
Reading_3-1
.docxReading 3: Role of commercial agents 1. commercial agent = an intermediary - посредника a principal – доверитель, принципал self-employed intermediary – самозанятый/независимый посредник have continuing authority – обладать длительным правом, полномочиями sale and purchase of goods – продажа и покупка товаров on behalf of = in the name of – от имени conclude transactions – заключить договор/сделку a customer – покупатель/клиент for the provision of – для обеспечения sale price – отпускная цена 2. commercial agency – посредническое агентство a supplier - поставщик to penetrate a market – попасть на рынок established in the overseas targeted market – закрепиться на зарубежном целевом рынке to benefit from – получить прибыль/выгоду от avoid commitment – избежать затрат managerial resources – управленческие ресурсы branch – ветвь/дочерняя компания/филиал subsidiary – дочерняя компания to take advantage of services – воспользоваться услугами to test market – пробные поставки ‘no cure, no pay’ – утром деньги – вечером стулья 3. vulnerable – уязвимый, незащищенный necessarily - незибежно to procure customers – заполучить клиентов sale volumes – объёмы продаж overwhelming temptation to circumvent – непреодолимое искушение обмануть against the background of – в условиях, в свете commission bill – счёт/комиссионный процент fuelled by repeat orders – стимулируется постоянными заказыми customer base – клиентская база goodwill in the principal’s product – клиенты уже оценили товар |