и советчиком Пантагрюэля. Брат Жан—самая надежная опора нации и государства. Именно ему принадлежит замысел создания Телемского аббатства; основание им твердыни просвещения и радости жизни, прекрасной обители, доступной для всех, кто достоин ее, является лучшим реваншем со стороны брата Жана и ему подобных, которые сами были лишены и просвещения, и высших благ жизни.
Стиль и язык романа:
Язык Рабле — причудливый, полный синонимических повторов, нагромождений, идиом, народных пословиц и речений — также имеет своей задачей передать все богатство оттенков, свойственное ренессансному материально-чувственному восприятию мира, освобожденному от всех пут и ограничений средневекового мировоззрения. Однако наряду с этим бурным потоком тонов и красок можно наблюдать в стиле Рабле огромную языковую культуру, использование всех грамматических средств, включение большого запаса научных и технических терминов, латинских или греческих слов и выражений. Замечательна та свобода, с которой Рабле сочетает, в отношении как идейного содержания, так и языка, народные элементы и культурное наследие античности. Гротескно-комическая струя в романе Рабле выполняет несколько назначений. С одной стороны, она служит целям «заманивания» читателя, должна его заинтересовать и облегчить ему восприятие сложных и глубоких мыслей, положенных в основу романа. С другой стороны, она же маскирует эти мысли, смягчая их выражение, служит для книги щитом против нападок цензуры. Мысли Рабле бывают иногда сильно завуалированы, и далеко не все его намеки расшифрованы современной критикой. Несомненно, однако, и то, что не все шутки Рабле имеют скрытый смысл. Многие из них являются просто выражением той ренессансной жизнерадостности, которая переполняет роман, особенно в двух его первых книгах. Такая двойственная функция смеха у Рабле иллюстрируется тем, как он обыгрывает постоянно встречающийся у него мотив вина. С одной стороны, вино в прямом, материальном смысле для него — источник веселья, радости жизни. С другой стороны, в переносном смысле, оно — источник мудрости, знания, и «пить» — значит черпать из этого источника. Так, призыв выпить в предисловии к роману и картина охраны братом Жаном родных виноградников от воинов Пикрошоля перекликаются с возвышенным толкованием оракула Божественной Бутылки в финале романа. Частный случай гротеска Рабле — исполинские размеры Гаргантюа и всего его рода в первых двух книгах (начиная с третьей Пантагрюэль приобретает обычное человеческое обличье). Черту эту Рабле перенял из народной книги, но опять-таки она получила у него новое и притом сложное осмысление. Прежде всего это гиперболизированное выражение природных, стихийных влечений человеческой натуры, освобожденных от гнета средневековых аскетических норм, напоминающее тот разгул плоти, который несколько позже появится на картинах фламандских мастеров. Но в то же время здесь проступает замысел показать постепенное приобщение к культуре первобытных существ, не отравленных никакими предрассудками,— этих природных сил в человеческом образе, какими являются великаны Рабле.
Сатира в романе:
Раблезианский смех (смех Рабле) – это особый универсальный взгляд на мир. Это точка зрения, трактующая мир по-другому, но не менее существенно, нежели серьезность.
Самые острые стрелы своей сатиры Рабле направляет против церкви, в которой видит главную паразитическую силу, давящую тяжким бременем на плечи народных масс. Для Рабле нет ничего ненавистнее монахов. Он сравнивает их с обезьянами, которые не выполняют никакой полезной работы, а только «везде гадят и все портят, а потому получают от всех насмешки и пинки».
Во время морского путешествия Пантгарюэля и его друзей описываются различные острова, населенные монахами, бездельниками, кляузниками, сутягами и тп. В этих главах, представляющих жестокую сатиру на все стороны феодального общества, Рабле выступает как стихийный материалист и как смелый безбожник. Ему одинаково ненавистны пашшаны (католики) и папефиги (протестанты), в равной степени враждебные человеческой природе. «Делай, что хочешь!» - таков девиз Телемской обители, которую основывает «монах - мирянин» брат Жан, презирающий церковь и монахов столь же сильно, как и сам Рабле. В Телемской обители просвещенные люди пользуются полной свободой, без помехи отдаваясь своим любимым занятиям - наукам и искусствам. Противопоставляя Телемскую обитель – эту гуманистическую утопию – монастырям и церкви, Рабле выражает надежды на будущее, которое принесет людям свободу и счастье.
В образах просвещенных королей Гаргантюа и Пантагрюэля некоторые критики усматривают апологию абсолютизма. Но Гаргантюа и Пантагрюэль столь же утопичны и вымышлены, как и Телемская обитель. Жестокая и мрачная действительность Франции 16 века, с народной нищетой, потопляемыми в крови крестьянскими восстаниями, злобными преследованиями гуманистической интеллигенции, не давала ему никакого повода идеализировать королевскую власть. Характерно, что с усилением монархической и церковной реакции во Франции образы «идеальных» королей начинают в последних главах романа тускнеть, оттесняясь на задний план такими героями, как Панург и брат Жан.
М. М. Бахтин о романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»:
Выдающийся русский мыслитель М. М. Бахтин (1895 - 1972) в работе «Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса» (1940, 1-е изд. - 1965) дал глубокую трактовку романа великого французского писателя 16 века Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Он отмечал: «Рабле – труднейший из всех классиков мировой литературы, т.к. он требует для своего понимания существенной перестройки всего художественно-идеологического восприятия, требует глубокого проникновения в мало и поверхностно изученные области народного смехового творчества». Бахтин выделил три основных вида форм проявления и выражения народной смеховой культуры: 1. Обрядово-зрелищные формы (празднества карнавального типа, различные площадные смеховые действа и пр); 2. Словесные смеховые (в том числе пародийные) произведения разного рода: устные и письменные, на латыни и на народных языках; 3. Различные формы и жанры фамильярно-площадной речи (ругательства, божба, клятва и др.) – все они отражают единый смеховой аспект мира и тесно взаимосвязаны. Бахтин характеризует карнавальный смех как праздничный, всенародный, универсальный (направленный на все и на всех), амбивалентный (веселый, ликующий – и насмешливый, высмеивающий, и отрицает – и утверждает, и хоронит – и возрождает). Отсюда вытекает новое представление о характере смеха у Рабле: это и не сатирический, как считали многие исследователи, и не чисто развлекательный, бездумно веселый смех, а карнавальный, амбивалентный: «Величайшим носителем и завершителем этого народно-карнавального смеха в мировой литературе был Рабле. Его творчество позволит нам проникнуть в сложную и глубокую природу этого смеха», - отмечал Бахтин, открывший в ходе пристального изучения романа Рабле целую исчезнувшую, почти не отстаивавшую письменных памятников культуру – народную смеховую культуру средневековья и Ренессанса.